Взрыв в центре ЛондонаВ канун Хеллоуина Марлин сидела в номере отеля в центре Лондона, листая журналы. Она так давно не была в Лондоне, что совершенно позабыла о той магии, которая вершится здесь. Особенно в преддверии праздника. Улочки уже были вовсю украшены огоньками, на витринах магазина вовсю красовались тыквы. Дети бегали по домам в своих новых костюмах и требовали конфеты. Даже те дети, которые на данный момент проживали со своими родителями в отеле, не упускали возможности повеселиться. Они также наряжались в свои костюмы и бегали по номерам.
Что касалось Марлин, она прибыла в Лондон несколько часов назад. Суть поездки — подготовка к свадьбе.
Она до сих пор не могла поверить, что через несколько месяцев она станет миссис Боунс. Все произошло так спонтанно, что Маккиннон до сих пор не могла свыкнуться с ролью невесты. Весь год для нее прошел очень сумбурно и незабываемо. А началось это все с того момента, как на одном из заданий Дамблдора Марлин познакомилась с Эдгаром Боунсом. После их знакомства, они еще несколько месяцев путешествовали вместе. Казалось, что сам Дамблдор дергал за веревочки в их отношениях. Ведь именно благодаря нему произошла та встреча, после которой они практически все время проводили вместе. И если поначалу это происходило по приказу Дамблдора, то потом на все задания, куда отправляли одного, второй присоединялся, и они путешествовали вдвоем. Они уже не хотели расставаться друг с другом, война сплотила двух совершенно разных людей.
И вот пару месяцев назад Эдгар познакомил Марлин со своей семьей. Родители приняли ее радушно, Марлин им очень понравилась, в отличие от младшей сестры Эдгара, которая еще со школьной скамьи ненавидела Марлин за то, что та встречалась с Сириусом Блэком. И вот казалось, Маккиннон уже давно не с Блэком, да и Эми с Сириусом почти год, как расстались, но сестра Эдгара все равно не питала к Марлин теплых чувств. Даже после того, как Эдгар сделал Марлин предложение выйти за него замуж. Эми закатила глаза, добавив, что ни к чему хорошему это не приведет. Тем не менее, по просьбе брата, она стала более снисходительна к Марлин. Что не сделаешь ради счастья брата, даже подружишься с женщиной, которую несколько лет считала главным врагом. Но в глубине души Эми все равно чувствовала некую неприязнь к Марлин, которую она никак не могла изгнать из себя.
Что касается Эдгара, то они вместе с Марлин планировали вырваться в Лондон, чтобы подготовиться к свадьбе. Но у Эдгара резко появилось какое-то задание, поэтому Марлин была вынуждена ехать в Лондон одна. Тем не менее, ее будущий муж все же пообещал через пару дней вырваться и приехать к ней.
Марлин, досмотрев журнал со свадебными платьями, откинула его в сторону и поняла, что лучше посмотреть все вживую, чем листать эту макулатуру. Поэтому, быстро приведя себя порядок, она решила идти в ателье, которое находилось неподалеку, а именно в маггловском торговом центре.
— Сырный латте, пожалуйста, — Марлин заказала кофе в ближайшей кофейне около торгового центра.
Пока готовился напиток, Марлин решила осмотреть местную кофейню. Несмотря на полдень, самый разгар рабочего дня, в ней практически не было народу, за исключением мужчины, сидевшим в дальнем углу. Его лицо было закрыто капюшоном, отчего Марлин стало немного не по себе. Поэтому, как ее напиток был готов, она тотчас же подскочила с места и направилась в сторону торгового центра.
Когда девушка оказалась на месте, то она просто не поверила своим глазам. Марлин никогда в жизни не видела столько свадебных платьев, ее глаза разбегались в стороны, отчего она не знала, с чего начать. Казалось, она бы простояла на одном месте еще неизвестно, сколько времени, если бы опытный консультант не подошла к ней и не предложила свою помощь.
Прошло уже много времени с тех самых пор, пока Марлин находилась в ателье, казалось, она перемерила уже сотню платьев. Ей хотелось примерить все сразу, она не могла остановиться. Они были все такие разные, но в то же время такие красивые. Она даже пожалела, что поехала сюда совсем одна. Ей нужен был человек, который подскажет, даст совет в этом деле. В особенности Марлин хотела видеть рядом с собой свою маму, которая вместе со всей семьей жила в Бразилии и не могла оттуда уехать. Причина, которая заставила всю семью Маккиннонов покинуть страну, до сих пор не была предотвращена. И если в Бразилии они жили спокойно, то здесь их ждала опасность. Марлин очень сильно переживала по этому поводу, потому что скоро ее свадьба, а она хотела провести это торжество вместе со своими родными. Тем временем родители успокаивали Марлин, настаивая на том, чтобы Марлин не переживала поэтому поводу, все наладится, и они постараются вырваться. Не могут же они пропустить свадьбу любимой дочери.
Все мысли разом прервал грохот, она начала оглядываться по сторонам, вокруг бегали люди, пытаясь выбежать из здания, отчего создалась толпа. Марлин поняла, что нужно срочно бежать, она начала искать волшебную палочку, как опомнилась, что на ней сейчас свадебное платье, а не ее повседневная одежда, в которой находилась волшебная палочка. Она только направилась в сторону примерочной, как раздался второй взрыв и часть здания рухнула, тем самым задев Марлин, в результате чего она оказалась в заточении.
***
Тем временем, в той кофейне, где некоторое время была Марлин, покупая себе кофе, сидел Сириус, ожидая свой заказ. Его клонило в сон после бессонной ночи после полнолуния. Он только что вернулся с лагеря, где прибывал Ремус с другими оборотнями. Несмотря на то, что каждый из них очень занят, то работа, то задания Ордена, мародеры всегда находят время, чтобы помочь скоротать полнолуние своему другу.
Неожиданно раздается взрыв в здании напротив, все посетители, которые находились в кофейне, немедленно выбежали на улицу, чтобы посмотреть, что происходит. За короткий промежуток времени там начала собираться полиция, чей основной штаб находился в соседнем здании. Сириус тоже попытался выйти из кофейни, но практически весь вход был перегорожен людьми. Сириус уже хотел трансгрессировать, потому что народу около входа становилось все больше, и прорваться практически было невозможно, как услышал диалог двух мужчин, которые даже не шелохнулись после взрыва.
-Хорошо сработано, Дэйв, — сказал один из мужчин. — Если Маккиннон думал, что спрятавшись в Америке, мы не сможем до него добраться, он сильно ошибается.
При упоминании знакомой фамилии Сириус немного встревожился.
«Марлин?» — подумал про себя Блэк.
— Ты уверен, что его дочурка была там?
— Да, — усмехнулся второй мужчина. — Я же не такой идиот, чтобы не узнать его дочь.
Тут уже Сириус не выдержал и метнулся в сторону двери. И, похоже, он помешал разговору, потому что один из них окликнул Сириуса:
— Эй, смотри куда идешь, тупоголовый.
Блэк усмехнулся над замечанием к собственной персоне, развернулся и, подойдя к ним поближе, сказал:
— Прошу прощения, давайте я как-нибудь постараюсь исправить эту ситуацию, — предложил Сириус.
Тот человек, которого называл его компаньон Дэйвом, поднялся со своего места и хотел ответить Сириусу, но не успел. Блэк ударил его в лицо. Тот не ожидал такого и попятился назад, сшибая стулья. Сириус краем глаза заметил, что второй направил руку в сторону мантии, и, зная, что за этим последует, он опередил своего соперника, достал палочку и негромко произнес:
— Экспеллиармус.
Волшебная палочка мгновенно оказалась в руках Сириуса. Он в одночасье сломал ее, разделив на две половины, при этом добавив:
— Какая жалость, — он кинул остатки волшебной палочки мужчине. — Но вам ещё рановато иметь дело с этой штукой.
С этими же словами Сириус покинул кофейню, прорвавшись через любопытных зевак. Дорога уже была перекрыта, но граждане так и норовили пробраться поближе, чтобы посмотреть, что же происходит. Народу столпилось очень много. Сириус в толпе попытался разыскать Марлин, он все же надеялся, что это какая-то другая Маккиннон.
«Мало ли Маккиннонов разгуливает по Лондону», — пытался себя успокоить Блэк.
Но Марлин нигде не было, поэтому Сириус пытался пробраться к торговому центру, который уже был перекрыт полицией.
— Пожалуйста, пустите, там мои дети, — кричала женщина на одного полицейского, пытаясь прорваться внутрь, откуда шел дым.
Постепенно людей выводили из здания, но это дело происходило очень медленно.
— Потерпите, мэм, — остановил ее полицейский. — Мы работаем над этим, скоро ваших детей выведут оттуда.
— Мама! — закричала девочка лет шестнадцати, выбегая из разрушающегося здания и направилась к своей матери, которая минуту назад упрашивала сотрудника полиции пропустить ее к детям.
— Эмили! — воскликнула женщина. — - С тобой все впорядке? А где Генри?
Она стала оглядываться по сторонам в поисках своего младшего сына. Эмили сообщила, что во время первого взрыва Генри испугался и убежал от Эмили, поэтому, когда ее выводили из здания, Генри с ней не было.
Женщина была в панике. Что касалось Сириуса, то он не видел другого выхода, как трансгрессировать внутрь. Забежав в безлюдный переулок, он подумал о Марлин, где бы она могла находиться сейчас, и в тот же момент он оказался в здании. В воздухе витала пыль, ничего не было видно, от любого шороха и движения что-то рушилось.
— Гоменум ревелио, — Сириус произнес заклинание поиска. Из его волшебной палочки вырвалось два луча, направившиеся совсем в разные стороны. Он побежал за одним из лучей, который привел его в кладовую комнату, открыв дверь, он увидел мальчика, лет семи, который сидел в углу, прижав ноги груди и спрятав свою голову. Даже после того, как Сириус открыл дверь, мальчик не тронулся с места.
— Ты Генри? — собственное имя заставило мальчика поднять взгляд на Сириуса.
Генри кивнул.
— Хочешь выбраться отсюда? — спросил Сириус, садясь рядом с ним, чтобы его лицо было наравне с Генри. — Внизу твоя мама очень сильно волнуется за тебя.
— Хочу, — еле слышно прошептал мальчик.
— Пойдем, — позвал его Сириус.
Генри с недоверием посмотрел на Блэка.
— Мама мне не разрешает разговаривать с незнакомцами, — сказал мальчик, отчего Сириус нервно усмехнулся.
— Думаю, в данный момент, можно не слушать маму, — он протянул свою руку, ожидая того же самого действия от мальчика.
Генри с недоверием взглянул на Блэка, но все же протянул руку в ответ.
— Закрой глаза, — попросил Сириус.
Генри прикрыл глаза и через секунду они уже оказались на улице, в том самом переулке, откуда трансгрессировал Сириус.
— Вот твоя мама, — он указал на женщину, которая металась из стороны в сторону, умоляя помочь ей отыскать своего сына.
Генри не понимал, как они так быстро оказались здесь.
— Кто ты такой? — испуганно прошептал Генри. — Ты волшебник?
— Только никому не говори, это будет наш с тобой секрет, — Сириус подмигнул ему. — Иди, не заставляй маму волноваться.
Генри кивнул ему и побежал к матери.
— Генри! — не веря своим глазам воскликнула женщина, обнимая сына, как ты здесь оказался.
— Меня спас волшебник, — Генри указал на то место, где только что стоял Сириус, но там его больше не было.
— Какой же ты выдумщик, — облегченно вздохнула женщина, зная, что все ее близкие в безопасности.
Когда Сириус снова вернулся в здание, он услышал крики, которые заглушались грохотом.
— Помогите! — вдали послышался женский голос. Сириус тотчас же метнулся в ту сторону, из которой доносился звук.
Когда он прибыл на место, то обнаружил разрушавшуюся крышу, чьи обломки свалились на человека. Когда он разобрал все доски, то обнаружил перед собой Марлин.
— Сириус? — не веря своим глазам, пролепетала Марлин.
— Ты опять ввязалась в неприятности, дорогая, — сказал Блэк, вытаскивая Марлин из-под обломков бывшего потолка.
Маккиннон пыталась встать, но по ее сморщенному от боли лицу, Блэк понял, что она не в силах самостоятельно идти.
— Ты как? — спросил Сириус, и в тот же момент за их спинами что-то упало.
— Нога болит, — выдавила Марлин. Пока она лежала под этими обломками, она не испытывала никакую боль, а сейчас она была невыносима.
Сириус, не раздумывая, взял ее на руки.
— Блэк! — закричала Марлин. — Отпусти меня.
— Ты не в том положении, чтобы пререкаться со мной, Маккиннон.
Марлин мгновенно замолчала. Действительно, он был прав. В своём состоянии она сама бы никогда не выбралась отсюда.
Сириус взглянул на ее наряд и нервно усмехнулся.
— Нам пора выбираться отсюда, — заметил Блэк.
Марлин кивнула, и сразу она кое о чем вспомнила.
— Сириус! — воскликнула девушка, оглядываясь по сторонам. — Моя волшебная палочка! Надо ее найти.
Блэк закатил глаза, слушая причитавшую Марлин.
— Ты не устаёшь меня удивлять, Маккиннон, — сказал Сириус, держа девушку на руках. — Я куплю тебе десять таких палочек, только успокойся.
И они тотчас же трансгрессировали в Больницу Святого Мунго.
***
С тех пор, как они прибыли в больницу Св. Мунго прошло около двух часов. Причем большее количество времени в этой ситуации пришлось на заполнение медицинской документации. Тем временем, как Марлин забрали на обследование, Сириус ожидал ее в приемном покое. Время шло очень медленно, Блэк уже не знал, куда направить свою энергию, как в его голову пришла одна идея. Он быстро подскочил к женщине, которая сидела в регистратуре и сказал:
— Девушка, которая со мной была, — начал он. — Марлин Маккиннон.
— Да? — сказала женщина, не поднимая глаз на Сириуса, она так и продолжала заполнять какие-то листы.
— Скажите ей, чтобы она дождалась меня, — попросил Блэк.
— Я вам не сова, чтобы передавать ваши послания, — сказала женщина, поднимая свой взгляд, но никого уже не было. — Дурдом какой-то.
В это же время на осмотре у врача Марлин сидела на кушетке и ждала вердикта врача. Нога до сих пор невыносимо болела, кожа на ноге была синюшно-багрового цвета и сильно отёчна.
— Я буду жить или мне пора подыскивать место на кладбище? — пыталась отшутиться Марлин, но, по выражению лица целительницы, поняла, что шутка явно не удалась.
— Не переживайте, мисс Маккиннон, у вас небольшой перелом большеберцовой кости, мы это в одночасье исправим, — сказала целительница.
Она передала бумаги медсестре, а та, в свою очередь, быстро выскочила из кабинета. Целительница подошла к столику со склянками, выбрала необходимое снадобье и налила его в стакан.
— Держите, мисс Маккиннон.
— Это костерост? — скривилась она, сделав глоток, вкус был не из приятных.
— Костерост один из компонентов зелья, — подтвердила она, проследив за тем, чтобы Марлин это все выпила. — После первого приема ваша нога примет исходный вид, и слегка пройдет боль. Вы сможете передвигаться самостоятельно, но на небольшие расстояния.
Прошу вас, постарайтесь не нагружать ногу около недели.
Она дала еще несколько рекомендаций и отпустила. Через полчаса Марлин стало лучше, и ее отпустили. Она шла самостоятельно, боль по-прежнему оставалась, хоть и не большая. День был явно не из легких, Эдгар на задании, родители на другом континенте, даже ее подруги вне зоны досягаемости, а тут эта катастрофа, которая с ней приключилась. Марлин так хотелось, чтобы сейчас был кто-то рядом. Но она была одна, по крайней мере, девушка так думала, пока не увидела Сириуса, который в ожидании Марлин задремал, сидя на кушетке.
— А я думала, ты уже ушел, — еле слышно сказала Марлин, отчего Сириус мгновенно проснулся.
— Ты уже все? — спросил Блэк, глядя на ее ногу. Ничего увидеть, естественно, он не смог, потому что она была спрятана под платьем. — Как ты себя чувствуешь?
— Хочется напиться, — протянула Марлин.
Сириус улыбнулся и протянул ей руку:
— Можем легко это устроить.
Они нашли какой-то бар недалеко от отеля Марлин. Девушка сначала хотела пойти переодеться, но Сириус ее остановил, заявив, что в таком наряде она выглядит эффектно. Они просидели в баре весь вечер, вспоминая обо всем, что только можно. И школьные годы, и совместные вечеринки, также истории из жизни Марлин после ее отъезда сначала в Америку, а потом по заданиям Ордена.
— Так ты выходишь замуж? — этот вопрос долго вертелся на языке Сириуса.
— Да, — коротко ответила Маккиннон.
— Кто счастливчик? — поинтересовался Сириус. — Если это не секрет.
— Эдгар Боунс, — ответила Марлин и залпом опустошила очередной бокал Огненного Виски.
— Боунс? — не поверил своим ушам Блэк. — Это ты так решила уравнять счет? Эдгар Боунс за Эми Боунс?
Марлин засмеялась от такого сравнения, когда Сириус вспомнил свою бывшую девушку. Огненный напиток полностью ударил ей в голову.
— Ты тут не причем, Сириус, — успокоила она своего компаньона. — Я не собиралась тебе мстить за Эми. Просто Эдгар был в нужном месте в нужное время.
— Так он просто оказался удобным? — перебил ее Блэк. — В отношениях же не это главное. В особенности, когда ты собираешься выйти замуж за этого человека.
— Я люблю его, Блэк, — коротко ответила Марлин, поднимая бокал с напитком. — И давай закончим эту тему.
***
— Я не помню уже, когда так сильно напивалась, — медленно протянула Марлин, когда они около трех часов шли из бара.
Сириус предложил проводить ее до номера, чтобы Марлин снова не влезла в неприятности, как это частенько случается.
— Спасибо за компанию, Сириус, — протянула руку Марлин.
Сириус, со свойственными ему джентльменскими манерами, поцеловал протянутую Марлин руку.
— Ты нисколько не изменился, Сириус, — улыбнулась Марлин, ища в карманах ключи от номера.
— Ты в свадебном платье, Марлин, — напомнил ей Сириус.
— Точно, — Марлин вспомнила, что ключи от номера, как и волшебная палочка, были оставлены в мантии в ателье. — Что ты там ищешь?
Она наблюдала за Сириусом, пока тот рыскал по своим карманом.
— Держи, — первым делом он вытащил из куртки ключи, а затем волшебную палочку Марлин.
— Ты нашел ее! — воскликнула Марлин, забирая свои вещи. Она особенно была рада, что нашлась ее волшебная палочка. Все-таки она привыкла к ней, а покупать новую не особо хотелось.
Она обняла Сириуса в знак благодарности и, сама от себя не ожидала, поцеловала Сириуса в щеку.
— Прости, — извинилась девушка и почувствовала, как ее щеки запылали.
— Не извиняйся, — ответил Сириус и поцеловал ее в губы. Блэк чувствовал неловкость Марлин, когда она стояла и практически не шевелилась, он уже хотел отстраниться, приняв то, что данная затея была глупостью, но девушка ответила на поцелуй.
Мысли в голове Марлин смешались в какой-то узел, она не осознавала того, что сейчас делает. Алкоголь сделал свое дело. С каждым поцелуем ее разум все мутнел, она не понимала, правильно поступает или нет. Но сейчас она не хочет об этом думать, она подумает об этом завтра.
***
На следующее утро Марлин проснулась от какого-то шороха. Она перевела взгляд на окно и заметила сову, пытавшуюся ворваться к ней в комнату. Девушка быстро подскочила и впустила птицу в тепло. К ее лапке был привязан сверток пергамента. Марлин быстро развернула его, письмо было от Эдгара, в котором говорилось, что Эдгар возвращается сегодня вечером домой.
Маккиннон отложила письмо и взглянула на кровать, где спал Сириус. Вокруг кровати была разбросана одежда.
— Что же я наделала, — Марлин опустилась на корточки и закрыла глаза ладонями.
В ее голове одновременно было множество разных мыслей. Она винила себя за то, что у них произошло сегодня ночью с Сириусом, а также она понимала, как сильно подвела Эдгара. Марлин начала думать над тем, что в данный момент ей важнее, и что ей сейчас все-таки нужно.
Марлин подняла с пола свою волшебную палочку и наложила на Сириуса оглушающие чары, чтобы он не слышал, как она собирается. Через час Марлин уже покинула отель, оставив Сириуса одного.
— Марлин, — протянул Сириус, не открывая глаз.
Он попытался обнаружить Марлин на кровати, но ее там не было. Мужчина прислушался, ожидая, что Маккиннон сейчас выйдет из ванной, но комната оставалась совсем пустой.
— Черт, — выругался Блэк, подскочив с кровати.
Вдруг он увидел, как что-то упало на пол. Это была записка, на которой значилось следующее:
«Мы оба совершили серьёзную ошибку. Спасибо тебе за все, Сириус, но я не могу так поступать с Эдгаром. Прощай».
Прочитав последние слова, он со всей силой сжал пергамент в своей руке, а затем взял рядом стоящую вазу и швырнул в стену.