Исполнить желание переводчика Герда (бета: Krestrag) (гамма: Setsuno)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Гарри узнал пророчество и, так как он не считает, что может победить Волдеморта, то решает - если он собирается умереть, то перед этим он намерен пожить для себя. Гарри весьма здравомыслящий и адекватный подросток, так что ООС. Большая просьба не выкладывать перевод где-либо на других сайтах.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер
Приключения || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 51 || Прочитано: 1031230 || Отзывов: 646 || Подписано: 524
Предупреждения: нет
Начало: 29.07.09 || Обновление: 07.03.10
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Исполнить желание

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Что за долгое и странное вышло путешествие


Простите меня за срыв сроков, но вам придется набраться терпения - до конца года уж точно...
Итак, кто там просил вернуть Гарри в Англию?

- О, моя голова!.. – простонал Профессор.
- Доброе утро, - тут же с улыбкой откликнулась его помощница. – Как вы себя сегодня чувствуете?
- Отвратительно, - содрогнувшись, ответил ученый. – Можно мне немного антипохмельного зелья?
- Нет! – покачав головой, Хенчгир радостно добавила. – Оно уже кончилось.
- Но я же видел, как ты прошлым вечером сварила две порции, - возразил Профессор.
- Это для нас с мистером Блеком, - самодовольно ответила Хенчгир. – А не для вас.
- Но мистер Блек не так уж много и выпил прошлой ночью, - простонал Профессор, понимая, что зелья он так и не получит. – А у тебя никогда не бывает похмелья!
- Береженого бог бережет, - Хенчгир явно получала удовольствие от разговора. – Я уже отдала мистеру Блеку его порцию и выпила свою, в зелье много витаминов, так что его полезно принимать время от времени, даже если у вас нет похмелья.
- Но ведь оно на вкус как поношенные носки, - Профессор явно начал сожалеть о том, что пережил ночь и к утру остался в живых. – Зачем же ты его пьешь, если у тебя нет похмелья?
- Только то антипохмельное зелье, которое я готовлю для вас, на вкус как грязные носки, - с радостной улыбкой просветила инженера Хенчгир. – Наши порции имеют такой вкус, какой я захочу им придать. Сегодняшние, например, походят за клубнично-молочный коктейль. Очень вкусно.
- Будь ты проклята, - профессор уткнулся в подушку. – Где мы находимся?
- Мы над Атлантидой, - улыбнулась Хенчгир. – Мистер Блек сообщил, что отыскал книгу и можно возвращаться.
- Значит, водолазный колокол работает? – голос профессора проявил слабые признаки жизни.
- Да, - радостно откликнулась Хенчгир. – И газоуловители кислорода тоже, так что ему не потребовались зелья на непредвиденный случай.
- Хорошо, - с трудом ворочая языком, ответил Профессор. – Курс на Англию, как только мистер Блек вернется на борт.
- Я вернулся, - Гарри просунул голову в дверной проем. – Не слишком-то хорошее самочувствие, а?
- Нет, - простонал Профессор.
- Может, вам следует выпить один из тех молочных коктейлей, которые утром приготовила Хенчгир? - Гарри ухмыльнулся воспоминанию. – Они просто потрясающи на вкус, еще раз спасибо тебе, Хенчгир.
- Всегда пожалуйста, - счастливо откликнулась девушка.
- Злобная девчонка, - вставил и свои два цента Профессор.
- Вы нашли книгу, которую разыскивали?
- Да. – Гарри вытащил обнаруженный том. – И я ее пролистал, пока проходил декомпрессию… ничего впечатляющего, но что можно было еще ожидать от такого автора.
- О чем она? – Хенчгир взяла книгу из рук Гарри и начала ее просматривать.
- Это поваренная книга, - вздохнул молодой человек. – Хотя, может, ты сумеешь найти в ней что-нибудь интересное. Кажется, я видел в ней пару рецептов зелий.
- Спасибо, - кивнула Хенчгир. – Вы видели что-нибудь еще, пока были внизу?
- Город неплохо сохранился, учитывая, что с ним произошло и сколько он оставался на дне океана. – Медленно начал Гарри. – Думаю, там остается много ценного для изучения… в магическом мире есть археологи?
- Нет, насколько я знаю, - покачала головой Хенчгир.
- Тогда, может быть, я стану первым, - задумчиво ответил Гарри. – Мне и вправду нравится изучать старые города… и мне очень понравилось в Египте.
- И у вас хорошо с языками, - поддержала девушка.
- Да, и это тоже… сколько нам еще лететь до Англии?
- Около часа, - Хенчгир вздохнула. – Один из двигателей работает только на тридцать процентов, так что полет займет больше времени, чем обычный перелет через Атлантику.
- То есть, - Гарри сверился с часами. – Мы прибудем около восьми по гринвичскому времени?
- Да, верно, - Хенчгир несколько секунд вычисляла в уме разницу часовых поясов.
- Тогда я немного вздремну, - сказал Гарри после секундного размышления. – Позови меня, если тебе что-нибудь понадобится.
- Я могу позаимствовать ваши очки? – с надеждой спросила девушка, - я все еще не слишком хорошо разбираюсь в чарах перевода.
- Ты их получишь, - Гарри зевнул, - позже.
- Пока, - Хенчгир вернулась в рубку и бросила быстрый взгляд на приборы. – Мистер Блек, поднимитесь на мостик!
- Что случилось? – через несколько секунд Гарри был уже в рубке.
- Похоже, одно из маленьких судов на поверхности терпит бедствие, - быстро ответила Хенчгир. – Мы будем прямо над ними через три секунды.
- Я спущусь и спрошу, нужна ли им какая-нибудь помощь, - откликнулся Гарри. – Это не займет дольше пары минут.
- Спасибо, - Хенчгир ответила юноше ослепительной улыбкой.
- Полагаю, единственное, что можно сказать в такой момент… вниз! – Гарри оказался на деревянной палубе маленького потрепанного судна.
Потратив несколько секунд, чтобы осмотреться, юноша прошел по палубе, разыскивая капитана.
- Ах ты помет этих презренных чаек, - Гарри обнаружил странного мужчину, склонившегося над бортом и сыплющего проклятиями в океанские волны.
- Здравствуйте, - Гарри постарался привлечь его внимание. – У вас все в порядке?
- Да, - хрипло ответил странный мужчина. – Спасибо, что спросили.
- Тогда всего хорошего, - твердо продолжил молодой маг. – Хенчгир… наверх.
Через мгновение перенесшись обратно на мостик, Гарри споткнулся и со слегка смущенным выражением огляделся вокруг.
- Мы установили вспомогательный порттранс, отправляющий прямо на мостик, - пояснила Хенчгир.
- О… если я больше тебе не нужен, я пойду немного вздремну, - Гарри приостановился, прежде чем выйти из комнаты. – И пока я не забыл, мне нужно что-нибудь, скрывающее мой запах… оборотни легко определили, что я был укушен, когда я подошел к ним прошлым вечером.
- О’кей, - кивнула Хенчгир. – Я займусь этим. Позже.

- Мы достигли Англии, - голос Профессора вырвал юношу из снов. – Выпейте это, зелье решит вашу маленькую проблемку с запахом.
- Спасибо, - Гарри протер глаза. – Чувствуете себя лучше?
- Да, - кивнул ученый, - гораздо лучше.
- Хорошо, - Гарри перевел взгляд на часы, - у вас есть какие-нибудь дела?
- Да, мне нужно кое-что сделать этим утром, - согласился Профессор, - но мой день и вечер свободны.
- Здорово, - с энтузиазмом откликнулся молодой человек. – Все-таки здорово вернуться обратно.
- Полностью согласен, - ухмыльнулся ученый, - почему бы вам не отправиться вниз сейчас, а я присоединюсь к вам позже?
- Отличная идея, - Гарри медленно кивнул, - свяжитесь со мной, если вам что-либо понадобится.
- Непременно, - кивнул Профессор.
Гарри дошел до комнаты с порттрансом и вытащил из кармана свой Зиппо. – Вниз.

- Как идут дела, о брат мой? - с улыбкой приветствовал второго близнеца Фред.
- Мы только открылись, но у меня большие надежды на этот день, - ответил Джордж. – Я… - его реплика была перебита появлением в магазине странного незнакомца.
- Чем мы можем?..
- …Вам помочь?
- Мне нужно побеседовать с вами обоими, - ответил незнакомец. - Пожалуйста, закройте магазин на час.
- Зачем мы должны это делать?
- И как ваше имя?
- Возраст?
- Профессия?
- Размер обуви?
- Дата рождения?..
- Мистер Блек, - Гарри широко улыбнулся, все-таки он скучал по этой парочке. – И я думаю, вас заинтересует, что я намерен вам рассказать.
- Мистер Блек?..
- Начальник Профессора?
- Мы закроем магазин.
- Прежде всего, - улыбнулся Гарри. – Мое имя на самом деле не мистер Блек.
- Мы…
- …Отчасти ожидали этого.
- Я Гарри Поттер, - юноша дезактивировал магические артефакты, скрывающие его лицо. – Привет, ребята.
- Так это ты?..
- …Мистер Блек? Бывший Темный Лорд десяти тысяч лет отроду?!
- Уничтожавший цивилизации?
- Нашедший множество сокровищ?
- Загадочный супер шпион?
- Воплощение смерти?
- Самый опасный человек, кто когда-либо ступал по земле?
- Что? – глаза Гарри распахнулись от шока. – Нет, я просто Гарри!
- Взгляни на это, приятель, - ответил с ухмылкой Джордж. – Ты на карточке от шоколадной лягушки.
- На карточке?.. – Гарри взял протянутую ему карточку и вчитался.
- Как думаешь, он и вправду сделал все эти вещи? – спросил Джордж у своего брата-близнеца.
- Зная Гарри? – Фред задумался на мгновение, - да… думаю, он это сделал.
- Парень чертовски удачлив, - согласился Джордж.
- Так. – Гарри поднял от карточки шокированный взгляд. – Полагаю, кое-что из моих поступков могло привести к таким выводам.
- То есть, ты не делал всех этих вещей? – разочарованно спросил Джордж.
- Не все, - ответил Гарри дрожащим голосом. – Кое-что… вокруг меня происходили разные странные вещи, а я просто оказался рядом.
- Ты понимаешь, что это означает, Гарри? – с предвкушением уставились на юношу близнецы.
- Нет?
- Ты надул целый мир!..
- …Чертов выдающийся Гарри! Хорошая работа!
- Ну… что нового? – медленно поинтересовался Гарри.
- Эта карточка от шоколадной лягушки…
- …Помогает обычным людям отбиться от Пожирателей Смерти.
- Как это? – изумленно спросил Гарри.
- Ты касаешься ей своей палочки…
- …И из нее вылетает струя шоколада…
- …Обливая Пожирателей с ног до головы и делая их безопасными для окружающих. – Гордо закончил Джордж, - а самое лучшее, что карточку не может использовать против нас даже сам Темный Болван со всей своей шайкой тупиц. Она нападает на всех, у кого на руке темная метка.
- Снейп так никогда и не узнает, что его поразило, - с хохотом продолжил Фред.
- Отлично, я… парни, вы чувствуете, будто холодом повеяло?
- Немного, - Фред переглянулся с братом.
- Раз ты об этом упомянул, - Джордж подошел к окну, - похоже, что снаружи находится парочка дементоров.
- Проклятье, - прорычал Гарри. – Почему это вечно случается именно со мной?
- Простая удача, я полагаю…
- …Отправляйся наружу и сыграй с ними одну из своих шуток.
- Я ненавижу свою жизнь, - простонал юноша, вновь активируя артефакты. – Ну почему у меня не может быть тихой спокойной жизни? В домике с белой оградкой из штакетника, без всего, что может меня побеспокоить, кроме, пожалуй, пыли на окошке?
- Просто тебе везет, - пожал плечами Джордж.
Гарри вышел из магазина и вскинул свою волшебную палочку… чтобы через секунду вновь ее опустить. С одной стороны, если он вызовет своего патронуса, то все узнают, что он Гарри Поттер и репортеры с фанатами никогда не оставят его в покое. С другой стороны, если он не вызовет патронуса, могут погибнуть люди.
- Я действительно ненавижу свою жизнь, - пробормотал Гарри. Опустив взгляд, он обратил внимание на карточку от шоколадной лягушки, все еще зажатую в левой руке. – Что за черт… да ладно, не повредит. – Гарри прижал карточку к палочке и взмахнул ими в сторону темных существ.
В метре от тварей карточка взорвалась. Дементоры оказались залиты горячей, вязкой, пульсирующей массой шоколада.
Из дверей магазинчиков высунулись головы с выпученными глазами, визжащие и корчащиеся посреди улицы дементоры оказались феерическим зрелищем.
- Н-да, - сказал Джордж, когда близнецы вышли из магазина. – Как вам понравилось наше новое изобретение, мистер Блек?
- И одобряете ли вы те модификации, которые мы внедрили в вашу карточку? – с ухмылкой подхватил Фред.
- Хорошая работа, - кивнул Гарри. – А теперь, если вы меня извините, мне нужно как следует поколотить одного продавца.
Мгновение, и любопытные головы исчезли из окон и дверных проемов, торговцы заползли под свои прилавки и начали дрожать. Каждый надеялся, что это не с ним хочет «поговорить» печально известный мистер Блек. Результатом этого явилось то, что многие магазины на Диагон Аллее открылись на три часа позже… и десять человек все-таки обмочились.

Прим. авт.: Да, в Атлантиде была очень короткая остановка, Гарри хотел только забрать оставленную Мерлином книгу. Если повезет, ничего не уничтожив. Время от времени это происходит, и это одна из причин, по которой я использую разделительную строку. Конец близок, следующая глава почти дописана, и я надеюсь вскоре ее выложить.

Ремарка

- И вот, - старый моряк обвел взглядом притихших детей. – Мы отправились в путешествие по Бермудскому Треугольнику и постепенно ослабили бдительность.
- Что же случилось? – спросил сидящий с широко раскрытыми глазами ребенок.
- И вот, в тот момент, когда никто не следил за морем, к нам подобралось огромное морское чудовище и обвило вокруг корабля свои щупальца. – Старый моряк покачал головой, - не было никакой возможности спастись, и я знал, что еще немного, и все мы погибнем в морской пучине. Как вдруг корабль накрыло облако густого тумана, а чудовище отпустило борта и начало отплывать от судна со всей возможной скоростью.
- И?
- И я услышал шаги, - моряк вытер разом вспотевшие ладони о рубашку. – Из тумана выступил человек. Он был весь в черном и обводил окрестности взглядом. Наконец, низким опасным голосом он спросил меня, все ли у меня в порядке.
- И что ты сделал?
- Я сказал ему, что со мной все хорошо, - моряк пронзительно рассмеялся. – Затем он спросил, нужна ли мне какая-нибудь помощь. Я ответил, что нет, и он ушел. И только прибыв в порт, я узнал ЭТО.
- Что, что?
- Что в том районе был сам мистер Блек, - прошептал старик. – Чудовище сбежало, потому что почуяло рядом куда более опасного хищника, а я… я больше никогда не отправлялся в тот район, не убедившись, что за морем наблюдают минимум трое матросов и что все они не спят на посту.

Ремарка к главе 38 от luinlothana

- …Таким образом, вы понимаете, Профессор, мы решили, что сможем создать любой женский образ, применив немного модифицированного многосущного зелья, но у нас не достаточно компонентов для дальнейших экспериментов.
- Это очень любопытная идея, Джудит. Уверен, Хенчгир будет рада дать вам хороший совет… - Профессор замолк на мгновение. – Мистер Блек просил меня предупредить вас, чтобы вы были осторожнее, экспериментируя с многосущным зельем. Он сказал, что знает некоего человека, определившего, что это зелье не сочетается с кошками.
- Эм, спасибо за предупреждение, я это учту. А теперь, вы уже решили, готовы ли вы профинансировать нашу разработку Черной Дырки*?
- Что она делает?
- Позволяет вам нарисовать на стене настоящую дыру. Правда когда она высохнет, вы сможете проходить только наружу, а не внутрь. Это многообещающий проект, но мы пока только работаем над приданием Дыркам тоннельного эффекта.
- Тоннельного? Это интересно… - Спустя полчаса Джудит покинула конференцию.
- Ну, как все прошло?
- Куда лучше, чем я могла предположить, Брэнди. Они согласились профинансировать все. Даже слаксы-бегуны, о которых ты сказала, что ими никто никогда не заинтересуется.
- Итак, почему же ты тогда выглядишь такой взволнованной?
- Мистер Блек передал мне предупреждение. Не представляю, как он узнал… О том, что многосущное зелье и кошки не сочетаются…
- А, об этом. Похоже, это ускользнуло от меня из-за всех переживаний о том, что нам помогает сам мистер Блек.
- Что ускользнуло от тебя?!
- Помнишь Рея, того парня из команды, от которого тебя начинает трясти?
- Конечно помню. Но какое он имеет к этому отношение?
- Ну, он спрашивал о тебе, как раз когда ты оставила на отработке за себя Маффи. И ты же знаешь, как ей не нравится тот одеколон, которым он время от времени пользуется… Ну неважно, она надавала ему пощечин, когда он подошел. И, кажется, немного исцарапала. Но ничего серьезного, я уверена…
- И ты просто «забыла» мне сказать, да?
- Эм, да, в общем, прости. В конце концов, ты можешь объяснить это Рею «женскими проблемами».
- Ага, может, он тогда снова заговорит со мной, когда-нибудь в следующем тысячелетии. Теперь-то я понимаю, почему мистер Блек ничего не сказал о том, что я сбежала с отработки. Может, он решил, что я уже достаточно наказана. В конце концов, хоть он и милый, но его слава явно не вызвана простым стечением обстоятельств.

Ремарка от Криса Хилла, Эндсвилл, США…

Гарри находился на мостике вместе с Профессором и Хенчгир, наслаждаясь спокойным деньком, как вдруг заметил посереди раскинувшегося городка некое существо.
- Профессор, пожалуйста, остановите судно. Я должен кое-что сделать.
Перенесшись вниз, Гарри мгновенно превратил один из своих артефактов в косу, и поступил мудро, так как оказался рядом с фигурой, вооруженной точно такой же косой. Незнакомец в мантии с капюшоном, закрывающим лицо, спросил:
- Итак, раз уж ты здесь, зачем пришел?
- Простите, - ответил Гарри, - я пришел, чтобы остановить некое существо.
- Нет… - ответила темная фигура. – В этом нет необходимости, это просто новая домашняя зверушка Билли. Я избавлюсь от нее, как только она надоест Билли.
Гарри вскинул бровь, заметив, что никто из прохожих не обращает на них внимания:
- Это что, магический городок? Я думал, это маггловский город.
- О, ты не ошибся. Но они не замечают ни нас, ни зверушки. Как насчет чашечки чая?
Гарри пожал плечами, и вдруг заметил, что под капюшоном незнакомца скрывается не лицо, а череп:
- Ладно. Похоже, мне не нужно здесь никого спасать или убивать?
- Нет. Кстати, симпатичная у тебя коса. Как она реагирует на брошенные заклинания?
- Не знаю, не проверял, - ответил юноша. – Я редко ей пользуюсь.
Смерть кивнул, и они отправились в один из местных ресторанчиков. Он заметил какого-то человека с записывающим устройством и решил немного развлечься:
- Итак, я слышал, вы сейчас на каникулах, мистер Блек. Когда планируете вернуться к своему обычному графику? – Смерть улыбнулся. Возможно, он что-нибудь сделает с мгновенно улетучившимся человечком.
- Через несколько дней. Я пока расслабляюсь.
- Хорошо. – Ответил Смерть, подзывая официантку. – Два чая, моя хорошая.
- Ну, а как жизнь обходится с тобой? – спросил Гарри, задаваясь вопросом, не спит ли он.
- Неплохо. Хоть одних Билли и Мэнди мало, но они – моя семья. Однако если ты кому-нибудь проговоришься, я буду все отрицать. – Смерть ухмыльнулся Гарри. - Я даже получил работу в местной младшей школе как заместитель учителя.
- О? Я думаю, тогда ты должен быть очень занят, - заявил Гарри.
- Ну, мне надо позаботиться об этих двоих, так что каждый местный житель уже поинтересовался, обустроился ли я на новом месте. – Смерть отхлебнул из чашки. – А теперь скажи мне, можешь ли ты мне помочь?
Гарри вздохнул, это должно было случиться:
- Что тебе нужно?
- Что ж, я кое-кого упустил, пока был в Англии, и я был бы рад, если б ты к нему заглянул.
- Как его зовут?
- Он известен как Волдеморт. У меня здесь его часы. – Смерть достал из кармана песочные часы, в верхней части которых песчинок уже не осталось. – Я даже тоскую оттого, что не сумел его забрать.
- Знаешь, а у меня похожее с Червехвостом.
- Да, похоже, но время твоей охоты еще не истекло…
- Я займусь этим, - ответил Гарри и пригубил свою чашку после того, как добавил в чай капельку меда.
- Спасибо. О, и если можно, я могу взять маленький образец твоей крови?
Гарри нахмурился:
- Зачем он тебе понадобился?
Смерть успокаивающе поднял костяную руку:
- Ни за чем, просто как сувенир.
Гарри пожал плечами, в конце концов, Смерть имел право на необычные хобби:
- О’кей.
После того, как коллекционер получил свой пузырек с кровью, они услышали голос:
- О’кей, Смерть, кто это такой, и почему ты сидишь здесь вместо того, чтобы быть на работе?
- Мэнди, я рад представить тебе моего друга, мистера Блека.
- Ага, ага. Если он не собирается тебе помочь, прекращай болтать и останови Билли от создания еще одного дурацкого монстрика.
Гарри кивнул:
- Думаю, увидимся позже. Поднимайте меня, Профессор.
После того, как Гарри исчез, Смерть удостоверился, что тот человек с микрофоном еще на месте:
- Что ты сделала, Мэнди? Ты представляешь, как сложно снова будет увидеть его?
- Нашел проблему. Ты же Смерть!
- Проблема в том, что он мой БОСС. Он собрал куда большую жатву..
Услышав последнюю фразу, агент номер 86 выпучил глаза. Естественно, об этом городе надо было доложить, но они бы ничего не посмели сделать, раз уж Блек позволил делам идти, как они идут. Но то, что здесь Темный Жнец, и мистер Блек является его БОССОМ… Да уж, шеф должен это услышать!

* Помните, во многих мультиках «Warner Bros.» и в фильме «Кто подставил кролика Роджера?» есть такие Черные Дырки, размером с крышку дорожного люка. Мультяшки часто шлепают их на стены и убегают от преследователей. Не знаю, как еще объяснить…

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru