Свадебный переполохСвадьба была назначена на первые числа апреля. Торжество, по настоянию родителей Алексис, решили провести в Испании, где у семейства Фэйн был огромный, величественных размеров особняк. Дом со всех сторон окружали огромные кроны деревьев, ограничивающие здание от близ расположенных деревень, в которых жили магглы.
Алексис приехала в Испанию пару недель назад до свадьбы, чтобы заняться приготовлением к свадьбе. Казалось, что данное событие радует только ее. Ведь действительно, она ждала Джеймса с самого детства. И все то, что происходило в ее жизни до встречи с ним год назад, меркло.
Но были те, кто против этой свадьбы. В данный список входили родители Алексис, они долгое время противились решению дочери, они все надеялись соединить свою кровь с древним родом Розье. И, несмотря на то, что Эван Розье пару лет назад отменил помолвку из-за неподобающих выходок своей невесты, Карсон и Кора лелеяли надежду. Но после того, как до них дошла весть, что Эван женился на юной Изабель Гринграсс, они поутихли. Лучше смириться с тем, что дочь нашла себе мужа чистых кровей, чья фамилия не запятнана в кругу аристократов, нежели, если бы это был какой-нибудь маггл. А зная характер своей дочери, она назло могла преподнести бы родителям такой сюрприз.
В доме было ужасно шумно. Все суетились с приготовлениями к свадьбе. Внизу всюду появлялись гости. Миссис Фэйн была ужасно измучена приготовлением торжества. Пока повсюду бегали эльфы с подносами, хозяйка стояла в центре события и приветствовала гостей. Пока все шло тихо и спокойно, но кто знает, что их всех ждет впереди.
***
Вечер был в самом разгаре. Гости, чья половина составляла заезженных аристократов, жаждущих то и дело высказать свое мнение о присутствующих на торжестве людей не чистокровных кровей. Каждый раз их буквально передергивало, когда какой-нибудь гость, чьи родители были простыми магглами, пытался завести с ними разговор. Но, несмотря на это недоразумение, вечер был вполне сносным. Люди веселились, пили, поздравляли молодоженов, желая им долгой совместной счастливой жизни.
Алексис, по настоянию матери, не отходила от Джеймса и не давала ему вырваться к своим друзьям, она знакомила его со своими родственниками, переходя от одних людей к другим. Она бы и сама рада была бы вырваться от всего этого и сбежал вместе с Джеймсом куда-нибудь подальше от этой вечеринки, но слова матери имели сильный вес.
Миссис Фэйн смущал тот факт, что в окружении ее зятя находится Сириус Блэк, который в их обществе считался предателем чистой крови. Гости шарахались от него гораздо больше, чем от магглорожденных. Некоторые бросали в его сторону пару нелестных комментариев, на что Сириус либо отшучивался сарказмом, либо просто не обращал внимания.
***
Гарри стоял в стороне от гостей, держа в руках старинный перстень, который нашел на днях вместе с Дамблдором в доме Мраксов. После этой поездки у Гарри появилось какое-то странное ощущение, что ему куда-то нужно торопиться, что все происходит не так, как нужно на самом деле. Это ощущение появилось после того, как Дамблдор вновь не повторил тот необдуманный поступок и не надел на палец перстень, обнаружив внутри один из Даров смерти. Благо, Гарри успел его вовремя остановить, чтобы вновь не повторилась та трагичная ситуация, что в прошлом. Именно после этого Гарри будто бладжером по голове ударили, ему стало казаться, что его пребывание здесь вот-вот прекратиться. Почему у него были такие ощущения, не знал даже он сам.
Возможно, что основой для этих размышлений стало то, что все происходит не так, как должно быть. Его родители не вместе, отец вообще женился. Он боялся, что в какой-то момент он либо сам исчезнет, либо произойдет какая-нибудь трагедия, которая уничтожит весь мир. И это все произойдет лишь потому, что Гарри и Джинни вмешались во временную ловушку и очутились не в том времени, где они должны были бы жить.
Но одно грело его разум: остался один крестраж, который уничтожив, можно победить Волдеморта, чьи силы росли с каждым днем. И хоть они не знали, где крестраж искать, Гарри все равно был спокоен. Пусть родители не вместе, пусть его отец женился. Главное, они были живы. И были рядом с ним.
— Я все вижу, — неожиданно привлекла его внимание Джинни. — О боже, Гарри, ты опять возишься с этим несчастным кольцом. Отдохни от этих крестражей.
— Ничего нет, — Поттер ловко спрятал перстень в карман мантии и поднял руки на уровне груди, показывая, что там ничего нет.
Джинни демонстративно закатила глаза, а Гарри на это лишь улыбнулся. Недалеко от них они услышали причитания Сириуса, который этим вечером уж слишком приноровился к виски.
— Лунатик, мы потеряли его, — жаловался Сириус Ремусу, держа в руках бутылку с огненным виски. Новобрачные танцевали под чудесную музыку знаменитого испанского оркестра. Гости с восхищением смотрели на молодых.
— Он всего лишь женился, — закатил глаза Люпин, пытаясь отобрать бутылку у друга. — Он же жив.
— Это хуже смерти, — отмахнулся Сириус, проводив взглядом симпатичную блондинку с подносом в руке. Он налил себе в стакан Огневиски и добавил. — Это жизнь в никуда.
— Не налегай на виски, Сириус, — вклинилась в разговор только что подошедшая к ним Джинни. Она ловко вырвала у парня из рук стакан с алкоголем, спрятав его за спину. — Ты нам нужен бодрый.
— Я друга сегодня потерял, Уизли, — заворчал Блэк. — Дай напиться.
— Здравствуй, Ремус, — поздоровались две близняшки, проходя мимо их компании.
— Вечер добрый, — дружелюбно отозвался Люпин.
— Девушки, — выхватив у Джинни стакан, Блэк закричал и ринулся в сторону девушек. — Какие у вас красивые глаза.
— Тебе жениться надо, — крикнула ему вслед Джинни.
Ремус и Джинни засмеялись над диким поведением Блэка. Временами его сложно было понять. Особенно сейчас, так как он расценивал женитьбу Джеймса, как смертельный приговор. Возможно, он бы понял Поттера, если бы с Сириусом был человек, готовый его понять и смириться со всеми недостатками Блэка. Любовь меняет людей. И друзья надеялись, что она изменит когда-нибудь и его. Но Сириус был противником постоянных отношений. Их отношения с Амелией казались больше показухой, нежели чем-то больше. И когда Амелия это поняла, что она не занимает даже крохотную частичку в сердце Сириуса, она решила уйти. Как бы она ни старалась это изменить, у нее ничего не вышло.
Возможно, действительно сильное чувство, которое Сириус когда-нибудь испытывал к девушке, было у него в то время, когда рядом была Марлин. Она вселяла в него уверенность. Когда Марлин была рядом, Сириус был счастлив. И это было видно. Но судьба разлучила их, и теперь у каждого своя жизнь.
Вечер шел спокойно, гости общались, поздравляли молодоженов. И казалось, ничего не может его испортить, по крайней мере, это было до того момента, как на свадьбе не появились новые гости, которые не были приглашены.
Джинни с Ремусом, чтобы хоть как-то отвлечь Сириуса от алкоголя, попросили его помочь со свадебным тортом, а именно, помочь зажечь огоньки на торте. И хоть это было секундное дело, Сириусу на это понадобилось около пяти минут.
— Честно говоря, я думала, от торта тут ничего не осталось, — съязвила Джинни, приближаясь вместе с Ремусом.
— Надеюсь, теперь ты от меня отстанешь, Уизли? — сказал Сириус, и уже было потянулся к очередному бокалу, как из кончика его волшебной палочки вырвалось небольшое пламя и полыхнуло в сторону Люпина. — Твою мать, а они то, что тут забыли?
— Сириус! — воскликнула Джинни, направив на Рема волшебную палочку, из кончика которой вырвалась струя воды, потушив рубашку Люпина.
— Что за фейерверки вы тут устроили? — послышался недовольный голос Алексис, которая уже приближалась к ним.
Сириус поднял руки на уровне груди и сказал, что он умывает руки отсюда. Алексис, которая была уже готова высказать Блэку, что тот портит ее свадьбу, тут же остановилась, потому что Тереза, которая наблюдала за всем этим, метнула рукой в сторону дверей. По ее виду было понятно, что она тоже не прочь пойти в след за Сириусом.
Алексис обернулась, и перед ней предстали новые гости: супруги Лестрейндж в сопровождении ее брата. И если приход последнего все-таки можно было ожидать, то присутствие первых двух ее не сильно обрадовало. Она слишком давно знала Беллатрису и Родольфуса, да и понимала, что там где присутствуют они, обязательно что-то произойдет, а это была не та вечеринка, которую она хотела, чтобы ее испортили.
— Так, Ремус, в моей комнате есть несколько рубашек Джеймса, переодень это, — метнула она в сторону Люпина, а сама тем временем пошла в сторону новых гостей, которых окружили ее родители.
— Позволь мне не принимать в этом участие, — шепнул Джеймс на ухо своей новоиспеченной жене, немного приостановив ее. У него с ее братом были натянутые отношения, и лишний раз находиться в его компании Джеймсу не хотелось, особенно, когда вместе с ним на свадьбе появились Лестрейнджи.
Алексис кивнула и вновь направилась к гостям. Дэниэл, видимо, почувствовал приближение сестры, поэтому неспешно оторвался от своих товарищей и подошел ближе к Алексис.
— Что ты здесь забыл? — нервно пробормотала Алексис. — Тем более с ними?
— Не рада меня видеть, сестренка? — с наигранной улыбкой произнес Дэниэл.
Алексис проглотила ком, который образовался у нее в горле. Не то, чтобы она не рада была видеть Дэниэла, совсем наоборот. Но за последние годы она поняла, если брат все-таки отрывается от своих дел и выкраивает время на нее, то ему либо что-то нужно, либо цель находится слишком рядом. А присутствие здесь Беллатрисы дало явно понять, что они здесь не для того, чтобы поздравить ее и Джеймса.
— Не переживай, Алексис, я здесь не для того, чтобы испортить твою свадьбу, — успокоил ее Дэниэл, будто прочитав ее мысли. — Пусть Поттер и не тот кандидат, с кем тебе стоило связать свою жизнь, но раз ты счастлива…
— Говоришь, как наша мать, — прервала его Алексис. — Она тебя заставила провести со мной воспитательную беседу? Не кажется, что уже поздно, я уже замужем, Дэн.
Брат рассмеялся над упреками сестры. Тем временем к ним подошла Беллатриса.
— Отличная свадьба, Алексис, — приторным голосом сообщила она. — Правда, не пойму, как ты допустила здесь присутствие этих грязнокровок?
Беллатриса сморщилась, будто съела кислый лимон.
— Присутствие не всех гостей зависит от меня, Белла, — сказала девушка.
— Поэтому мы и не получили твоего приглашения, — вставила Беллатриса. — Знаешь, Алексис, тебе стоило бы поучиться вранью.
Девушка всеми силами пыталась сдержаться, терпя ненавистную гостью.
— Думаю, тебе стоит уделить внимание остальным гостям, я сама способна себя развлечь, — Белла дала понять, чтобы Алексис не тратила на нее свое время. — Это твое торжество, веселись, пока есть еще время.
Алексис не придала внимания словам Беллы, слишком пусты были ее угрозы, когда вокруг столько народа. Поэтому она отступила от Беллатрисы и направилась в поисках мужа.
— И что же ты выдумала? — тихо спросил Родольфус у своей жены, зная, что кто-кто, но, а Белла точно не покинет свадьбу незамеченной.
— Скоро все узнаешь, дорогой, — сказала она, держа в руках бокал с вином.
Мимо нее пронеслась девочка, лет семи, слегка задев Беллатрису. Девочка уже было подумала, что на нее сейчас начнут ругаться. Уж вид Беллатрисы не представлял ничего дружелюбного. Но женщина лишь улыбнулась, отчего девочке стало вдвойне не по себе.
— И куда же мы спешим? — поинтересовалась она.
— Мы с Бейли пытаемся найти кролика, он побежал в ту сторону, — пропищал ребенок.
— Любишь кроликов? — спросила Белла.
Девочка кивнула.
— Пойдем, я покажу тебе место, где можно найти много кроликов. Как тебя зовут?
— Натали Коппер.
Беллатриса улыбнулась, ведь она знала, что вечер обещает быть интересным.
Тем временем, свадьба продолжалась. Ремус, чья рубашка была сожжена благодаря Сириусу, находился в комнате Алексис, примеряя рубашку Джеймса.
Внезапно, с шумом в комнату ворвалась Тереза и хлопнула дверью, заставляя Ремуса вздрогнуть от неожиданного появления девушки.
— Чёрт, — выругалась девушка, не замечая Люпина, который стоял за дверцей шкафа.
— Я тоже считаю, что прежняя рубашка была лучше, — сказал Люпин, закрывая дверцу.
— Люпин!
— Лестрейндж.
— Что ты здесь делаешь?
— Могу задать тебе тот же вопрос, — улыбнулся Ремус.
— Не твоё дело, — резко бросила Тереза.
— Как знаешь, — пожал плечами парень и принялся застегивать рубашку.
Закусив нижнюю губу, Тереза пристально сверлила его глазами парня, наблюдая за каждым его движением.
Когда Ремус принялся завязывать галстук, девушка воскликнула:
— Подожди, я помогу.
Парень мягко улыбнулся и позволил девушке взять ситуацию в свои руки. Тереза аккуратно обвила вокруг шеи Ремуса галстук и начала мастерски завязывать узлы.
— Спасибо, — поблагодарил парень, глядя в своё отражение в зеркале.
— Ты сама галантность, Люпин, — усмехнулась Тереза.
— Может быть, расскажешь от кого ты прячешься?
— От своего братца и его чокнутой жены, — сморщилась девушка. — Не переношу, когда они находятся рядом со мной.
— Они же твоя семья. Вы должны быть дружны, — сказал Люпин и в последний момент понял, что ляпнул какую-то чушь. Дружба с Беллой, по рассказам Сириуса, казалось просто нереальной. Если ты, конечно, не хотел, чтоб тебе оторвали голову и повесили в доме, в качестве украшения.
— Ты серьёзно? — засмеялась Тереза, ложась на кровать. — Пожил бы ты с такой семьёй. Пока эти молодожёны живут в нашем доме, я готова бежать. Белла даже мать довела. Не понимаю, как её Родольфус терпит эту чокнутую. Я бы с дементором готова пойти на свидание, нежели терпеть эту истеричку ещё месяц. Не думала, что Дэн придет вместе с ними, я считала его адекватным, — пожала плечами она.
Ремус засмеялся, а Тереза искоса посмотрела на него, не понимая, что тут смешного. Затем, к своему удивлению сама усмехнулась.
***
Тереза и Ремус, казалось, недолго провели время наверху, но когда они вернулись к гостям, здесь, чуть ли не наворачивалась заварушка. Сириус и Родольфус держали друг друга на прицеле. К тому же, губа Сириуса была разбита.
— Что происходит? — осведомилась Тереза. — Мерлин, Родольфус.
— Расходитесь, здесь не на что смотреть, — вклинился Джеймс, помогаю другу встать.
Тереза прожигала брата гневным взглядом, готовясь высказать тираду, что он портит свадьбу ее лучшей подруге.
— Вам лучше уйти, — лишь обронила она. — Забирай свою женушку, Родольфус.
— Этот сукин сын еще пожалеет, — злобно бросил ее брат, отряхивая подол своей мантии.
Тереза не стала спрашивать у него подробности того, что здесь произошло, лишь попросила покинуть дом и поскорее.
Они ушли в том же составе, что и появились здесь, однако, Дэниэл сказал сестре напоследок, что не с теми людьми она связалась.
Остальная часть вечера прошла вполне спокойно. Как позже выяснилось, вся эта заварушка с Сириусом и Родольфуса произошла лишь из-за провокации Беллатрисы, по поводу всеми известной в их кругу причине, что Сириус предатель крови. Блэк долгое время не обращай внимания на нее, да и в принципе, после того, как они здесь появились, он старался как можно дальше уйти от своего семейства. Уж с кем, а с Беллой у него не было никакого желания общаться.
***
Поздно вечером Джеймс и Алексис вернулись в их дом в Годриковой впадине. Несмотря на предложение миссис Фэйн остаться у них, молодожены не изъявили такого желания, и как только последний гость покинул торжество, они трансгрессировали в Годрикову впадину.
— Если честно, я рада, что все наконец-то закончилось, — тихо произнесла Алексис, когда они лежали в кровати. Одежда была небрежно брошена на пол, можно сказать, они не церемонились, убирая ее в шкаф, да и были совсем другие заботы у новобрачных. — Честно говоря, я думала, задохнусь в этом платье.
Она мягко и ласково перебирала его волосы. Даже гель, который она на днях купила, чтобы хоть как-то привести волосы Джеймса в порядок, не сильно помог. Он только пережил церемонию, потом уж на его голове вновь творился хаос.
Они бы наслаждались этим умиротворением и дальше, если бы не стук в дверь.
— Нас нет дома, — буркнул Поттер, прижимая ближе девушку, и накрыл себя и жену одеялом, которое скрыло их с головой.
Стуки становились все громче, казалось, что гость и не собирался уходить.
— Если это не вопрос жизни и смерти, то я превращу его в белку, — Джеймс нехотя поднялся, надел первое, что попалось ему, и спустился вниз. Когда он открыл дверь, то перед ним предстал Эдвард Коппер, бывший однокурсник, который был приглашен на свадьбу вместе со своей сестрой, которая мечтала увидеть свадьбу волшебников, так как они были из семьи магглов, а девочке очень нравилось волшебство.
Его лицо было бледным, а глаза метались в разные стороны, видно было, что он был напуган.
— Что случилось, Эд? — Джеймс, казалось, сам немного напугался, глядя на Коппера.
— Джеймс, кажется, Натали похитили, нужна помощь.
— Ты уверен? Может, она просто решила прогуляться по лесу, они же бегали, кого-то искали то.
Эдвард покачал головой и сказал, что прошерстил весь лес, все окрестности вблизи усадьбы Фэйнов, но не нашел даже следов. К тому же, он узнал у детей, с которыми Натали играла, что девочка шла за кем-то, но никто в точности не мог сказать, кто это был.
После этих слов, Поттер понял, что первая брачная ночь закончится поисками ребенка. И надо подключить остальных на помощь.