Исполнить желание переводчика Герда (бета: Krestrag) (гамма: Setsuno)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Гарри узнал пророчество и, так как он не считает, что может победить Волдеморта, то решает - если он собирается умереть, то перед этим он намерен пожить для себя. Гарри весьма здравомыслящий и адекватный подросток, так что ООС. Большая просьба не выкладывать перевод где-либо на других сайтах.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер
Приключения || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 51 || Прочитано: 1031194 || Отзывов: 646 || Подписано: 524
Предупреждения: нет
Начало: 29.07.09 || Обновление: 07.03.10
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Исполнить желание

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Прошлое приоткрывает свои тайны




- Итак, какие у вас планы, мистер Блек? – спросил бармен и все посетители замерли, прислушиваясь к ответу.
- Я просто парень на каникулах, - Гарри пожал плечами. – Признаю, что помог нескольким друзьям, но в остальном… ну, я просто хочу немного развеяться.
Да, кивнули себе завсегдатаи… это мистер Блек, а не кто-то другой, пытающийся напроситься на бесплатную выпивку.
- Ну, а что вы делаете здесь? – бармен вскинул бровь, - на копях?
- Просто добрался до ближайшего городка, Гарри отхлебнул из своего стакана. – Есть какие-нибудь рекомендации?
- Можете попытать удачу на опаловых копях, - высказал свое предложение один из сидящих в баре. – Вокруг них и вырос наш городок.
- Звучит интересно, - улыбнулся Гарри. – Как вы их ищете?
- Берем участок земли и копаем. – Пожал плечами мужчина. – Никаких гарантий, что найдем что-нибудь, но мне это нравится.
- А копи далеко отсюда? – Гарри сделал еще один глоток. – Я собираюсь встретиться с друзьями через несколько часов.
- Я Генри Блейк, и вот что я вам скажу, - улыбнулся Генри. – Я позволю вам копаться на моем участке, пока за вами не приедут друзья, и вы можете забрать себе все, что к тому времени найдете.
- Здорово, - Гарри одним глотком прикончил свою выпивку. – Не думаю, что у меня будет на это много времени, но звучит неплохо… на что похожи опалы?
- Просто копайте, пока не услышите звук разбивающегося стекла, - с улыбкой ответил Генри. – И собирайте камешки, которые издают этот звук.
- О’кей, - кивнул Гарри. – Где ваш участок?
- Ступайте по коридору, пока не дойдете до красной двери, - указал Генри. – Постучите в дверь и расскажите моей жене, о чем мы с вами говорили, она покажет, где надо копать.
- Спасибо, - кивнул Гарри. – Но почему вход на ваш участок находится под землей?
- Потому что это еще и мой дом, - рассмеялся Генри. – Когда мы выкапывали наш дом, то нашли несколько опалов, которые помогли оплатить строительство. У меня скоро появится малыш, и я хочу немного расширить дом, ничего, правда, не нашел, но я продолжаю надеяться.
- Теперь ясно, почему вы пускаете меня копать на своем участке, - усмехнулся Гарри. – Вы хотите, чтобы я выкопал вам еще одну комнату, так ведь?
- Ты меня раскрыл, парень, - Генри расхохотался. – Я надеюсь на твою удачу, потому что в этой земле еще есть опалы, я верю.
- Спасибо, - улыбнулся Гарри. – Я ненадолго.
- Копайся столько, сколько пожелаешь, - сказал в спину юноше Генри. – С моей удачей, жена родит тройню, так что мне понадобится большая комната.
- Ты играешь с огнем, приятель, - еще один завсегдатай глотнул из своего стакана. – Блек – хладнокровный убийца… ты же видел, что случилось с пауком.
- Может, он и убийца, но он на нашей стороне, - улыбнулся Генри. – Ни я, ни моя жена никогда не преступали закон, так что нет ничего страшного в том, что я дал ему шанс поразвлечься.
- С твоей удачей он найдет кучу опалов и вычистит твою комнату, - прибавил бармен. – Ты получишь комнату, но лишишься миллионов долларов.
- Возможно, - Генри кивнул. – Но комната останется со мной и через десять лет, и неизвестно, что бы случилось со всеми этими миллионами.

- Простите, - Гарри постучал в красную дверь.
- Да? – дверь с широкой улыбкой открыла очень красивая рыжеволосая женщина на последнем месяце, - чем я могу вам помочь?
- Генри сказал, что я могу спуститься сюда и попытать удачи, - в ответ улыбнулся Гарри. – Если вы не возражаете.
- Вы понимаете, что он просто старается увильнуть от необходимости самому выкапывать эту чертову комнату? – спросила женщина, подняв бровь, - он пытался проделать такой же трюк с туристами на прошлой неделе.
- Я знаю, - кивнул Гарри, - и держу пари, что я первый балбес, который все равно отправился копать, тем более что Генри сам признался в своих намереньях.
- Вы правы, - рассмеялась миссис Блейк. – Входите и будьте как дома, меня зовут Дафна.
- Я мистер Блек, - улыбнулся Гарри. – Рад познакомиться с вами.
- Вы сказали, вас зовут мистер Блек? – широко распахнув глаза, переспросила Дафна.
- Да, а что? – молодой маг озадаченно моргнул.
- Не важно, - Дафна пожала плечами. – Я дам вам лопату и покажу, где надо копать.
- Спасибо, - Гарри вслед за миссис Блейк прошел вглубь дома.
- Вот она, - Дафна взмахом руки указала на наполовину выкопанную комнату. – Только не копайте сквозь эту стену.
- Что вы хотите, чтобы я сделал с выкопанной землей? – спросил Гарри, оглядываясь вокруг.
- Просто наполняйте ей ведра, - улыбнулась Дафна. – Я заставлю Генри вынести их… не могу же я позволить ему отлынивать, верно?
- Полагаю, нет, - с улыбкой откликнулся Гарри.
- Давайте я принесу вам что-нибудь, - предложила Дафна. – Не могу же я оставить вас копаться здесь даже без стакана лимонада.
- Спасибо, - Гарри взял в руки лопату и принялся за работу.
Спустя несколько минут Дафна вернулась с кувшином лимонада в руках: - Не перетрудитесь. Многие новички слишком усиленно копают в свой первый раз и потом получают весь букет неприятностей от жары или недостаточного питья. Я хочу, чтобы вы остановились и сказали мне, если почувствуете себя плохо или закружится голова, о’кей?
- О’кей, - Гарри взял протянутый стакан. – Спасибо.
- Если вам что-нибудь понадобится, я буду в соседней комнате, - улыбнулась ему Дафна. – Развлекайтесь.
- Спасибо, - Гарри отставил опустевший стакан, - непременно.
Гарри активно махал лопатой еще несколько минут, пока не услышал звук бьющегося стекла. Покопавшись в яме, он вытащил небольшой, покрытый глиной камень.
- Ну, - улыбнулся Гарри, рассмотрев в комке глины и земли голубоватый отблеск, - полагаю, я нашел свой первый опал… точно.
Продолжив копать, Гарри продолжил и находить опалы, спустя несколько минут в углу комнаты набралась небольшая кучка камней, а Гарри пришел к выводу, что уже достаточное время пробыл в роли опалоискателя.
Выбрав несколько камней поменьше для друзей и оставив себе самый первый из найденных опалов, молодой человек вышел из комнаты в поисках хозяйки дома.
- Закончили? – с улыбкой спросила Дафна, - вам хоть немного повезло?
- Я нашел несколько камней, - улыбнулся Гарри, доставая из кармана результат своих трудов. – Вот первый из найденных, это ведь точно опал?
- Да, - кивнула Дафна, - поздравляю вас, вы можете сами назвать опал… ох!
- Что с вами? – глаза Гарри расширились от страха.
- Кажется, ребеночек пошел, - Дафна схватилась за поясницу.
- Вы должны расслабиться, - Гарри поспешно вытащил зажигалку, - Я сейчас вызову врача.
- Быстрее, - Дафна с усилием улыбнулась, - не думаю, что малыш согласится подождать.
- Сейчас, - Гарри вышел в холл. – Профессор, вы меня слышите?
- Слышу, друг мой, - ответил голос Профессора. – Мы находимся прямо над вами, я как раз собирался сам выйти на связь.
- Мне нужно, чтобы сюда немедленно спустилась Доктор, - Гарри с трудом заставил себя успокоиться. – Здесь женщина вот-вот должна родить.
- Мы уже спешим к вам, - голос Профессора стал абсолютно серьезным. – Доктор велела усадить ее и подождать еще пару минут… Хенчгир говорит, что тоже спустится к вам.
- О’кей, - кивнул Гарри. – Отбой.
Юноша влетел обратно в комнату и присел рядом с Дафной.
- Ну? – с надеждой заглянула ему в глаза молодая женщина.
- Доктор будет здесь через несколько минут, - Гарри закусил губу. – Она велела мне посидеть с вами, пока не придет… эмм… дышите?
- Никогда не оказывались раньше в такой ситуации, а? – Дафна коротко рассмеялась.
- Нет, - покачал головой Гарри. – А вы?
- Нет, - Дафна сжала руку юноши. – Думаю, будем учиться вместе.
- Я тоже так думаю, - согласился Гарри и метнул на дверь раздраженный взгляд. – Ну где же они?
- Уже здесь, - Хенчгир влетела в комнату. – Простите, что так долго, но Профессор упал в обморок.
- Что? – брови Гарри взлетели вверх.
- Он так впечатлился, что ребенок вот-вот должен родиться, что упал в обморок, - пояснила Хенчгир. – С ним это иногда случается.
- О, - молодой человек медленно кивнул. – Я вам нужен здесь или мне можно отправиться рассказать все отцу ребенка?
- Отправляйтесь и поговорите с отцом, - велела Доктор, раскрывая свою сумку. – Мы позаботимся о…
- Дафне Блейк, - подсказал Гарри.
- О Дафне, - кивнула Доктор.
- Ну, я пошел, - Гарри распахнул дверь и поспешил обратно в бар.
- Уже вернулись? – поинтересовался бармен.
- Генри, - воскликнул Гарри, останавливаясь перед своим новым другом. – Твоя жена рожает, я вызвал Доктора и Хенчгир и думаю, что тебе тоже следует быть там.
- У меня родится ребенок! – Генри взволнованно опрокинул в себя содержимое кружки. – Я должен идти.
- Мои поздравления, приятель, - бармен хлопнул Генри по спине. – Не медли, а то ребенок родится без тебя!
Генри рванул к двери в свой дом, сбив стоящий на пути стул.
- Удачливый он парень, - улыбнулся бармен.
- Ага, - Гарри вытащил из кармана и положил на стойку рулончик банкнот. - Вся выпивка за мой счет, пока не кончатся деньги.
- Спасибо, приятель, - усмехнулся бармен. – Генри хороший человек, и мы благодарны тебе за то, что ты сделал для него.
- Я только не уверен, должен ли я сидеть здесь или отправиться за ним, - Гарри уставился на дверь.
- Посиди здесь, - бармен махнул на стулья. – По крайней мере, пока не выпьешь пару кружек.
- О’кей, - кивнул Гарри. – Раз вы настаиваете.
Завсегдатаи встретили его слова одобрительными возгласами, пиво текло рекой, тост следовал за тостом в честь Генри, его жены и их новорожденного ребенка.
- Я лучше пойду, - Гарри поднялся после четвертой кружки. – Хочу узнать, как там Дафна.
- Передай ей наши лучшие пожелания, приятель, - поддержал его порыв бармен.
- Хорошо, - Гарри дошел по коридору до резиденции Блейков и постучался в дверь.
- Что вы хотите? – нахмурившись, спросила открывшая дверь незнакомая женщина.
- Я только хотел убедиться, что с Генри и Дафной все хорошо, - улыбнулся молодой человек. – И сказать «привет» Доктору и Хенчгир.
- Кто вы такой? – женщина нахмурилась еще сильнее.
- Мистер Блек, - нервно улыбнулся Гарри.
- О! – незнакомка шагнула назад, освобождая проход. – Простите, просто парни узнали, что сюда приехала Хенчгир… ну, вы понимаете.
- Эм, - Гарри моргнул. – Вообще-то нет… все в порядке?
- Да, - женщина втащила Гарри внутрь. – Малышка родилась, и Дафна уже спрашивала о вас.
- Обо мне? – Гарри прошел вслед за женщиной небольшим коридором к другой двери.
- Да, - кивнула женщина. – Входите.
- Гарри вошел и увидел Хенчгир, воркующей над маленьким свертком под бдительным надзором Доктора. Счастливый Генри держал свою жену в объятьях, а еще полдюжины незнакомых Гарри женщин ревниво ждали своей очереди подержать ребенка.
- Мистер Блек, - улыбнулась ему Дафна. – Мы с Генри хотели кое о чем с вами поговорить.
- Конечно, - Гарри кивнул.
- Мы хотим, чтобы вы стали крестным отцом нашей дочери, - улыбнулся Генри. – И вы бы знали, как я вам благодарен за то, что вы доставили сюда Доктора для моей жены.
- Не за что, - улыбнулся им в ответ Гарри. – Это самое меньшее, что я мог сделать.
- Так вы согласны? – Дафна вернула беседу к интересующей ее теме, - мы бы не хотели другого крестного для нашей дочери.
- Конечно, - Гарри вспомнил Сириуса. – Я благодарен вам за оказанную честь.
- Превосходно, - обрадовался Генри.
- Так, что я должен делать? – широко улыбаясь, поинтересовался юноша.
- Ничего, - пожала плечами Дафна. – Мы не склонны разводить церемонии, так что раз у вас нет возражений, то мы назначаем вас ее крестным отцом. Мы не могли придумать лучшей кандидатуры на эту роль, чем вы.
- Спасибо, - Гарри взглянул на часы. – К сожалению, похоже, нам пора… пошли, Хенчгир.
- О’кей, - Хенчгир еще раз обняла малышку и передала ее матери.
- Давайте я провожу вас до дверей, - улыбнулся Генри.
- Ладно, - Гарри кивнул на прощание собравшимся и вышел из комнаты.
- Я просто хотел еще раз сказать, как я благодарен за все, что вы сделали, - Генри хлопнул молодого человека по плечу. – И хочу, чтобы вы знали, если я могу что-нибудь сделать для вас… ну, вам только надо попросить.
- Так же, как и я, - кивнул Гарри. – Если я могу как-то вам помочь, я с радостью это сделаю… Хенчгир, убедись, что они сумеют связаться с нами.
- Уже, - кивнула Хенчгир.
- И пока я не забыл, - рассмеялся Генри. – Хотел узнать, нашли ли вы опалы?
- Несколько, - Гарри достал добытые камни из кармана. – Я оставил себе парочку как сувениры, а остальное оставил в комнате.
- Почему вы не забрали их все? – спросил Блейк, осматривая находки юноши.
- Я просто взял несколько для своих друзей, - Гарри протянул по опалу Хенчгир и Доктору. – И оставил этот себе, потому что он был первым из найденных мною камней… в любом случае, больше мне не надо.
- Тогда я рад, что вам хватило удачи найти их, - улыбнулся Генри, - возвращайтесь в любое время, когда пожелаете.
- Хорошо, - кивнул Гарри. – Не считая паучьих атак, мне понравилось здесь… до свидания.
- До свидания, приятель, - Генри на прощание пожал всем руки. – И еще раз спасибо.
- Спасибо за опал, - сказала Хенчгир юноше, рассматривая подарок.
- Да, благодарю вас, - поддержала ее Доктор.
- Не благодарите, - Гарри покраснел. – Профессор… поднимайте нас.

- Хорошие они люди, - покачал головой Генри. – Оставили несколько опалов для меня… нет, для моей маленькой девочки.
- Не хочешь посмотреть, что они оставили? – спросила одна из женщин.
- Почему бы и нет, - пожал плечами Генри. – Их не может быть много… если учитывать те камни, что они забрали с собой, но в любом случае это больше, чем у меня есть сейчас.
Это было нелегко, но Генри заставил себя отойти от дочери в ее незаконченную комнату и посмотреть, что ему великодушно оставил мистер Блек, прежде чем уйти.
- Господи!.. – его нижняя челюсть отвалилась от изумления. – Похоже, моя крошка поступит в колледж… дюжину раз, если захочет.
Генри собрал опалы в два больших пятигаллонных ведра (по 18,93 л каждое) и поспешил с ними в спальню, чтобы показать жене.
- Полагаю, у тебя была серьезная причина притащить эти грязные ведра в мою чистую спальню? – Дафна кинула на мужа притворно сердитый взгляд.
- Взгляни на это, - произнес бледный Генри дрожащим голосом, протягивая на ладони несколько вытащенных из ведра камней. – Взгляни, что мистер Блек оставил для своей крестницы.
- Что ж, - Дафна пристально посмотрела на опалы в руках мужа, - не думаю, что он вернется, чтобы стать крестным других наших детей, как ты думаешь?
- Но у нас нет никаких других детей, - Генри неуверенно моргнул.
- Это пока! – улыбнулась мужу Дафна. – Теперь, когда нам не нужно беспокоиться о деньгах, я хочу большую кучу детей, чтобы малышке не было одиноко.

- Итак, - Амелия пригубила чашку с чаем. – Как идут дела в твоем отделе?
- Не могу пожаловаться, - пожал плечами гость. – У нас есть множество тайн для исследования… в любом случае, достаточно, чтобы нам было чем заняться.
- Понимаю, - кивнула Амелия. – За недавнее время я получила несколько странных записок.
- О? – вскинул бровь ее гость.
- От кого-то, кто пишет, что является Пожирателем Смерти и хочет дезертировать, - Амелия надкусила печенье. – Он утверждает, что не требует сохранить ему свободу.
- Чего же тогда он хочет?
- Он утверждает, что нуждается только в среднего размера камере, - Амелия откусила еще кусочек печенья. Желательно в месте, где не будет дементоров… но при необходимости он готов пойти на уступки в этом вопросе.
- О? Странно, что неизвестный не беспокоится из-за возможного присутствия рядом с ним дементоров, - гость мадам Боунс взял еще одно печенье. – Тебе известно имя этого Пожирателя?
- Нет, - покачала головой Амелия. – Все, что мне известно – он боится мистера Блека и ищет способ защититься от него.
- А, - гость вежливо кивнул.
- Итак… - Амелия улыбнулась, - в твоем отделе не происходит ничего странного?
- Ничего слишком необычного, - пожал плечами неизвестный. – Дела идут как обычно.
- Понимаю… - Амелия постаралась придать лицу невозмутимое выражение, - поэтому меня так удивило…
- Да?
- К кому стекаются все отчеты в твоем отделе? – Амелия взмахнула ресницами и мило улыбнулась.
- Ко мне, - улыбнулся в ответ гость, - и тебе это известно, Амелия.
- А кому отчитываешься ты, Гривнер? – Амелия кинула на своего знакомого свой лучший взгляд. Этот взгляд заставлял закаленных Пожирателей Смерти сдаваться на допросах и признаваться во всех своих преступлениях. Это взгляд заставил Фаджа сломаться и начать звать мамочку на последнем обсуждении бюджета…
- Никому, - удивленно моргнул Гривнер.
- О…
- Почему ты спрашиваешь?
- Ну, - Амелия вздохнула. – Я стараюсь собрать информацию о мистере Блеке.
- А, - Гривнер кашлянул и поднял чайничек. - Насколько я знаю, а я должен знать такие вещи… он не связан с моим отделом никоим образом. Подлить тебе чаю?
- Конечно, - Амелия протянула свою чашку и прикоснулась к маленькой карте, появившейся на ее блюдце… похоже, Гривнер не считал ее кабинет достаточно безопасным для подобной беседы.
- О мистере Блеке мы знаем немногое, - Гривнер поставил чайник обратно на поднос. – Ни о его связях, ни о состоянии, ни о хорошем знании заклинаний… ничего определенного.
- Так что вы обладаете той же самой информацией, что и я, - вздохнула Амелия. – Полагаю, это мне не поможет.
- Я дам тебе знать, если что-нибудь обнаружу, - улыбнулся Гривнер. – Или если я услышу более интересные слухи.
- Я буду тебе за это очень благодарна, - улыбнулась в ответ Амелия. – Увидимся завтра за чашечкой чая.
- До свидания, Амелия, - Гривнер вышел из комнаты, а Амелия позволила себе бросить взгляд на появившуюся у ее блюдца записку.
Через два часа Амелия, следуя за указаниями в записке, оказалась в более чем… необычном месте.
- Рад, что ты смогла придти, - Гривнер провел свою старую знакомую в маленькую комнатку с двумя стульями и столиком между ними. – Нам нужно кое-что обсудить.
- Что это за место? – Амелия оглядела голые стены, усаживаясь.
- Одну секунду, - Гривнер запер дверь и занял второй стул.
- Что… - Амелия застыла, когда два больших цилиндра опустились на их стулья, отрезая сидящих людей от окружающего мира. – Что происходит?
- Мы с тобой сидим в, вероятно, самой защищенной комнате Англии, - улыбнулся ее изумлению Гривнер. – А эти предметы созданы по образу одного из американских маггловских изобретений.
- Что это? – Амелия все еще не могла поверить в то, что ей говорит Глава Невыразимцев.
- Это называется «Конус тишины», - улыбнулся Гривнер. – Но я полагаю, что ты хотела бы поговорить о мистере Блеке… он очень интересный человек.
- Что ты можешь рассказать мне о нем? – Амелия сразу перешла к делу.
- Прежде всего, - с улыбкой начал Гривнер. – Я бы хотел знать, с чего ты решила, что он мой начальник?
- Это часть той информации, которую я получила от Лавгудов, - ответила мадам Боунс.
- Ах, от Лавгудов, - Гривнер кивнул. – Это еще одна загадка, старший Лавгуд фактически знает обо всем, что происходит в Отделе Тайн, хотя, насколько я знаю, его нога никогда не ступала в это крыло Министерства. Несколько месяцев назад я споткнулся при входе в свой кабинет, причем рядом никого не было… на следующий день я получил от Лавгудов записку… юная Луна советовала мне быть осторожнее в следующий раз.
- Я полагала, что ты проверяешь свой кабинет на наличие «жучков»? – моргнула Амелия.
- Проверяю и перепроверяю, - Гривнер вздохнул. – И несколько групп экспертов занимаются тем же постоянно… и ничего не удалось обнаружить.
- Ох, - еще раз моргнула Амелия. – Полагаю, что это наглядно доказывает мою версию, что они работают на мистера Блека.
- Я не думал об этом, - Невыразимец потер подбородок. – Это бы многое объяснило… и я допускаю, что мы обнаружили доказательство существования еще одного Отдела, возможно, не в нашем правительстве… и не в каком-либо правительстве вообще, но… это бы объяснило многие совпадения, слишком много неудобных людей в последнее время скончались в результате несчастных случаев. То запинание о порог кабинета удержало меня от попадания в засаду Пожирателей Смерти, и с тех пор я задумался о других странных происшествиях.
- Я стала Аврором, потому что сержант пообещал разорвать повестку об использовании магии несовершеннолетним, если я сдам экзамен, - Амелию ошеломило сказанное ее другом. – Причем меня поймали только потому, что другой Аврор проходил мимо и заметил нарушение закона сквозь мои топорные анти-выявляющие чары.
- Странное чувство, правда? – Гривнер обвел взглядом комнату, - будто тебя дергают за ниточки.
- Что ты можешь рассказать о мистере Блеке? – Амелия подалась вперед насколько ей позволил цилиндр.
- Он трансильванский барон, он невероятно богат, он обладает настолько редкими знаниями и книгами, что они вошли в легенду. – Гривнер улыбнулся, - у него ядовитая кровь, и он может накладывать необнаружимые заклинания. Мы предполагаем, что он убивает в среднем от четырех до десяти темных магов и существ в день, и что ему, по меньшей мере, тринадцать тысяч лет.
- Что?! – Амелия выпучила глаза, - ты уверен?
- Все мои утверждения базируются на доказательствах, которые нам удалось собрать, - улыбнулся Гривнер. – За время своего пребывания в Египте он «обнаружил» несколько гробниц, древних гробниц, которые оставались ненайденными веками. И обнаружил он их в долине, где хоронили величайших магов древних царств. Некоторые из захороненных там магов были уничтожены неким «темным». Этот неизвестный вызывал невыразимый ужас, уничтожив несколько государств древнего мира и, возможно, ответственен за гибель Атлантиды. Мистер Блек также упоминал, что Мерлина изгнали из Атлантиды за то, что он оказался слишком слаб, и называл величайшего мага Европы «сопляком».
- Бог мой! – Амелия сморгнула. – Что же произойдет, если он решит обратить свое внимание на нас? Я думала, что мы живем в темные времена, но сейчас…
- Не стоит беспокоиться об этом, - успокаивающе сказал Гривнер с улыбкой. – Судя по полученной информации, он либо отошел от дел, либо стремится искупить вину за свои былые прегрешения. Один из моих людей выдвинул теорию, что Блек мог быть не Темным Лордом, а независимым воином… к его известной ненависти к Пожирателям Смерти и чистокровным расистам прибавился тот факт, что мы ничего не знаем о обществе древних атлантов. Может быть, в Атлантиде было что-то подобное нашему правительству, если бы после первой войны к власти в Англии пришел Том Риддл.
- Историю пишут победители, - согласилась мадам Боунс. – Погоди… ты сказал, что Мерлина изгнали из Атлантиды за недостаток магических сил?
- Ты представь, - глаза Невыразимца озарились пониманием. – Если атланты сделали это со «слабым» магом, то что бы они сотворили со сквибом… или с магглом.
- И если следовать твоей теории, - медленно кивнула Амелия. – Они сделали что-то не с тем человеком и рассердили этим мистера Блека.
- Который в качестве возмездия уничтожил их цивилизацию, - глаза Гривнера расширились. – Я… Господи, представь, что случится с нами, если безумный план Фаджа рассердит мистера Блека… или хуже, если они непредумышленно причинят вред одному из друзей мистера Блека.
Амелия застыла:
- Не думаю, что мы сможем продолжить наши беседы, если они совершат подобную самоубийственную ошибку.
- Не знаю, будет ли вообще у кого-либо в Британии возможность вести беседы в этом случае, - Гривнер содрогнулся.

Прим. авт.: Спасибо Крису Хиллу за идею написать эту сцену разговора между Боунс и Гривнером и за подсказанные детали этой беседы. Хорошая работа, это дало мне возможность вложить в головы героев еще несколько идей о прошлом мистера Блека, в которой я нуждался.

Ищем ошибки и опечатки. Пишем отзывы! Пока до круглой цифры не дойдем, новой главы не будет (при. пер.).
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru