Глава 4p.jul - спасибо за отзыв и за советы. Приятно слышать, что тебе интересно читать.
__________________________________
– Сириус!
– Да, это я,– улыбаясь произнес Блэк.– Не ждали?
– Да ты… Да как ты можешь, Блэк!!! Я чуть с ума не сошла,– воскликнула Лили и тут заметила, в каком он виде.– Что с тобой случилось?! Это те твари тебя так?
– Да, но со мной все нормально,– произнес Сириус.– Джеймс, не надо на меня так смотреть. Со мной действительно все в порядке.
– Да какого черта ты туда полез, Бродяга,– взорвался Поттер.– Ты хоть на себя посмотри! Ты с ними что, врукопашную дрался?! Развлекался?! А мы тут должны с ума сходить!!!!!
– Джеймс прав,– укоризненно произнес Ремус.– Сириус, если тебе так уж не терпится расстаться с жизнью, то …
– А как я должен был поступить?!– Сириус тоже начал заводиться.– От Питера толку никакого! Джеймс никуда от Лили не денется, а ее надо было увести как можно дальше от лестралов! А ты… прости, Ремус, но если что-то бы пошло не так, я всегда бы смог сбежать с поля боя, а ты бы куда делся?
Люпин вздохнул.
– Я все понимаю, Сириус, но и ты нас пойми. Мы тут все издергались. Таких ужасов себе напридумывали, что…– он только рукой махнул. Сириус тут же вспомнил поляну в мертвыми лестралами.
– У меня просто не было другого выхода,– тихо, смотря себе под ноги, сказал Блэк. И непонятно было, сказал он это Ремусу или пытался в чем-то убедить себя.
– М-может, пойдем уже в школу?– робко предложил Питер.
– Да, конечно.
Всю дорогу до Хогвартса они шли молча. Каждый думал о своем. Как это ни странно, до гриффиндорской гостиной они добрались без приключений. Но вдруг они поняли, что в гостиной еще кто-то есть. Им очень не повезло. Этим кто-то оказался их декан – Минерва МакГонагалл. Ребята сразу пожалели о том, что не взяли мантию-невидимку. Все они, конечно, под ней бы не уместились, но хотя бы Лили спрятать от МакГонагалл они бы смогли. Но мантии не было, и теперь все лихорадочно пытались придумать хоть какое-то оправдание.
– Объясните мне, пожалуйста, почему вы еще не спите в такое время?– спокойно спросила МакГонагалл. Но уж лучше бы она накричала на них.– Где вы были?
– Мы, профессор, мы…– начал было Джеймс, но Сириус его перебил.
– Мы гуляли, профессор.
– Что?– МакГонагалл взглянула на них с удивлением. Еще ни разу на ее памяти эти хулиганы не признавались вот так вот сразу. Судя по лицам друзей, они тоже были в шоке от заявления Блэка.
– Да, профессор, мы гуляли,– спокойно сказал Сириус.– Профессор Стебль на уроке травологии рассказывала нам, что если сейчас, в сентябре, посчастливится найти ночью цветок адониса, то он будет являться универсальным противоядием. И мы решили, что нельзя упускать такую возможность.
– А что, мисс Эванс, тоже так решила?– МакГонагалл вопросительно посмотрела на девушку.
– Нет, профессор… я…
– Нет, Лили с нами не было,– сказал Блэк.– Мы заметили ее, когда возвращались. Она сидела у озера. Похоже, что ее что-то расстроило. А у этого озера очень часто забываешь о времени. Естественно, Лили была просто в шоке, когда узнала, сколько сейчас времени, и мы любезно согласились проводить ее в замок.
– Так все и было?– спросила декан у Лили.
– Да, профессор,– тихо, смотря в пол, произнесла девушка.
– Что ж, интересно. А что же произошло с Вами, мистер Блэк?
– Я оступился, профессор. В лесу.
Дальше Сириус начал что-то рассказывать, про то, как это было. Мародеры и Лили были просто в шоке. Конечно, они прекрасно знали, что воображение у Сириуса богатое, но что бы на столько!.. Возможно им еще удастся выкрутиться. Или хотя бы наказание будет не слишком строгим.
– Однако, вы все же нарушили школьные правила,– произнесла МакГонагалл.– Минус двадцать баллов Гриффиндору. Мисс Эванс, я прошу Вас в будущем более внимательно относиться к времени. Вы же, господа, завтра в 19.00 должны появиться в теплице №5, раз уж на нарушение школьных правил Вас подтолкнула именно травология и Ваше любопытство. Надеюсь, это несколько умерит Вашу нездоровую любознательность,– МакГонагалл направилась к выходу из гостиной.– А вы, мистер Блэк, сходите сейчас к мадам Помфри.
– Но сейчас ночь, и ученикам запрещено появляться в коридорах школы,– Сириус улыбнулся.
– А вас это когда-нибудь останавливало? Если Вам кто-то встретиться, скажите, что я Вам разрешила. Да, еще пять баллов Вам, мистер Блэк.
Все были просто в шоке. На лицах читался один и тот же вопрос: ЗА ЧТО?
– За идеально продуманную легенду,– пояснила МакГонагалл и вышла из гостиной.
Некоторое время в гостиной царило молчание.
– Повезло нам с деканом,– Поттер первым нарушил тишину.
– Да уж, это точно!– Сириус ухмыльнулся.– За такую прогулку всего-то пятнадцати баллов лишились.
– Кстати, тебе все-таки нужно сходить к мадам Помфри,– серьезно произнесла Лили.
– Да, Сириус, мало ли что,– добавил Люпин.
– И что я ей скажу?
– То же, что и МакГонагалл!
– Так не терпится от меня избавиться?– ехидно поинтересовался Блэк.– Хорошо, хорошо, не буду вам мешать. Луни, Питер, не составите мне компанию?
– Зачем?– удивленно спросил Петтигрю.
– Что? Это ты на что намекаешь?– угрожающе спросила Лили.
– Сама догадаешься или мне все в красках расписать?– таким же тоном продолжил Сириус.– Ты так трогательно обнималась с Джеймсом там в лесу…
Сириус резко нагнулся. Над его головой пролетела диванная подушка, брошенная меткой рукой Лили. Блэк рассмеялся. Рано, как оказалось. Следующая подушка все-таки нашла свою цель.
– И это примерная ученица Лили Эванс! – воскликнул Блэк, отступая к выходу.– O tempora, o mores!
С этими словами Блэк выбежал из гостиной подальше от взбешенной Эванс.
– Что это он сказал перед своим бегством?– спросила Лили, немного успокоившись.
– Это латынь. О времена, о нравы,– пояснил Люпин.
– Цицерон,– добавил Джеймс.
– А я и не знала, что ты, Поттер, знаешь латынь,– удивленно и слегка завистливо произнесла девушка.– Откуда?
– Да он знает всего несколько фраз,– улыбнулся Ремус.– Просто у Сириуса есть такая привычка вставлять изредка какие-нибудь фразы по латыни. Говорит, его с детства приучили. Кстати, будем его ждать или как?
– Да нет, не стоит. Мадам Помфри может его на всю ночь в больничном крыле оставить.
– А он точно в больничное крыло направился?– скептически произнесла Лили.
– Точно.
– Ну, ладно. Тогда до завтра,– Лили попрощалась с ребятами и поднялась к себе в спальню.
– Знаешь, Джеймс,– сказал Ремус.– По-моему твои шансы за сегодняшнюю ночь очень увеличились.
– О, да!
– Только смотри, опять все не испорть,– предостерег его Люпин, но Джеймс только отмахнулся.
– Пошли, Хвост, или ты решил заночевать здесь?
– Нет, я иду,– Питер поднялся с кресла.
Как ни странно, через десять минут и Лили, и Мародеры (кроме Сириуса) уже спали, хотя Лили думала, что после такой ночи вообще не сможет заснуть.
А Сириус тем временем действительно направлялся в больничное крыло. Он очень любил Хогвартс ночью. В свете луны замок выглядел по-настоящему волшебно. «Уже шестой курс. Осталось совсем немного. А что же будет дальше? Как мы будем жить без Хогвартса»,– думал Сириус. За эти годы, замок стал его настоящим домом. Здесь было все, что ему дорого. Именно из-за этого он и ушел из дома. Родители хотели перевести его в Дурмстранг, думая, что там непослушный ребенок наконец-то возьмется за ум и будет вести себя как настоящий Блэк. К тому же, там не будет его дружков маглолюбцев и полукровок. Они и не предполагали, что их сын отреагирует так. До того момента Сириус вполне спокойно принимал почти все, что говорили ему родители, но тут… Сириус устроил такой скандал, что стены в доме дрожали. Причем это отнюдь не фигура речи. Не хватало только грома и молний. Высказав все, что он думает о них, о роде Блэков и добавив еще несколько конкретизирующих все вышеизложенное оборотов, Сириус заявил, что больше не желает иметь с ними ничего общего. Быстро поднялся в свою комнату, покидал в чемодан вещи, молча спустился и ушел из дома, напоследок громко хлопнув дверью.
«Как хорошо, что у меня есть друзья»,– думал Сириус, подходя к больничному крылу. Когда мадам Помфри, молоденькая целительница, увидела Сириуса, у нее был просто шок. Но она быстро взяла себя в руки и занялась многочисленными царапинами (весьма глубокими), не переставая высказывать Блэку, что она обо всем этом думает. Она даже не спросила, что с ним произошло. Мадам Помфри уже давно привыкла, что с Блэком и Поттером постоянно что-то происходит. Конечно, целительница хотела оставить парня в больничном крыле до утра, но Сириусу удалось уговорить ее этого не делать.
Только войдя в спальню, Сириус понял, что он смертельно устал. У него хватило сил лишь на то, чтобы переодеться в пижаму и завалиться спать.