Любовь сквозь года. автора Katerina999    закончен
Лили Поттер ни как не может пережить уход Мародёров. Особенно уход Сириуса. Поэтому отважная девушка решили переместится во время своих бабушки и дедушки. Удастся ли ей добиться расположение Блэка, если он ее забыл? Продолжение "Сквозь время"
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Лили Поттер-младшая, Сириус Блэк, Джеймс Поттер, Ремус Люпин, Лили Эванс
Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 38 || Прочитано: 46412 || Отзывов: 2 || Подписано: 13
Предупреждения: нет
Начало: 03.11.15 || Обновление: 08.11.15
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Любовь сквозь года.

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 31


Лили все-таки решила поговорить с Дамблдором. И когда весь этот переполох улегся, миссис Блэк направилась в Хогвартс.
- Здравствуйте, профессор, - поздоровалась, входя в кабинет директора Лили. - Извините, что без приглашения, просто, это очень срочно.
Профессор кивнул и предложил бывшей ученице присесть.
- Как София? И ваш будущий ребенок? - вежливо спросил Дамблдор, садясь напротив.
- Все хорошо, - улыбнулась Лили. - Я пришла поговорить на счет Волан-де-Морта.
Лили прервалась и посмотрела на Дамблдора, но тот ничего не сказав, кивнул. И девушка продолжила дальше.
- В общем, это правда, что он никуда не исчез. Он не может погибнуть, пока в мире есть хоть одна частичка его души.
- Вы хотите сказать...
- Он создал крестражи, - продолжила Лили. - И я знаю их всех, но не факт, что некоторые из них спрятаны именно там, где были, когда их нашел мой отец.
Дамблдор поднялся из кресла и зашагал по кабинету.
- И сколько же их? - наконец-то спросил он.
- Семь, - ответила девушка. - Дневник, чаша, медальон, диадема, змея, кольцо и... Гарри.
- Гарри? - удивился профессор. - Хотя, если порассуждать логически, то все сходится. Опишите мне их, пожалуйста, полностью.
- Дневник Тома Реддла. Сейчас он должен находиться у Люциуса Малфоя на сохранение, а когда Гарри пойдет на второй курс, то дневник окажется у моей мамы Джинни Уизли. Чаша Пенелопы Пуффендуй, Гарри нашел ее в сейфе Лестрейнджей, но я не могу гарантировать, что она и сейчас там. Медальон Салазара Слизерина, он в данный момент находится на площади Гриммо 12. Диадема Кандиды Когтевран, находится в Выручай комнате, в комнате потерянный вещей. Змея Волан-де-Морта, Нагайна, без понятия, где она сейчас. Кольцо Марволо Мракса, дедушки Волан-де-Морта, находится в развалинах дома Мраксов.
Дамблдор долго не отвечал, а Лили так и сидела в кресле.
- Профессор, - все-таки спросила она. - Вы же намереваетесь их уничтожить, до того как Гарри исполнится семнадцать? На его долю и так очень много испытаний выйдет.
Директор посмотрел на Лили.
- Конечно, то, что вы мне сейчас сказали, это очень ценная информация! - сказал он. - Но все поменять в будущем мы не в состоянии. Вот, как например, произошло с Гарри. Я воспользуюсь этой информацией, и сделаю все, чтобы мальчику было легче проходить все эти испытания, но я не гарантирую, что это будет совсем уж легко. В конце ему все равно надо будет сразиться с Волан-де-Мортом.
- Я понимаю это, - кивнула девушка. - И еще кое-что. Гарри уничтожал крестражи...
Но Дамблдор ее остановил.
- Не надо говорить. Я не буду сейчас уничтожать крестражи, - сказал он. - Пока Гарри не вырастет для того, чтобы понять все это. Но спасибо, что все рассказали.
Лили поднялась с места.
- Спасибо, сэр, что поверили мне и не отправили домой.
- Я же уже говорил, это твой выбор, Лили. Да и тем более здесь ты нашла свою любовь. До свидания.


Рождество было решено отмечать у Поттеров. Гарри снова достал свою метлу и начал летать по всей комнате, а София, которая уже научилась ползать, ползала за ним и громко кричала. Наконец-то друзья смогли хорошо посидеть, и не переживать, что в их дом ворвется зло. Конечно, некоторых Пожирателей так и не удалось поймать, но большинство уже сидели в Азкабане.
- Милые, - сказала Лилс и посмотрела на улыбающегося мужа. - Мы эту шикарную новость узнали совсем недавно.
Лили почувствовала, что она уже знает, что это за новость.
- Ты беременна, - сказала миссис Блэк и внимательно посмотрела на подругу, которая уже не могла убрать широкую улыбку с лица.
- Да! Лили, я так рада! У нас дети в один год родятся! И причем летом!
Сириус чуть не упал со стула.
- Две беременных женщины в семье! В два раза больше апельсинов и мандаринов! Я этого не выдержу!
Все дружно засмеялись.
- Это же здорово, - сказал Римус. - Еще дети! Детский сад открывать можно.
- Было бы здорово, чтобы у тебя родился мальчик, а у меня девочка, - проговорила Лилс. - Прям равновесие такое! Гарри и София, и твой мальчик, и моя девочка.
- Лили, только, пожалуйста, в этот раз сходи в Мунго и проверься, - сказал Сириус. - Ну, кто будет мальчик или девочка. А то до часу ночи мне детскую делать вообще не хочется.
- Ничего, потерпишь, - засмеялась Лили. - Хоть вспомнишь, что это такое.
Сириус обреченно застонал, но глаза его озорно блестели.


В феврале ребят снова отправили на задание.
- Да, Волан-де-Морт исчез, а проблем оставил выше крыши, - сказала Лили, собирая мужа в командировку. - Когда это все закончится?
- Скоро, милая, скоро, - улыбнулся Блэк. - Не переживая, до дня рождения Софии еще целых полтора месяца, а до рождения ребенка так вообще четыре месяца. Я на все успею.
- Не забывай, в конце апреля еще и у меня день рождение, - напомнила Сириусу Лили.
- Не забыл я, - сказал Сириус и обнял жену. - Ты мое персонально солнце. Я тебя очень сильно люблю, Лили. И тебя и Софию, и нашего будущего ребенка.
- А если это будет девочка, а не мальчик? - осторожно спросила девушка.
- Я все равно буду ее любить, - успокоил жену Сириус. - Но я надеюсь, что там будет сын. - Сириус наклонился к животу. - Пацан, не подведи меня!
Лили почувствовала, как малыш задвигался.
- Сириус! Он двигается, - обрадовалась девушку и положила руку мужа на живот. - Чувствуешь?
Блэк помолчал, а потом радостно захохотал.
- Точно парень! Загонщиком будет, с такой-то силой.
- Только о квиддиче и думаешь, - осуждающе сказала Лили, но все-таки улыбнулась.
Сириус поцеловал жену. Девушке так не хотелось, чтобы он уходил.
- А тебе нельзя остаться? - спросила она, когда они спустились на первый этаж. - Я хочу больше проводить с тобой времени, а ты с утра до ночи на работе. И Софии скучно. Все время говорит "Где папа?". Сириус, ну поговори ты с ними, пускай тебе дадут отпуск! Ты за эти четыре года ни разу не был в отпуске.
- Я тоже хочу с вами больше времени проводить. Вот отловим всех Пожирателей и Петтигрю, и тогда я буду домашним.
Лили вздохнула. Побыстрей бы.
Сириус еще раз поцеловал жену, потрепал за щечку Софию и, попрощавшись, ушел.


- София, не убегай далеко, - сказала Лили. Ей надо было сходить в Мунго и обследоваться. Все-таки очень захотелось узнать, кто же там будет!
А дочь в коляске сидеть не хотела, поэтому шагала рядом с мамой и на все смотрела с удивленным взглядом.
- Мама, - проговорила девочка.
- Что милая? - спросила Лили. Ребенку еще и года нет, а она уже ходит и даже немного говорит.
- А где папа?
- На задание вместе с Джеймсом и Римусом, - ответила миссис Блэк и взяла дочку на руки. - Он скоро приедет и опять что-нибудь тебе привезет.
Девочка радостно захлопала глазами.

- Ну что ж, миссис Блэк, я вас поздравляю, - сказал целитель. - У вас мальчик.
Лили радостно заулыбалась. Сириус будет доволен!
Но вот говорить она ему ничего не хотела. Пускай подождет до родов.
Выйдя с дочкой из больницы, Лили натолкнулась на маму Сириуса. Ее она не видела со дня своей свадьбы.
Вальбурга посмотрела на нее, а потом перевела взгляд на Софию и на живот невестки.
- Не знала, что вы ждете еще одного, - сказала она, указывая на живот.
- Да, миссис Блэк, у нас в июне будет малыш, - кивнула Лили. - А от, куда вы про Софию знаете?
- Люди рассказали, - холодно ответила Вальбурга и наклонилась к внучке. - Здравствуй, София.
Девочка со страхом посмотрела на бабушку и прижалась к маме.
- Можно мы пройдем? - спросила Лили. - Что вам вообще от нас надо?
- Не забывай, она моя внучка, - сказала миссис Блэк.
- Но вы отреклись от Сириуса, - произнесла Лили.
- Но не от нее, - зло шикнула Вальбурга. - Дай, я хоть подержу ее.
Лили недоверчиво посмотрела на свекровь.
Она конечно, много бед принесла в их семью, но голос разума все-таки победил. Как ни как она и правда приходится Софии родной бабушкой. А Сириусу эту историю можно и не рассказывать.
- Милая, иди, подойди к бабушке, - ласково сказала Лили.
София посмотрела на маму. Ее теплый взгляд успокоил девочку, и она сделала пару шагов в сторону женщины.
Вальбурга взяла ее на руки и... трансгрессировала.
- Что? - опешила Лили. - София!!!
Но не свекрови, не дочери не было. У Лили потекли слезы. Что она наделала! Сириус ее убьет! Да она сама утопится!
Что есть мочи Лили побежала к такси. Назвала адрес площади Гриммо 11. Так как 12 для маглов просто не существовало.

Вот дом появился перед девушкой и та забежала во внутрь.
- София! - крикнула она. - Вальбурга, отдайте мне мою дочь!
Но в ответ послышалась тишина.
Тогда Лили произнесла заклинание на опознавание людей в доме, но ничего не произошло.
- Кикимер!
Перед Лили оказался ее собственный домовик. Вот только сейчас он был злой, а не добрый как всегда. Но он ее слушался! Он признавал в ней хозяйку!
- Кикимер, ну-ка быстро говори, куда Вальбурга отнесла мою дочь?
- Кикимер ничего не знает, - прохрипел домовик. - Хозяйка просто ушла и все.
От отчаяния Лили была готова завыть.
Выйдя из дома, девушка села на скамейку и заплакала.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru