Глава 32Она просто не понимала, что творилось вокруг в последнее время. И если в жизни одних все более-менее приходило в норму, то у других дела обстояли совсем иначе.
В голову Альбуса пришла замечательная идея знакомства с матушкой Энн. Розе показалось, что это было лучшим решением в данной ситуации. Если он докажет свое серьезное отношение и произведет лучшее впечатление на миссис Уиздом, у него и Энн будут неплохие шансы на то, чтобы их больше не тревожили.
Насколько поняла Роза, у Льюиса и Шарлин не так давно состоялась ссора, но они сумели преодолеть все невзгоды, а потому их отношения пошли на лад.
И, конечно, Рози вспомнила тех, чьи дела значительно отличались от предыдущих парочек. У Лили и Скорпиуса все было просто ужасно. Ей даже на месте не сиделось из-за этого. Вчера Скорпиус был довольно подавлен, хотя и пытался почти не показывать этого. Сегодня же с самого утра он вел себя вполне буднично. Никаких признаков уныния или раздражительности Роза в нем не заметила. На занятиях все было так, как и в любой другой день, и, в общем-то, ничего удивительного здесь не оказалось. Ожидать от него какой-то другой необычной реакции попросту невозможно.
А вот Лили… С ней она еще не встречалась, но была намерена сделать это сегодня вечером.
Роза вошла в гостиную Гриффиндора, где поздоровалась со своими знакомыми. Она заметила у окна Тайлера. Он о чем-то беседовал с Шеннон О’Кифф, девушкой Джеймса, что улыбнулась ей. Роза поспешила свернуть к лестнице, чтобы не видеть Одли и его равнодушного взгляда. Там же она, услышав знакомые голоса, наткнулась на Лили и Альбуса.
— Лилс, я же вижу, что что-то не так.
— Ал, отстань…
— Вот только скажи мне, что это из-за Малфоя…
— Привет, — Роза улыбнулась, представ перед ними. Даже в полутьме площадки она заметила, насколько измученной и разбитой Лили выглядела. Она вполне понимала ее состояние, но поняла бы в сотню раз больше, окажись ситуация с Малфоем правдой. — Альбус, можно тебя? Лили, а ты не могла бы подождать…
— Я очень устала, — проронила она в ответ, перебив и даже не подняв ни на кого глаз. Голова ее была чуть опущена. — Сейчас мне очень хочется спать.
Роза кивнула, не став возражать. Кузина заметила это боковым зрением и поспешила покинуть их, негромко шаркая ботинками.
— Ты что делаешь, Ал? — нахмурилась Рози, поглядывая, удалилась ли Лили от них достаточно.
— А что происходит? Лили совсем подавлена… не хочет вообще со мной разговаривать. Я думал, она из-за того, что я вызвал их на тренировку… Тогда она еще с метлы упала… Но ведь она простила меня в тот же вечер.
— Дело не в тебе, Ал.
— Знаешь, как ни странно, я это понял, — хмыкнул растерянно выглядевший до этого Альбус. — Я больше, чем просто уверен, что она это из-за Малфоя. Я пытался разузнать…
— Ал, ты идиот? — с встревоженным лицом спросила Роза. — Ты не видишь, ей и без тебя нерадостно?
— И что теперь? По-твоему, я должен был лишь смотреть на это?
Она потерла рукою лоб. Голова начинала болеть от всего навалившегося.
— Понимаешь… Лучше не стоит пока что. Я имею в виду, не трогай ее.
Альбус нахмурился и сложил руки на груди. Видимо, за сестру он волновался очень сильно. Конечно, он не мог так просто смотреть на ее понурый облик. Это его трогало, и он хотел выяснить причину.
— Может, ты мне объяснишь?
Роза сделала несколько судорожный вдох, наполняя легкие воздухом.
— Она думает, что Малфой изменил ей.
— Что?!
Альбус выдернул руки из замка и вопросительно уставился на нее, ожидая объяснений.
— Только спокойно, — сказала Роза, выставив перед ним ладонь. — Спокойствие. Это неправда. Просто это стерва Брюс решила ему насолить и таким образом подставить…
В голове ее будто что-то щелкнуло.
Подставить.
— Подставить… — повторив, прошептала Рози, стараясь справиться с нахлынувшими многочисленными мыслями…
— Что значит подставить? — прервал ее размышления Альбус. — Малфой что, с легкостью может доказать это? Почему тогда Лили пребывает сейчас в таком состоянии?
Ал то недоверчиво поглядывал на нее, то на выход с лестничной площадки.
— Брось, Роза, — с взвинченностью произнес он, — ты не могла поверить лишь его словам! Тем более здесь замешана Брюс!
— Вот именно! — она тоже вспылила.
Рози знала, что Малфой не изменял Лили. Просто знала. Этого было достаточно. Она доверяла Скорпиусу.
— Пораскинь мозгами. Предложить стать его девушкой дочке героя магического сообщества, твоей сестре! Потом быть с ней, познакомиться с ее старшим братом, пообещать вам обоим беречь ее, а затем взять и переспать с Брюс? Это смешно.
— Зато похоже на его натуру.
Роза фыркнула.
— Что за бред ты несешь? Альбус…
Она положила ладонь на его плечо, пытаясь вразумить.
— Это же не правда. Что-то странное… У всех что-то не ладилось… Теперь у них. Малфоя всего лишь подставили. Разве ты не понимаешь?
— Не понимаю, — буркнул Ал, убирая ее руку и собираясь уйти.
— Куда ты?
— К Энн, — бросил он, даже не повернувшись.
Но что-то Розе подсказывало, что направился кузен вовсе не к Энн.
В любом случае у нее было время на разговор с Лили, пока Ал будет разыскивать Малфоя. В гостиной школьных старост его не было. А пока Альбус будет находиться в его поисках, Роза поспеет к Скорпиусу и заодно поделиться с ним своими зародившимися предположениями.
Она тихонько постучала в дверь, ведущую в комнату Лили, и еще несколько секунд стояла в полумраке коридора. Ей открыла Шарлин, что была уже переодета в пижаму, и приложила указательный палец к губам, когда она захотела заговорить.
— Она уже спит, — прошептала Эддингтон.
— Так скоро? — не поверила Роза.
В ответ она кивнула и посмотрела куда-то за дверь так, что половина лица, изувеченная ожогами, скрылась. Роза сделала шаг и, бесцеремонно потеснив Шарлин, заглянула в комнату.
— Роза… — пролепетала Эддингтон, в то время как она увидела расслабленное лицо кузины, под глазами которой виднелись тени и небольшая припухлость. Голова покоилась на подушке. Лили и вправду уже крепко спала. Рука ее несильно свисала с постели.
Рози перевела взгляд на Шарлин. Та несколько возмущенно смотрела на нее из-за проявленного недоверия.
— Ты пришла защищать Малфоя?
Она тяжело вздохнула, ибо устала доказывать его невиновность. Все равно, что об стенку горох.
— Ей было очень плохо, — произнесла Шарлин. — Не нужно подливать масла в огонь и бередить ее душу, сердце… Малфой поступил ужасно…
Роза медленно прикрыла веки, чуть закачав головой. Ну и как же всем им доказать обратное?
— Он даже не попытался… — очень тихо заговорила Эддингтон. — Даже не попытался переубедить ее.
— Малфой не изменял Лили, — только твердо сказала она, а затем ушла, оставив Шарлин в некотором замешательстве.
Роза зашагала по коридору. Сейчас были дела поважнее, раз уж Лили так быстро заснула. Успев покинуть гостиную Гриффиндора, Уизли направилась искать Скорпиуса.
Лили… Как же нехорошо ей было все это время. Прошло всего лишь около полутора суток, а она уже выглядела такой истерзанной, такой измученной и уязвленной. Розе было искренне жаль ее. Она вспомнила, что сказала, когда узнала об ее отношениях со Скорпиусом. Она жалела, что произнесла эти слова. Наверное, кузина вспомнила все, что ей высказывали по поводу Малфоя, ведь, скорее всего, она думала, что все это в конечном счете оказалось правдой.
А ведь Скорпиус тоже хорош! Не захотел даже попытаться…
— Тоже мне, гордый гиппогриф! — вырвалось вслух. Слова эхом прошлись по стенам коридора.
Прислушавшись, Роза уловила короткий звук чьих-то шагов. Она хотела повернуться, но не успела.
Мгновение. И она уже не ощущала себя хозяйкой своего тела, не могла отвечать за любое совершаемое движение, она совсем не владела собой. Резкое вторжение в ее сознание не прошло незаметно. Ей вдруг стало безразлично, что происходит вокруг. Роза просто не хотела и не могла бороться и сопротивляться ему. Она была готова подчиниться любому приказу, даже если тот приведет ее к смерти…
«Иди в свою комнату», — четкий голос в голове оттеснял абсолютно все вокруг. Ей оставалось лишь беспрекословно подчиняться ему. Рози ровно зашагала к апартаментам школьных старост.
Он шел за ней и явно не думал покидать. В ней незаметно начала просыпаться мысленная борьба. Роза вовсе не желала находиться в плену заклятья Империус, ибо даже в таком состоянии осознавала, что ничем хорошим это закончиться не может.
Голова чуть ли не взрывалась. Хотелось закричать, выбраться из пут заклинания и обратить в ничто того, кто посмел посягнуть на ее разум.
Как только она вошла в гостиную, внутри нее затрепыхалась надежда. Может быть, Малфой окажется рядом? Может, он спасет ее?
Но никого не было. Когда она вошла в свою комнату и услышала, как дверь практически сразу затворилась, все надежды погасли. Ей уже вряд ли выбраться…
«Достань свою палочку и сядь», — очередной приказ.
Конечно, она знала, кто стоял за ее спиной. Она знала, что за ублюдок управляет ею. Но это знание не спасало ее. Да и любое другое бы не спасло.
Присев на стул, Роза подняла на него взгляд. Самодовольное выражение на его лице разжигало внутри еще большую ненависть. Брэнстоун прошел прямо к ней и, легким движением вырвав палочку из ее руки, откинул куда-то в сторону.
— Как ты там говорила, Уизли? «Она тебе не понадобится»? Так вот будь в этом уверена, чертова зазнайка. Твоя гребаная палочка и миллион заклинаний, который ты выучила, тебе не понадобятся, потому что теперь, Уизли,
власть в моих руках.
Брэнстоун сделал взмах палочкой, и каждая часть ее тела оказалась плотно привязана веревками к стулу. Роза не могла пошевелить ничем, кроме головы.
— А теперь… — произнес он, почти шипя, и направил палочку прямо на нее.
Сознание полностью вернулось к ней, освобождаясь от его гнусной власти. Действие Империуса прекратилось.
— Какая же ты скотина, Брэнстоун!
— Заткнись, Уизли, — грубо отрезал он. — Иначе я придумаю какое-нибудь зрелище с твоим участием для всех, кто есть в замке. Готова к позору?
Роза рассмеялась.
— Ты хоть понимаешь, что тебе за это будет, идиот?
— Ну и
что, Уизли? Твоя мамочка засадит меня в Азкабан?
Она чуть не заскрежетала зубами.
— Да хоть и так, жалкий ублюдок! Это не останется безнаказанным!
Брэнстоун покачал головой и разочарованно поджал губы.
— Ты еще не знаешь, что я для тебя приготовил…
— Долго же твой больной мозг вынашивал месть, — в ее глазах полыхнул совсем недобрый огонек. — Я тебя уничтожу.
Брэнстоун ухмыльнулся и неспешно заходил вокруг Розы, не переставая крутить в руке палочку. Несколько долгих секунд они оба молчали. Были слышны только его негромкие размеренные шаги и сбившееся от злобы дыхание Розы.
Она не знала, что с ней будет. Что он сделает с ней. Ее безвыходное положение раздражало и выводило из себя. Паника, слава Мерлину, пока не добралась до нее.
Он остановился за ее спиной.
— Это
я тебя уничтожу, Уизли, — его голос оказался прямо возле уха. —
Я.
— Тебе место в Мунго, Брэнстоун.
— Посмотри на это.
Продолжая стоять позади нее, он протянул руку и перед глазами Розы оказался кусочек пергамента, который он сжимал кончиками пальцев.
— Смотри внимательно, Уизли, — снова прошипел он над ее ухом. — Ты видишь эту букву «р» в моей фамилии?
Роза внимательным взглядом изучала эту, конечно, знакомую писанину. Ведь она принадлежала именно ей. Это она подделала этот проклятый почерк на пергаменте, и она же вручила его этому придурку.
— Видишь?! — зарычал он, схватив ее за плечо и тряхнув. Стул чуть покачнулся.
— Вижу!
— Ты считаешь, ты все предусмотрела, Уизли? Ты думала, я не пойму? — теперь его разгоряченный тон пробуждал внутри нее что-то весьма похожее на страх. — Я никогда не писал ее так, ясно тебе?! Никогда!
Брэнстоун отступил, выкинув пергамент, который затем упал в ноги Розы. Теперь уже она пыталась отбросить самые разные чувства, переполнявшие ее, и начать активную мозговую деятельность. Она не знала, как далеко может зайти его месть. И не хотела знать. Ей нужно было вырваться из плена этой разъяренной скотины как можно быстрее.
— Ты все-таки достала имя Поттера, — Брэнстоун сделал полукруг и остановился напротив, смотря на нее сверху вниз. — Какая же ты тварь. Просто тварь, Уизли.
Роза смотрела сквозь него, все еще не бросая попытки что-нибудь придумать.
— И поэтому ты решил подпортить жизнь всем? — спросила она, пытаясь потянуть время.
Брэнстоун ухмыльнулся и нагнулся к ней, упираясь ладонями в ее бедра.
— И что наша умница знает?
Роза еле сдерживалась от того, чтобы не плюнуть ему прямо в лицо.
— Думаешь, ничего не было заметно, идиот? Я не слепая.
— Не слепая?
— Да! — упрямо выкрикнула она. — Это
ты подговорил своих родителей надавить на мать Энн и, скорее всего, аргументировал это тем, что передумал оставлять мысль о женитьбе на ней.
— И что дальше, Уизли?
— Тебе недостаточно? — хмыкнула она. — Тогда я продолжу.
— Это сделаю я.
Брэнстоун выпрямился и, достав палочку из кармана, махнул в сторону двери, наложив на нее заклинание, препятствующее прослушиванию.
— Мы не должны никого побеспокоить, — ухмыльнулся он и вновь зашагал вокруг нее. — Я успел выучить почти все бзики этого психа. Льюиса.
— И ты попросил кого-то распространить все эти грязные слухи о Шарлин.
— Да. Я попросил об этом Нотт, — просто ответил он и, остановившись позади, положил руки на плечи Розы. — Эта брошенка охотно согласилась. А дальше…
— Малфой, — со злостью перебила Роза. — Ты редкостная сволочь, Брэнстоун.
— Ну и что? Все участники должны были поплатиться за эту чертову игру. А тем более тот, кому эта идея принадлежала. Это было вполне справедливо.
— У тебя весьма размытое понятие о справедливости…
— Как бы не так, Уизли… — он сжал ее плечи в своих ладонях, причиняя небольшую боль. Она стерпела. — Я нашел эту влюбленную в Малфоя гордячку, а дальше тебе и самой известно.
— Он не изменял Лили!
— Мне все равно, Уизли, — отмахнулся он. — Но подставить его все же удалось. И тогда…
— Очередь дошла до меня.
— Верно, — промурлыкал Брэнстоун. — И давай, милая зазнайка, скажи, что ждет тебя?
Роза сглотнула уже успевший собраться у горла ком.
Ее ждало, наверное, самое худшее…