Детство или волшебство начинается- Расскажи еще раз, что ты сможешь делать теперь, когда стал старостой, – Лили Малфой взмахнула своими рыжими волосами. Она с ногами уселась в большое кресло темно-зеленого цвета, как, между прочим, все в ее доме и принялась с упоением разглядывать красивый блестящий зеленый значок с изображенной на нем змеей, только что выпавший из письма из Хогвартса, которое прилетело ее брату, Люциусу, минут 15 назад.
- Ну, я смогу наказывать провинившихся учеников, снимать с них баллы, назначать отработки, мне так же придется патрулировать коридоры ночью, помогая учителям. И да, в следующем году, когда ты приедешь в Хогвартс, именно я поведу показывать вам, первокурсникам замок! – Люциус так и светился от гордости и радости, что его любимая маленькая сестренка смотрит на него с таким восхищением.
Стать старостой Слизерина, факультета в Хогвартсе, на котором парень учился, всегда было его мечтой. Люциуса Малфоя можно было бы назвать очень красивым. Аристократично бледная кожа, светлые волосы, высокий и стройный. Но его глаза, такие холодные, серо-голубые, стальные, не пропускающие в душу, пугали. Девушки всегда готовы были на многое, что бы покорить красавца, да и высокое положение в обществе всегда только прибавляло ему привлекательности.
Что касается его младшей сестренки, она была “белой вороной” в их семье, если такое выражение можно применить к фамильной отличительной черте Молфоев: абсолютно белым волосам. Лили была рыженькой, что придавало ей сходства с солнышком, а ее зеленые глаза светились веселыми огоньками и жаждой жизни. Ей было всего десять, а она уже была невероятно красивой, что обещало, в будущем она станет настоящей красавицей и завидной невестой в аристократических кругах. Этот факт не особенно радовал Люциуса.
- А почему все взрослые так уверены, что нам надо поступать на Слизерин? Например, Сириус говорит, что все факультеты хороши, на Гриффиндоре всегда весело, и там все добрые. На Рэйвенкло все умные, а… – глаза девочки были полны искреннего любопытство. Люциус погасил резко вспыхнувшую злость – обычную реакцию на такое заявление. Но как объяснить маленькому существу, не успевшему еще познать всю жестокость, жадность и властность многих людей, как важны сегодня связи, а связи добываются в Хогвартся в основном на Слизерине. Люциус всегда отличался расчетливостью.
- Потому что Слизерин – величайший факультет Хогвартса, где ты получишь должное тебе уважение. Ты много добьешься и станешь величайшей волшебницей.
- Я так люблю тебя, братик, - Лили доверчиво потянулась к брату за объятиями. Он обнял ее, понимая, как он будет скучать, и со страхом думая о том, какого будет малышке одной в этом огромном старинном замке. Он еще помнил, как она, пятилетняя, прибегала в ее комнату, потревоженная страшным сном и ныряла к нему под одеяло, ища защиты и поддержки.
Уютный момент прервал громкий голос, доносившийся из зала.
- Ровно через год я еду в Хогвартс!
- Сириус! – радостно воскликнула Лили, вырываясь из объятий брата и спеша в зал.
Сириус был старшим сыном, наследником древнейшего рода Блэков, а еще первейшим претендентом в мужья Лили. Этот факт бесил больше чем дурной характер, громкий голос и манера нарушать все правила и устои их общества.
- Лили, малышка! Как же ты ухитряешься с каждой нашей встречей становиться все красивее, но не прибавлять в росте!? – Сириус старался отвесить комплимент, но веселые чертики в голубых глазах выдавали его.
Как и все Блэки, Сириус был обаятельным брюнетом. Яркие голубые глаза сияли природным задором, что создавало поразительный контраст с, привитыми довольно жестко, манерами: всем были известны, какие методы выбирает миссис Блэк в воспитании своих сыновей. Вечно небрежный, как бы ни старалась матушка и домовики сделать идеально аккуратным его внешний вид, но с идеальными манерами; от природы одаренный (это было видно уже сейчас, как и у Лили), но не желающий сидеть за книгами; аристократ по рождению, но бунтарь в душе, таким был Сириус Блэк в 10 лет, и, не оставалось сомнений, таким он и останется, ведь он был твердо убежден в своих принципах. Абаркас всегда говорил, что из Сириуса выйдет настоящий Блэк: сильный, волевой, не подчиняющийся чьим-то правилам, а создающий свои. Это выводило из себя, заставляло ревновать, завидовать – вызывало чувства, которые Люциус ненавидел в человеческой сущности.
Тем временам, Лили уже вовсю обнимала вновь прибывших. Яркая, словно сама жизнь, она всем давала ощущение радости. Сириус улыбался ярко и открыто, миссис Малфой светилась радостью за любимую дочь, Абаркас тщетно пытался сохранять серьезное выражение лица, улыбаясь в усы, даже строгая миссис Блэк казалась живее, чем обычно, когда выглядела как фарфоровая кукла.
- Вы вернулись, вы вернулись, - верещала Лили. Дело было в том, что Блэки только вернулись из деревни, где навещали сестру миссис Блэк, миссис Клэкворт.
- Это было весело. Я случайно надул огромного жирного кота тетушки Клэкворт, а потом натравил бульдога ее подруги гоняться за ним! Стихийная магия! Вот шуму то было! – Сириус шептал все это, что бы взрослые не услышали, сам трясясь от беззвучного смеха.
Лили тоже согнулась пополам, давясь звонким смехом.
Затем эти двое удалились под шумок зарождавшихся разговоров. Им было скучно слушать о политике. Люциус, преодолев желание последовать за ними, остался. Ему ведь уже скоро будет 15, пора начинать постигать тонкости, которые доступны лишь с возрастом.
***
Лили и Сириус тем временем уединились в комнате Лили.
- Как ты? – спросила Лили с небольшой опаской. Ей не хотелось снова слушать о жестких методах воспитания тетушки Вальбурги.
- Ничего, - чуть грустно улыбнулся мальчик. Ему тоже не хотелось посвящать свою малышку в свои тяжелые семейные дела. – Лучше поговорим о Хогвартсе! Скорее бы этот год прошел! Только представь себе, сколько всего можно обследовать! Замок ведь просто огромен!
- Да, - Лили мечтательно улыбнулась. Вдруг улыбка погасла – А мы всегда будем вместе, друзьями.
- Конечно, о чем ты говоришь! Что за вопросы такие, что за сомнения?
- Просто Люциус говорит, что я должна поступить на Слизерин, иначе я подведу свою семью. А я ведь так их люблю! – в огромных глазах Лили показались слезы недоверия.
- Что за ерунда! Ведь не ты выбираешь факультет, а шляпа, она выносит свой вердикт! Мы не в силах повлиять на то, что она увидит. Вот ты очень храбрая и умная, значит, можешь поступить и на Гриффиндор, и на Рэйвенкло. – щеки Сириуса зарумянились от смущения. Он еще не привык делать комплименты девочкам, в силу своего возраста.
- Ты, правда, так считаешь? – Лили ничего не заметила. Ее невинные глаза молили об ответе.
- Конечно, - Сириус коснулся ее руки с небывалой нежностью. Но, внезапно, весь мир его сосредоточился на одном месте.
В углу на столике лежала забытая кем-то из взрослых волшебная палочка. Лили и Сириус обменялись одинаковыми шальными взглядами.
Дети на цыпочках подкрались к столику и по очереди потрогали палочку, заворожено глядя на нее.
- Ну что, совершим свою первую в жизни не стихийную магию? – Сириус взмахнул палочкой, и прошептал, - Люмос! – и…. опалил себе брови.
Лили, давясь смехом, отвела Сириуса к Милли, своему домашнему эльфу, и тот быстро все поправил, даже не рассказывая родителям, ведь он очень любил свою маленькую хозяйку. А Люциус так никогда и не узнал, что его палочка стала первой палочкой, почувствовавшей магию Сириуса Блэка, а так же, поводом для смеха двух маленьких хулиганов.
***
Однажды весной Лили гуляла по Косому переулку одна. Она сбежала от эльфа, которого отправили сопровождать ее, но она знала, что никто не узнает об этом. Она шла по оживленным улочкам и наслаждалась сказочной красотой этого места. Она увидела маленького черноволосого мальчика и уже немолодую женщину рядом с ним. Волосы мальчика были уже довольно длинными и, почему-то, казались грязноватыми. Руки обоих ломились от обилия тяжело набитых пакетов. Женщине было явно тяжело, но мальчика тоже сложно было в этом винить, он тоже был нагружен пакетами, которые чуть ли не перевешивали его. Почему-то Лили сразу прониклась к ним симпатией. Так она подбежала к женщине, говоря:
- Давайте я помогу, - она солнечно улыбнулась, и все подозрения мальчика, что было засветились в его глазах, померкли. Лицо его озарила улыбка. – Меня зовут Лили, не пугайтесь, я просто хочу помочь.
Они разговорились и сразу прониклись симпатией друг к другу. У женщины была очень тяжелая судьба, но это уже другая история, с которой мы еще столкнемся.
Так Лили впервые столкнулась с нищетой, о существовании которой даже не подозревала. Ее доброе сердечко разрывалась.
А еще так она впервые встретила Северуса Снейпа (так звали того мальчика), который сыграет не последнюю роль в ее жизни.
***
Той же весной Лили была отправлена погостить в дом Блэков. Это был внушительный особняк. Огромные темные комнаты, крученые лестницы, гобелен с семейным древом Блэков, этот гобелен интересовал Лили более всего, ведь он рассказывал историю магии лучше и интереснее любой книги, не дословно, а в картинках, которые говорили лучше любых слов. Но на этот раз дом обзавелся новой достопримечательностью.
Лили, как всегда радостно поприветствовала Сириуса. Они расшумелись, раскричались и решили устроить соревнования, кто быстрее добежит до комнаты Сириуса: Лили особенно ее любила, она была огромной, больше чем у Регулуса, и она была пропитана особенной еще не понятной ей магией – магией мужского духа, который она поймет потом, с возрастом.
Лили ломанулась по знакомым коридорам, а Сириус усмехнулся; она так легко загоралась, ввязывалась в споры и авантюры, другие девочки, которых он знал, были словно кисейные барышни: чинно сидели и вели “светские” беседы, подражая взрослым леди. Сейчас хотелось дать ей выиграть, она была такой милой, когда радовалась.
Вдруг он услышал громкий знакомый крик. Он побежал так быстро, как только мог. Сердце бешено колотилось, тогда он впервые почувствовал страх и ответственность за тех, кто был ему дорог.
Добежав, он увидел, что Лили сидит на полу и смотрит на голову эльфа, наколотую на копье возле лестницы. Этот была мечта эльфа, которая, наконец, исполнилась.
- Что это? – дрожащим голосом спросила Лили. Из глаз лились слезы, то ли от страха, то ли от жалости.
Сириус опустился перед девочкой на колени и обнял ее, прижимая сильными руками к груди.
- Хэй, не бойся, рыжик. Это всего лишь очередная странность наших эльфов. Ну чего ты так дрожишь?
Мягкий шепот, объятия сильных рук понемногу успокоили Лили. Сириус мягко приподнял ее над полом.
- Я так испугалась! Я бежала по коридор, мне было так весело, а потом… я увидела эти головы! Почему они весят тут? Кто их отрубил? – слова все еще лились беспорядочным потоком, но голос становился все привычнее: спокойнее, веселее, громче.
- Наш ненормальный эльф возомнил, что это лучшее, что может с ним случиться! Он взял клятву с маман и с других эльфов, что они повесят его голову именно сюда, как только он умрет! Не знаю, был ли это бред от болезни или сознательное решение. Но у эльфов такой закон: они выполняют любую просьбу. Маман то пофиг, а мы с Регом и вовсе были против, но эльфы…. Но. Кажется, это теперь традиция, и нам еще долгие годы этим любоваться. Похоже, эльфы все в полном восторге от такого способа поклонения перед хозяевами, и все вознамерились сделать то же самое!
Лили шмыгнула носом, они поднялись с пола и последовали в комнату Сириуса. Через час Лили уже весело смеялась, ведь ей несвойственно было унывать.