Глава 3: Тайна русских волшебниковБиблиотека Хогвартса.
Огромный зал, заставленный стеллажами с книгами. Между деревянных полок — несколько столов с зелёными лампами. Приглушённый свет. В дальнем углу двое учеников шепчутся над свитками.
Мира входит, оглядывается. Снимает капюшон серого худи, прячет руки в карманы. Подходит к ближайшему стеллажу. Кончиками пальцев проводит по корешкам. Останавливается на толстом томе «Магические существа». Садится за стол, открывает книгу.
Мира (про себя):
Вроде не опоздала…
Листает страницы. Останавливается на главе «Водные магические существа». Наклоняется ближе к тексту, не замечая тени за спиной.
Над книгой возникают руки в чёрных манжетах. Мира вздрагивает.
Драко (насмешливо):
Интересно?
Она резко поднимает голову. Драко стоит, опершись о стол, его поза нарочито расслаблена.
Мира:
Да, у вас отличная библиотека.
Он садится на стул рядом. Мира немного сжимается.
Драко (слегка наклонившись вперёд): Итак… Почему вас задирает Дурмстранг?
Мира замерла, не ожидая прямого вопроса с первых секунд. Её пальцы сжали край книги.
Мира (сделав паузу): Может, для начала познакомимся? Я — Мирослава Водянова.
Она уверенно протянула руку. Драко, не отводя взгляда от её лица, медленно пожал её. Ладонь холодная, но хватка твёрдая.
Драко (сухо): Драко Малфой.
Их руки остаются сцепленными дольше, чем требуется. Напряжение в воздухе смягчается. Мира первой отводит взгляд, высвобождая ладонь. Глубокий вдох — и она снова утыкается глазами в страницы.
Мира (тише): Они задирают нас из-за происхождения.
Драко резко откидывается на спинку стула, брови сведены.
Драко (резко): И что с ним не так?
Он готов к ответу, нога нервно дёргается под столом. Мира перебирает уголки страниц, будто ища подсказку в тексте.
Драко (перебивая молчание): Ты полукровка?
Она резко поднимает голову. В её глазах — непонимание.
Мира (сжимая переносицу): Что? Это как?
Драко (сквозь зубы): Полукровки — дети волшебников и маглов.
Мира (качая головой): В нашей стране таких нет.
Драко застывает. Его пальцы впиваются в подлокотник стула.
Драко (сжав переносицу): У вас волшебники и люди не заводят детей?
Мира (проводя пальцем по краю стола): Заводят. Но это обычные дети. Без способностей. В России не каждый волшебник готов связать жизнь с человеком. Только те, кто устал от волшебного мира.
Драко перехватывает её взгляд, его нога перестаёт дёргаться.
Драко (резче): Что это значит?
Мира (смотря в окно на луну): Союз с человеком лишает волшебника магических сил. Он становится… Как ты сказал? Маглом. Но который так же продолжает видеть волшебных существ, дома, порталы. Сила его покидает.
Парень откидывается на спинку стула, скрестив руки.
Драко (вытягивая слова): Выходит, все ваши волшебники чистокровные?
Мира теребит рукав худи, ткань мнётся под её пальцами.
Мира (тише): Не совсем.
Она резко перелистывает страницу, останавливаясь на иллюстрации русалки. Чернильные волны обрамляют женскую фигуру с чешуйчатым хвостом.
Мира (тыча в рисунок): Помимо волшебников у нас есть человекоподобные магические существа. Типа этих.
Драко (приближаясь к книге): За что они получают проклятья?
Мира (сжимая страницу): За разное. В основном за плохие поступки. Магический мир в России основан на балансе светлой и тёмной силы.
Она листает книгу до раздела «Болотник», изображение покрытого тиной существа заставляет Драко сморщиться.
Мира (глухо): Вот он… Мой отец.
Драко (резко поднимая голову): Твой отец болотник?
Мира кивает, не отрывая взгляда от текста. В библиотеке пахнет старым пергаментом и лавандой.
Мира (быстро): Болота — хранилища пресных вод. Некоторые — порталы между мирами. Болотники их охраняют.
Драко (саркастично): М-да, сложно его считать полноценным негодяем.
Девушка хватает его за запястье, её ногти впиваются в кожу.
Мира (шёпотом): У каждого проклятого есть предназначение. В этом и ноша.
Драко выдёргивает руку, но не отводит взгляда.
Драко (медленно): Получается… Вы все такие.
Мира (вздрогнув): Да. Я, Ольга и Алекс — дети волшебников и магических существ.
Тишина. За окном пролетает сова, тень мелькает на стене.
Драко (внезапно ухмыляясь): Ну… Это круто. Получается, вы сильнее обычных волшебников?
Мира закусывает губу, её плечи расслабляются.
Мира (сдавленно): Немного.
Драко (наклоняясь вперёд): За это они вас травят?
Мира (отводя глаза): Нет.
Шаги в коридоре. Дверь скрипит. Драко вскакивает, хватает Миру за рукав и тянет за стеллаж. Его мантия накрывает её, как плащ-невидимка.
Драко (прижимая палец к её губам): Тссс.
Голоса учеников Дурмстранга заполняют зал. Мира чувствует, как бьётся его сердце сквозь ткань рубашки.
Ученик 1 (издалека): Отличное место, тут никого уже нет.
Ученик 2 (смеясь): В Хогвартсе учатся одни зубрилы.
Громкий смех учеников Дурмстранга раскатывается под сводами библиотеки. Их тени, искажённые светом люстр, пляшут на стенах.
Ученик 1 (стуча кулаком по столу): Ты видел, что вытворяли эти русские?
Ученик 2 (срывая плакат турнира): Да, выпендриваются перед зубрилами.
Ученик 3 (вертя в руках нож с рунической гравировкой): Надо поставить этих зверят на место! Турнир не для таких, как они.
Ученики (хором): Да, да!
Ученик 1 (понижая голос): И что будем делать?
Ученик 2 (прищурившись): Нападём.
Ученик 1 (вздрагивая): За такое Виктора могут отстранить от участия в турнире!
Ученик 2 (с усмешкой): Балда. Не будем нападать открыто. Спровоцируем девчонку.
Ученик 3 (наклоняясь вперёд): Какую из них?
Ученик 2 (проводя пальцем по горлу): Миру. Слышал, у неё новые способности, учится их контролировать. Вынудим показать звериную сущность.
Ученики (переглядываясь): Да, да!
Ученик 2 (сжимая амулет): Тогда в Хогвартсе их точно будут недолюбливать. А если она из местных кого-то зацепит — скандал.
Ученик 1 (хихикая): Это будет международный скандал.
Ученик 2 (зловеще): Их сошлют обратно в Россию и… избавятся.
Смех обрывается. Мира за стеллажом прикрывает рот ладонью. Ученики Дурмстранга выходят, их шаги гулко отдаются в коридоре.
Драко (схватив её за плечи): О чём они говорили?
Мира молчит, взгляд прикован к полу. Он встряхивает её.
Драко (резко): Эй!
Она поднимает глаза. В его взгляде — стальная решимость.
Мира (срывающимся голосом): От таких, как мы, принято избавляться. Мы не можем жить среди людей, но и волшебники не все готовы нас принять как равных. Мы рождаемся не в счастливых семьях, а по принуждению. У нас нет близких, мы никому не нужны.
Слеза скатывается по её щеке. Драко разжимает хватку, смахивает слезу большим пальцем.
Мира (шёпотом): От нас избавляются ещё в младенчестве. А те, кому удалось спастись, прячутся. Пока способности не вырвутся наружу. Тогда избавляются и от них.
Драко отступает к стеллажу, скрестив руки. Книги позади него дрожат.
Драко (приподняв бровь): Ну, вы же не собираетесь это терпеть?
Мира вытирает лицо, голос крепчает.
Мира: Нет. Мадам Светлова борется за то, чтобы магическое сообщество нас приняло. Участие в турнире — демонстрация, что мы ничем не отличаемся.
Драко (саркастично): У вас есть план?
Мира (твердо): Плана нет, но есть то, что считаем нужным. Нам нельзя открыто конфликтовать.
Драко (кивая): Расскажите ученикам Хогвартса первыми.
Он поворачивается к выходу, мантия развевается.
Драко (останавливаясь в дверях): Совет: начните с гриффиндорцев. Поттер растрогается, за ним подтянется пуффендуй. Когтевран будет наблюдать…
Мира (перебивая): А слизерин?
Он оборачивается, ухмылка играет на губах.
Драко (подмигивая): У слизерина свои способы поддержки.
Дверь захлопывается. Мира захлопывает книгу с изображением болотника и уходит, думая о совете.
__________________________
Ольга и Александр ждали одноклассницу. Мира вошла в комнату и вкратце рассказала о встрече со светловолосым парнем. Она дословно пересказала диалог учеников из Дурмстранга, который им удалось подслушать. Алекс был разозлён обстоятельствами.
Алекс (сжимая кулаки): Это ещё нас они называют зверями? А сами ведут себя… Тьфу… Как подлые болотники.
Алекс и Ольга перевели взгляд на Миру.
Алекс (сдавленно): Не в обиду, Мир.
Мира (кивая): Да, я поняла.
Алекс зашагал по комнате, его шаги отдавались гулко. Парень нервно теребил прядь волос.
Алекс (резко останавливаясь): Как можно быть такими подлыми? А их директор — безвольный хлыщ, который вечно из себя кого-то строит!
Глаза Алекса пожелтели, как у хищника, готового к прыжку. Ольга потянулась к нему, но он отстранился.
Алекс (бьёт кулаком по спинке кровати): Как же мне хочется им всем врезать хорошенько! Надоело уже сдерживаться!
Девушки обменялись тревожными взглядами. Ольга осторожно подошла сзади и обхватила Алекса руками, прижавшись щекой к его спине.
Ольга (шёпотом): Алекс, не злись. Они только этого и добиваются. Госпожа Светлова учила нас самообладанию. Она потратила столько сил, чтобы мы оказались здесь…
Парень замер, затем медленно разжал кулаки. Его ладони легли поверх её рук. Через мгновение они уже сидели на кроватях, склонившись над картой Хогвартса.
Ольга (уверенно): Идея Миры хорошая. Нужно первыми рассказать о нас. Будем искренними. Даже если не примут — обижать не станут.
Алекс (хмурясь): А если встанут на сторону Дурмстранга?
Мира (проводя пальцем по узору на покрывале): Магический мир Англии и России слишком разный. Думаю, им не до наших проблем.
Ольга (поддерживая): Здесь все говорят о Тёмном Лорде. Да и своя «звезда» есть — Гарри Поттер. Зачем им мы?
Алекс задумчиво покусывал губу, затем резко вскинул голову.
Мира (оживляясь): Кстати, мне посоветовали начать именно с него.
Алекс (с лёгкой усмешкой): А это отличная идея.
Ольга (вскакивая): Ура! Они милые ребята. Начнём завтра!
Девушка с белыми прядями обняла обоих. Через полчаса, почистив зубы, друзья погасили свет. В темноте ещё долго слышался их шёпот — строили планы и смеялись над глупостями, чтобы снять напряжение.
_________________
В общем зале Хогвартса русские волшебники расположились за дубовым столом. Ольга и Мира склонились над пергаментами, перешёптываясь о свойствах мандрагор. Алекс, отгородившись стопкой книг, вдумчиво листал «Магический кодекс Англии», изредка проводя пальцем по древним рунам на обложке.
Гарри, Рон и Гермиона ввалились в зал, едва удерживая груду учебников. Рон споткнулся о порог, и том «Травологии» шлёпнулся на пол.
Рон (вытирая пот со лба): Я думал, во время турнира у нас заданий не будет!
Гермиона (поднимая книгу): Ты совсем не любишь учиться.
Рон толкнул Гарри локтем, указывая на русских. Мира прикрыла ладонью смешок, заметив их реакцию.
Рон (шепотом): Смотри, они тоже учатся!
Гарри (приподняв бровь): Я думал, у них только эти крутые тренировки…
Гермиона уже подошла к столу, любопытство горело в её глазах. Ольга отложила перо, улыбнувшись во весь рот.
Гермиона (указывая на пергаменты): Привет. Что вы учите?
Ольга (переплетая пальцы): Мы…
Она жестом объединила себя и Миру.
Ольга: Пишем доклад о магических растениях Англии. А Алекс…
Алекс поднял взгляд, встретившись с изучающим взором Гермионы. Он приподнял книгу, золотые буквы на обложке мерцали в свете люстр.
Гермиона (с восхищением): «Магический кодекс Англии»? Это серьёзный труд!
Рон и Гарри присоединились, устроившись на соседних стульях. Гермиона поправила прядь волос, застенчиво улыбаясь.
Гермиона: Если хотите, я помогу с растениями.
Рон (подмигивая): Да, Гермиона знает всё. Даже то, чего не спрашивают.
Девушка толкнула его в бок, заставив парня скривиться.
Рон: Ау!
Гарри (смеясь): Я Гарри, кстати.
Гермиона (торопливо): Ой, да! Это Рон Уизли…
Она махнула рукой в сторону рыжего.
Гермиона: …а это Гарри Поттер. Я — Гермиона Грейнджер.
Алекс протянул руку через стол. Его ладонь была покрыта шрамами от тренировок.
Алекс: Александр Волков.
Гриффиндорцы пожали руки всем троим. Ольга засмеялась, когда Рон неловко уронил чернильницу.
Ольга: Я Ольга Морозова.
Мира (кивая): Мирослава Водянова. Можно Мира.
Гарри развернулся к Алексу, опершись на спинку стула.
Гарри: Алекс, у вас вчера была классная тренировка!
Алекс (скромно): Спасибо.
Рон (гримасничая): Я думал, кроме драк, у вас уроков нет.
Алекс (усмехнувшись): Ох, если бы! Обожаю спарринги, но и лекции терпеть могу.
Девушки зашептались о мандрагорах, а парни обменивались историями о Квиддиче. Внезапно за спиной Гарри раздался насмешливый голос. Драко Малфой, сопровождаемый Крэббом и Гойлом, остановился у стола, заслонив свет.
Драко (играя яблоком в руке): Что, Поттер, набрал свиту из экзотики?
Рон (вскочив): Отстань, Малфой!
Алекс медленно поднялся, его плечи напряглись. Драко бросил яблоко Мире — она поймала его, даже не взглянув.
Алекс (низким голосом): Какие-то проблемы?
Драко проигнорировал его, уставившись на Гарри. Затем резко развернулся, швырнув через плечо:
Драко: Никаких!
Слизеринцы удалились к дальнему столу. Гермиона с отвращением посмотрела на яблоко.
Гермиона: Помой его, Мира. И лучше заклинанием.
Алекс (хмурясь): Кто это?
Рон (скривившись): Драко Малфой. Слизеринец, любит потрепать нервы.
Ольга (наклонившись вперёд): Почему он вас задевает?
Гарри и Рон переглянулись. Гермиона сжала пергамент так, что костяшки побелели.
Гермиона (тихо): Потому что я грязнокровка.
Русские замерли. Ольга нахмурилась, не понимая.
Ольга: Это… как понять?
Гермиона (дрожащим голосом): Мои родители — маглы. Для таких, как Малфой, я — нечистокровная.
Мира обняла её за плечи. Алекс резко стукнул кулаком по столу, заставив вздрогнуть Рона.
Алекс: Разве это важно? Ты волшебница! Вот что главное!
В воздухе свистнула бумажная стрела, вонзившись Алексу в волосы. Он выдернул её — стрела вспыхнула и рассыпалась пеплом. Ученики Дурмстранга, сидевшие у окна, завыли, подражая волкам.
Рон (раздражённо): Чего они хотят? Ты что, оборотень?
Алекс потупился. Мира положила руку ему на плечо.
Мира: Нет. Они пародируют его отца.
Рон (раскрыв рот): Его отец — оборотень?!
Гермиона (торопливо): Волкан! Существо из русских лесов. Проклятый хранитель территории.
Алекс кивнул, с облегчением отмечая интерес в их глазах.
Алекс: Всё верно. А ты… эрудит, Гермиона.
Девушка покраснела. Гарри наклонился вперёд, подпирая подбородок ладонью.
Гарри: Если его прокляли, как получился ты?
Мира обвела взглядом зал, где свет свечей дрожал в хрустальных подсвечниках. Где-то за спиной звенела посуда, но её голос звучал чётко, будто разрезая тяжёлое молчание.
Мира (проводя пальцем по резному краю стола): У тех, кого через проклятье сделали магическим существом, есть свои ритуалы. Они… дают шанс на потомство.
Ольга подхватила, её пальцы нервно теребили край свитера. Белые пряди скользили по щеке, как лунные блики на воде.
Ольга (оживляясь): Например, Волкану из селения приводят девушку. Задабривают. Духи леса венчают их, а потом… рождается волканчик.
Рон присвистнул, откинувшись на спинку стула. Гермиона резко подняла голову, уловив перемену в тоне.
Ольга (голос потух): А болотникам приходится заманивать девушек на топи самим.
Рон (наклонившись вперёд): И духи болот их женят?
Мира сжала кулаки под столом. Тень пробежала по её лицу.
Мира (тихо, отчётливо): Нет. Он насилует обманутую. Забирает ребёнка…
Гермиона втянула воздух, будто готовясь нырнуть в ледяную воду. Гарри замер, его рука непроизвольно сжала рукав мантии.
Мира (сглотнув): Если это мальчик.
Гермиона (едва слышно): А если девочка?
Мира (не моргнув): Убивают. Вместе с матерью.
Гарри резко вдохнул, отодвинув чашку. Чай внутри забурлил, словно вскипел от его эмоций.
Гарри (сдавленно): Это жестоко.
Мира резко вскинула руки, потянувшись, будто пытаясь разорвать невидимые путы. Её смех прозвучал нарочито звонко.
Мира (искусственно бодро): Ну, вот такой магический мир в России. Испокон веков. Наследие… не из приятных.
Гермиона выпрямилась, её голос дрожал, но звучал твёрдо:
Гермиона: Но эти существа нужны для баланса сил.
Алекс (стукнув кулаком по колену): Верно. Они защищают магический мир от чужаков, маглов — от опасностей. А за труд берут… своеобразную плату.
Гарри перевёл взгляд на Миру. В его зелёных глазах отражалось пламя камина, как вспышки любопытства.
Гарри: А кто твои родители?
Мира (прикрыв глаза): Дочь болотника и волшебницы. Одна из выживших.
Рон (выпучив глаза): Прям как Гарри!
Мира фыркнула, а Ольга невольно провела рукой по своим белым прядям, будто проверяя, на месте ли они.
Гарри (не отрываясь от Миры): Как тебе удалось спастись?
Мира (кивнув на окно, за которым маячили башни): Мадам Светлова забрала нас в Колдотворец. Это… спасло.
Ольга (гордо): Мы первые, кому дали шанс. Адаптироваться. Учиться.
Рон вдруг заёрзал, краснея. Его взгляд метнулся к Алексу, будто ища поддержки.
Рон (сдавленно): А у вас… ну… Алекс не в шерсти. У Миры жабр нет…
Тишина. Потом Ольга фыркнула, и смех растаял, как иней на стекле.
Ольга (дразняще): Алкекс, тебе бы шерсть — стильно!
Алекс (подмигнув): А тебе чешую.
Гермиона (нахмурясь): Почему чешую?
Ольга откинула волосы, белые пряди сверкнули в свете люстр.
Ольга: Моя мама была русалкой.
Мира (проводя рукой по глазам, где зрачки вдруг сузились, как у кошки): Мы выглядим как люди, потому что оба родителя — люди. Проклятье меняет лишь облик.
Алекс расстегнул манжет, показав шрам в форме когтя.
Алекс: Я мог бы обрасти шерстью, если б прошёл инициацию. Но сбежал. Потому только сила… и нюх.
Гарри (указывая на глаза Миры): А у тебя?
Мира (прищурившись): Не боюсь холода. И глаза…
Ольга (перебивая с ухмылкой): Она ими чары накладывает! А я воду чувствую. И вот это…
Она тряхнула головой, белые пряди рассыпались серебром. В этот момент к столу робко подошли ученики Пуффендуя. Скоро вокруг собралась толпа — слизеринцы с любопытством косились, когтевранцы щёлкали самопишущими перьями.
Мира скользнула взглядом к дальнему столу, где Драко делал вид, что читает. Их глаза встретились. Она беззвучно шевельнула губами: «Спасибо». Он покраснел, уронил перо, и Гойл заслонил его, хихикая.
Ученики Дурмстранга громко хлопнули дверью, но их уход утонул в общем гуле. Зал Хогвартса впервые за долгие годы звенел смехом, где русский акцент переплетался с британским.
____________________________
Величественный зал Хогвартса дрожал от гула сотен голосов. Хрустальные люстры бросали блики на чашу с синим пламенем, которое извивалось у подножия Дамблдора, словно живой зверь, запертый в клетке. Директор поднял руку, и тишина упала мгновенно, будто срезанная заклятием.
Дамблдор (голосом, прорезающим пространство): Внимание! Сегодня мы узнаем имена тех, кому выпала честь сразиться в Турнире волшебников.
Он взмахнул палочкой. Пламя в чаше взревело, выбросив в воздух обугленный пергамент. Дамблдор поймал его двумя пальцами, будто ловя бабочку.
Дамблдор (торжественно): Чемпион Шармбатона — Флёр Делакур!
Француженки в лёгких шёлковых мантиях вскочили, осыпая Флёр искрящимся снегом из кончиков палочек. Та поклонилась, её серебристые волосы слились с магическим дождём.
Вторая записка вырвалась из пламени, оставляя за собой шлейф дыма.
Дамблдор (улыбаясь): Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори!
Пуффендуйцы ревели, как стадо золотых львов. Они подхватили Седрика на руки, его смех смешивался с треском пламени. Профессор Макгонагалл смахнула слезу, старательно поправляя очки.
Третий клочок пергамента закружился в воздухе, будто подхваченный невидимой воронкой.
Дамблдор (слегка нахмурившись): Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам!
Крам вскинул кулак, его товарищи загрохотали палочками по столам. Звук напоминал бой барабанов перед битвой.
Последняя записка медленно опустилась в ладонь Дамблдора, будто нехотя.
Дамблдор (с любопытством): Чемпион Колдотворца — Александр Волков!
Мира и Ольга вскочили синхронно, как две струны одного инструмента. Алекс кивнул мадам Светловой, а та ответила едва заметным жестом — пальцы, прижатые к сердцу.
Дамблдор уже раскрыл рот для заключительных слов, когда чаша вздрогнула. Пламя выплюнуло пятый пергамент, обожжённый по краям. Зал замер.
Дамблдор (медленно): Гарри… Поттер.
Тишина стала осязаемой. Рон схватил Гарри за предплечье, оставив белые отпечатки пальцев на чёрной ткани. Шёпот пополз по залу:
— Он же несовершеннолетний…
— Обман…
— Смертельные задания…
Рон (шипяще): Гарри, ты как смог кинуть туда имя?!
Гарри (бледнея): Я не кидал! Это ошибка!
Каркаров вскочил, опрокинув кубок с вином. Багровое пятно поползло по скатерти, как кровь.
Каркаров (рыча): Мальчишке нет семнадцати! Это нарушение правил!
Светлова (холодно): Спокойствие, господин Каркаров. Возможно, чаша дала… альтернативное решение.
Дамблдор поднял руку, и гул стих. Его голос прозвучал мягко, но железно:
Дамблдор: Уважаемые директора, пройдёмте в мой кабинет.
В коридоре, где тени от факелов плясали на стенах, Дамблдор остановил Гарри, положив руку ему на плечо. Его взгляд пронзил мальчика, будто пытаясь прочесть невидимые руны на душе.
Дамблдор (тише шелеста страниц): Ты уверен, что не бросал имя?
Гарри (задыхаясь): Клянусь!
Директор задержал взгляд на секунду дольше нужного, затем кивнул. Его длинные пальцы сжали плечо Поттера — жест, одновременно защитный и предостерегающий.
Дамблдор: Иди к друзьям. Я разберусь.
Когда Гарри вернулся в зал, Рон отстранился, будто обжёгшись. Гермиона же, напротив, схватила его за рукав, словно боясь, что чаша поглотит его прямо сейчас. Наверху, в кабинете директора, уже гремели голоса, но сквозь дубовую дверь пробивалось только:
— …смертельно опасно…
— …древняя магия…
— …кто-то хочет его смерти…