Первое задание автора Lady Nym (бета: Диана Шипилова) (гамма: tirzaka)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Молодой сотрудник аврората получает первое задание - расследование кражи прибора из одного из отделов министерства. Пост-Хогвартс. Фик написан для журнала "Придира" в подарок для Флёны, первой отгадавшей кроссворд январского номера: http://ab.fanrus.com/SMI/Pridira/february/18/88/
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Новый персонаж, Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Долорес Амбридж, Луна Лавгуд
Общий, Детектив, Юмор || джен || G || Размер: миди || Глав: 5 || Прочитано: 20268 || Отзывов: 22 || Подписано: 3
Предупреждения: нет
Начало: 21.04.09 || Обновление: 02.06.09
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Первое задание

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 4


Дом Артура Уизли выглядел совсем не так, как в представлениях Дунка должен был выглядеть дом высокопоставленного чиновника. Многочисленные пристройки облепляли дом со всех сторон, как грибы, так что в целом это выглядело похоже на пень, покрытый опятами. Сходство довершалось несколькими трубами, торчащими на крыше кособокого строения.

Дунк вздохнул, одернул мантию, проверил наличие ордера в кармане и пошёл на приступ странного обиталища. Дверь долго не открывали, за ней слышался шум и детский гомон. Наконец она со скрипом распахнулась. На пороге появилась невысокая кругленькая женщина — её голова едва доходила Дунку до груди. Хозяйка дома смотрела на него снизу вверх, но при этом выражение лица у неё было такое, как будто это она возвышается над ним, как над маленьким ребёнком. В довершение грозного облика, в руке у неё была здоровенная деревянная поварёшка. Дунк живо представил себе, как миссис Уизли огреет его этой самой поварёшкой, когда он предъявит ей ордер.

— Что вам? — Она убрала с щеки прядь рыжих с проседью волос. — Вы садовый инспектор?

— Я из аврората, — поспешил сообщить Дунк, не выпуская из вида поварёшку.

— Из аврората? — переспросила женщина, и в голубых глазах промелькнул испуг. — Что случилось? — Краска разом сошла с её лица, и оно вдруг постарело. — Что-то с Гарри?

Дунк не сразу понял, о каком Гарри идёт речь.

— С мистером Поттером всё в порядке, — заверил он собеседницу, как только неведомый Гарри в его голове слился с образом начальника. — У меня ордер на магический обыск в вашем доме, — перешёл он сразу к делу.

Женщина облегчённо вздохнула — кажется, она услышала только первую часть фразы. Дунк уже собирался повторить об ордере, но не успел — откуда-то из глубины комнат вдруг раздался шум, грохот взрыва и детский визг.

Миссис Уизли тут же исчезла в недрах дома с грозным криком:

— ФРЕД!

Дунк тем временем воспользовался возможностью проникнуть внутрь жилища. Он решительно переступил порог и оказался в гостиной или столовой. С лестницы, ведущей на второй этаж, валили клубы едкого оранжевого дыма, в которых исчезла хозяйка. Посреди комнаты стоял большой стол, за которым рисовали разноцветными карандашами две маленькие рыжеволосые девочки. В раковине яростно мылась посуда, так что во все стороны летели мыльные пузыри, а тарелки и чашки жалобно позвякивали, ударяясь друг о друга. На плите попыхивала паром огромная кастрюля. Когда он вошёл, девочки прервали своё занятие и принялись с любопытством разглядывать незваного гостя. Похоже, взрыв наверху заинтересовал их куда меньше, чем визит незнакомца.

Миссис Уизли вернулась минут через пять, раскрасневшаяся, запыхавшаяся и с подрагивающей в руке поварёшкой. От неё пахло дымом и жжёной бумагой, глаза метали молнии, и Дунк не удивился бы, если бы вместо слов услышал гром из её уст. Увидев аврора, она резко остановилась, как будто уже успела забыть о его приходе.

— Так вы инсп… Ах да, вы же сказали, что не инспектор, — она махнула рукой. — Так что вам нужно?

— У меня ордер на магический обыск в вашем доме. — Дунк, поглядывая краем глаза на оружие собеседницы, осторожно вытащил бумагу.

— Какой ещё обыск? — Поварёшка угрожающе поднялась в воздух.

— У нас есть основания предполагать, что в вашем доме находится похищенный из министерства прибор.

— Какой ещё прибор? — Женщина воинственно упёрла руку в бок и так взглянула на Дунка, что он чуть не попятился.

— Это маггловский артефакт, который был трансформирован с помощью магии, — поспешил объяснить он под натиском женщины, очень напоминавшей в этот момент разъярённого зверя.

Однако от этих слов сходство миссис Уизли с опасным хищником только возросло.

— МАГГЛОВСКИЙ? ЗАКОЛДОВАННЫЙ?? АРТЕФАКТ??? — Её ноздри раздулись от гнева. Она яростно тряхнула поварёшкой.

— Да, позвольте приступить к обыску, — Дунку хотелось оказаться на более значительном расстоянии от хозяйки.

— НУ УЖ НЕТ! — Оказывается, он не зря ожидал грома из уст миссис Уизли. — ПУСТЬ ОН САМ ПРИХОДИТ И РАЗБИРАЕТСЯ!!!

Дунк пытался что-то вставить, но пылающая гневом женщина уже не слушала его. Она направилась к столу, швырнула на него поварёшку — девочки вздрогнули и на мгновение прекратили рисовать, — после чего подошла к камину, сняла с полки вазу и, пошарив в ней какое-то время, вытащила горсть летучего пороха.


— АРТУР? — Голос миссис Уизли, видимо, переключился в более громкую тональность. — А ГДЕ ОН? ТОГДА НАЙДИ МНЕ РОНА! — Притихшие было девочки снова начали рисовать. — СКАЖИ ЕМУ, ЧТО У МЕНЯ ТУТ АВРОР С ОРДЕРОМ НА ОБЫСК!!!

Миссис Уизли поднялась с колен, кровь прилила к её лицу, которое стало пунцово-красным. Даже её волосы казались сейчас розоватыми, словно в них пылал огонь.

— Сейчас придёт мой сын, и тогда с ним и разбирайтесь! — сообщила она голосом, не терпящим возражений.

Дунк заколебался. С одной стороны, он не боялся ни прихода Артура Уизли, ни Рональда — у него был официальный ордер на обыск, и никто был не вправе остановить аврора при исполнении. С другой стороны, зная связи семейства Уизли с начальником аврората, он всерьёз опасался, что сюда вызовут Поттера и ему не дадут провести обыск до тех пор, пока ордер не будет официально подтверждён. А пока суд да дело, прибор может и исчезнуть из дома.

— Прошу прощения, но я при исполнении служебных обязанностей и вынужден незамедлительно приступить к обыску, — твёрдо сказал он.

— Покажите мне ордер. — Миссис Уизли упёрла руки в боки.

Дунк вздохнул и вытащил бумагу. Хозяйка пыталась протянуть время, но он всё равно проведёт обыск. Миссис Уизли вытерла руки о выцветший голубой передник и взяла ордер.

— Долорес Амбридж! — яростно воскликнула она, едва заглянув в бумагу. — Ведь говорила же я ему! — Дунк испугался, что миссис Уизли может в сердцах плюнуть на бумагу, и поспешил забрать документ обратно. Она пожирала гневным взглядом казённую бумагу, пока та не скрылась в кармане мантии, после чего всплеснула рукой и пошла к столу, бормоча что-то себе под нос. Дунк разобрал «сколько раз я ему говорила», «проклятая жаба» и «не видать теперь, как своих ушей, а может, ещё и под суд». Дойдя до стола, она машинально схватила поварёшку, села на стул и, взяв один из белых листов, разложенных перед девочками, принялась им обмахиваться. Как раз в этот момент на плите что-то громко зашипело и в воздухе аппетитно запахло тушёным мясом. Миссис Уизли резво соскочила со стула и бросилась помешивать варево на плите.

Дунк решил, что дальше тянуть не имеет смысла, и запустил официальную процедуру протокола, которая автоматически фиксирует все заклинания и действия аврора во время обыска. Теперь всё было по правилам — можно приступать. Махнув палочкой, он произнёс заклинание выявления маггловской техники. Того, что произошло после этого, он не ожидал.

Заклинание не просто выявило присутствие искомой техники в доме — произошёл практически магический взрыв: вместо тоненькой ниточки, указывающей на нахождение МТНБ, к Дунку протянулся широченный поток. Аврор ошарашенно разглядывал облако, проходившее прямо сквозь стену. Сзади послышался вскрик и стук, он обернулся — у ног миссис Уизли валялась гигантских размеров крышка от кастрюли, а сама она, прикрыв ладонью рот, в ужасе смотрела на призрачное облако, протянувшееся от палочки аврора через стену куда-то на улицу.

Только сейчас, наблюдая за эффектом заклинания, Дунк в полной мере осознал всю хитрость игры Долорес Амбридж. Мистер Уизли, похоже, забрал из министерства не только пропавший МТНБ. Возможно, нахождение в его доме одного поломанного и почти списанного за негодностью прибора и не вызвало бы больших проблем для хозяина. Но целый склад заколдованных маггловских предметов в доме — это уже было серьёзно, особенно для начальника отдела по связям с магглами. Злоупотребления служебным положением, как минимум. Амбридж знала, что делала, когда подталкивала Дунка во время расследования в нужном ей направлении. Теперь он не сомневался, что она с самого начала знала обо всём. Наверное, для тех, кто много лет работает в министерстве, нелегальное хобби Артура Уизли уже давно не секрет. В который раз за время расследования Дунк почувствовал себя отвратительно. Неприятно быть куклой, которую дёргают за ниточки все, кому не лень. Он вздохнул и, не глядя ни на миссис Уизли, ни на прекративших рисовать девочек, ни на сбежавших на шум со второго этажа двух по уши измазанных в саже мальчишек, пошёл на улицу смотреть, куда тянется след облака. Оно выходило из стены дома и прямиком вело к старому дощатому сараю, притаившемуся на заднем дворе.

Дунк прошёл к сараю и заклинанием открыл дверь. Некоторое время он молча созерцал картину преступления. Вещественных доказательств тут хватило бы на целую толпу воришек: сарай был просто под завязку набит самыми разнообразными маггловскими предметами. Маленькие и большие, простые и сложные, блестящие металлом и тускнеющие матовыми и стеклянными поверхностями — они были повсюду. На полках и полу лежали инструменты, гайки, болты, пружинки, маленькие странные пластинки, блестевшие протянутыми по ним проволочками и множество других, неизвестного предназначения мелочей. Дунк был не в состоянии точно идентифицировать большую часть содержимого сарая мистера Уизли, хоть и неплохо учился в школе по маггловедению.

Ещё раз вздохнув, он призвал к себе МТНБ. В конце концов, именно это было целью проведения обыска. К его огромному удивлению, ничего не произошло — никакая плоская серая коробка не изъявила желания прилететь ему в руки. Он попробовал ещё раз — безрезультатно. Дунк озабоченно посмотрел на палочку: верная боевая подруга раньше никогда его не подводила. Ещё раз оглядев сарай, он осторожно вошёл внутрь, пытаясь ни на что не наступить. Может ли такое быть, что заклинание не сработало? Может быть, такое количество маггловских предметов создаёт какие-то помехи? Ради эксперимента он призвал небольшой прямоугольный белый предмет, который он запомнил с маггловедения благодаря весёлому и вкусному названию. Буквально в ту же секунду «тостер» оказался в руках аврора. Палочка работала, помех не было. Дунк на всякий случай проверил сарай и на чары укрытия — чисто. Он озабоченно почесал пятернёй затылок, когда со стороны дома послышались крики. Кричали явно женщины, Дунк развернулся и увидел высокого крепкого рыжеволосого мужчину, который широченными шагами и по-бычьи наклонив голову стремительно приближался к сараю. За ним бежали целых две миссис Уизли — хозяйка дома и начальница ММТ, обе они что-то кричали и махали руками. Мужчина подошёл уже совсем близко, его гневное лицо было пунцового цвета: жарким огнём горели щёки, алым пламенем полыхали уши, веснушки растворились и стали незаметными. Свирепое выражение его лица не оставляло сомнений в том, что этот человек думает в частности о Дунке, и об аврорах и обысках в целом. Аврор полез в карман за ордером, полагая, что от него сейчас потребуют объяснений. Это было ошибкой. Рука рыжеволосого мужчины взметнулась, что-то мелькнуло прямо перед носом, после чего у Дунка зазвенело в ушах, мир покачнулся и он погрузился в темноту.


***

Совсем рядом кто-то что-то говорил, но разобрать сложно слова, словно они вязли в тумане, прежде чем добирались до сознания. Голова гудела, а нос, кажется, увеличился в объеме раза в два. А рядом кто-то яростно спорил, вот только о чём? Дунк попытался сосредоточиться, хоть это и было трудно: мысли бессовестным образом расползались в стороны, — но он снова и снова собирал их, и поток речи наконец начал разделяться на слова и обретать смысл.

— Ты всегда, всегда сначала делаешь, а потом думаешь! — экспрессивно говорила женщина. Какой у неё знакомый голос.

Дунк чуть-чуть приоткрыл правый глаз: он лежал на полу в сарае мистера Уизли. У входа, прислонившись к косяку, стоял тот самый здоровенный рыжеволосый мужчина, что дал ему великолепный хук, пока Дунк, как полный растяпа, вытаскивал из кармана ордер. Идиот.

Перед сараем нервно туда-сюда ходила женщина.

— Он был при исполнении! — продолжала она эмоциональный монолог. Дунк наконец понял, почему он узнал голос — это была начальница ММТ собственной персоной. Точно. Она же бежала за этим рыжим типом тогда, прямо перед нокаутом. Только сейчас у неё растрепались волосы, которые непослушно торчали во все стороны, и от этого она выглядела как-то по-детски, так что он сразу её не узнал. — Рон! Ты же сам был аврором! Ты же знаешь о протоколе и правилах! Ну что ты молчишь? — Женщина остановилась перед своим собеседником.

— А что я должен быть делать? — возмущенно пробурчал тот. — Этот козёл припёрся сюда с ордером, который ему выдали в обход Гарри, перепугал мать и вообще… Если бы я мог дать в нос Амбридж, я бы и ей врезал…

— Рон! — взорвалась Гермиона Уизли. — Ну ты послушай, что говоришь! Тебе сколько лет? Ты хоть понимаешь, что наделал? Он был при исполнении! Ты напал на аврора при исполнении! — Она в отчаянии всплеснула руками. — Это не просто служебный выговор! Не забывай, что за ним стоит Амбридж, и уж она-то выжмет из этого всё, что только можно. Выговором ты не отделаешься!

— Ну и чёрт с ним… — Рональд Уизли принялся рассматривать свои ботинки. — Пойду к Джорджу работать.

Дунк прикрыл глаза. Лучше сделать вид, что он всё ещё без сознания. Вдруг удастся узнать чуть больше о внутриминистерских интригах.

— К Джорджу? — Голос начальницы ММТ звучал так, что Дунк не хотел бы сейчас оказаться на месте супруга — он слишком хорошо помнил отповеди, которые недавно сам получил от неё. — Да как бы ты в Азкабан на пару месяцев не загремел!

— Ну и отсижу! — похоже, всерьёз разозлился её собеседник. — Тебе что — стыдно из-за меня будет?

— При чём тут стыдно? — Теперь, кажется, обиделась уже миссис Уизли.

— А что ты так распереживалась? — огрызнулся он.

— Рон! Как я могу не переживать, если тебя могут посадить в Азкабан? Если ты загубил карьеру из-за этой дуры Амбридж? Она тебя спровоцировала, а ты и рад ей поддаться! Рон, ну как так можно?

— А что я мог сделать? И вообще, я всегда был таким, и таким и останусь! И ты это прекрасно знаешь! Если я тебе не нравлюсь, то чего же ты за меня вышла?

В воздухе повисла пауза. Не выдержав, Дунк снова слегка приоткрыл правый глаз.

Гермиона Уизли наклонила голову набок и смотрела на мужа, который вдруг ужасно заинтересовался веточкой, валявшейся у него под ногами.

— Сказал, и самому теперь стыдно, да? — тихо сказала она. — Мерлин, как же я ненавижу эту жабу! И мне даже не столь обидно, что Артур не получит должности, сколько страшно оттого, что натворит Амбридж, став заместителем министра.

— Может, она ещё и не станет… — Рональд Уизли виновато посмотрел на жену.

— Станет-станет, Виллинс точно уходит на пенсию в июле, а Артуру со всей этой историей теперь уже точно эту должность не получить. — Она вздохнула, подошла к мужу и обняла его, прижавшись к груди. Он бережно обнял её в ответ и потёрся щекой о её лохматую гриву. Дунку стало стыдно подглядывать, и он снова закрыл глаза.

— Прости… — Голос Рональда прозвучал почти неслышно. — Мне надо было сдержаться, ты права…

Миссис Уизли тихо засмеялась.

— Ты бы не смог сдержаться… За это я тебя и люблю, — нежно сказала она.

— И больше ни за что?

— Не придирайся, — снова засмеялась она. — За всё люблю, и за это тоже. Я как-то пыталась понять, когда началась моя влюблённость… Думала-думала, и знаешь что решила?

— Что?

— Мне кажется, она началась ещё тогда, когда ты меня защищать кинулся на втором курсе со сломанной палочкой… Ну помнишь, когда ты ещё потом слизняками плевался?

— Ну вот, — усмехнулся он. — Нашла романтический момент… А как же тролль, которого я победил в туалете?

— Нет, с троллем это было ради спасения жизни, а со слизняками — ради справедливости, тут принципиальная разница!

— Почему-то мне никогда не удаётся восстановить справедливость. Только сам в переделку попадаю. Будешь мне сухари в Азкабан носить?

— Куда же я денусь, — вздохнула она. — Но я ещё прежде поборюсь с Амбридж. Кстати, ноутбука-то этого дурацкого здесь нет…

— Нет?

— Я всё проверила, нет его. И не было. Я это ещё в тот самый день проверила, когда к нам с расследованием пришли.

— Ты подозревала отца в краже? — возмутился Рональд.

— Ну… я логически подумала, кто в тот день приходил и мог взять его…

— Отец бы никогда не взял чужую вещь, — яростно заявил её муж.

— Я знаю… Но других версий у меня просто не было.

— И кто же всё-таки его взял?

— Понятия не имею… Если бы в тот день к нам заходила сама Амбридж, я бы поставила на неё. Уж больно всё это походило на хорошо разыгранный спектакль. Но она заходила только накануне. После этого он ещё точно был на месте. Теперь мне уже самой стало интересно, кому же понадобился этот старичок.

Дунк решил, что он и так уже непростительно много всего подслушал, и, слегка застонав, раскрыл глаза и пошевелился.

— Мистер Толлард! — Гермиона Уизли кинулась к нему и опустилась рядом на колени. — Как вы? Я остановила кровотечение и применила заклинание, снижающее опухоль, через пару часов всё должно пройти…

Дунк осторожно приподнялся на локте и посмотрел на Рональда Уизли, который явно чувствовал себя неловко: он переминался на месте и нервно тёр руки, стараясь не встречаться взглядом с аврором.

— Как вы себя чувствуете? Голова не болит? Вас не тошнит? — продолжала расспросы миссис Уизли.

Голова всё ещё была слегка ватной, но уже не кружилась. Он повернулся и встретился с тревожным взглядом начальницы ММТ.

— Я… — голос прозвучал немного хрипло, — я чувствую себя так, как человек, которому только что врезали по носу.

Её лицо приобрело то странное выражение, когда человек не знает, то ли смеяться шутке, то ли воспринимать сказанное серьёзно.

— Мистер Толлард, — нерешительно начала она, — примите наши извинения… Рон плохо разобрался в ситуации и решил, что кто-то обманом проник в дом, под личиной аврора…

Дунк укоризненно посмотрел на неё. Всё-таки она фантастически талантливо врёт и мгновенно ориентируется по ситуации. В три секунды придумала оптимальную стратегию оправдания мужа. Под суровым взглядом миссис Уизли слегка порозовела.

— Видите ли, авроры обычно не вламываются с непонятно кем подписанными ордерами в дома к добропорядочным гражданам, — пробормотала она смутившись.

— Вообще-то я как раз собирался предъявить вашему супругу официальный ордер и удостоверение, — многозначительно сообщил Дунк, наслаждаясь моментом. Миссис Уизли уже успела устроить ему столько выволочек, что ему ужасно хотелось отыграться хоть чуть-чуть. — Ваш муж всегда начинает разговоры с кулаков?

Лицо миссис Уизли вытянулось.

— Он погорячился, это факт, — признала она. — Нам… — она встретилась взглядом с мужем, — …очень жаль. Что вы собираетесь теперь делать? Вызывать ещё кого-то из министерства?

— Зачем? — уточнил Дунк.

— Ну… чтобы опись составлять… всего этого… — Она с печальной улыбкой обвела рукой содержимое сарая.

— Моё дело — найти украденный у вас прибор, — сухо сказал Дунк. — А его здесь нет… и не было.

Миссис Уизли снова переглянулась с мужем.

Дунк поднялся на ноги, стараясь не сильно двигать головой, и отряхнул одежду. Он ещё раз посмотрел на Рональда и Гермиону Уизли, подумал несколько мгновений и вытащил палочку.

— Мистер, я и сам добровольно пойду сдаваться, не нужды применять заклинания, — вдруг звучно сказал мистер Уизли. — Я действовал сгоряча, но я не идиот и прекрасно всё понимаю.

Он прямо посмотрел на аврора — глаза у него были голубые, и в них светилось упрямство.

Дунк ещё раз подумал о принятом решении — и снова пришёл к тому же выводу. Он медленно провёл палочкой и произнёс заклинание стирания протокола.

— Вы?.. — Глаза у Гермионы Уизли стали огромными.

— Обыск искомого прибора не выявил, — официально заявил он ей. — Прошу прощения за беспокойство.

Удивление на лице начальницы ММТ было ему лучшей наградой.

— Э-э-э… — протянул Рональд Уизли и почесал затылок, после чего непонимающе уставился на жену. Она пожала плечами и улыбнулась.

А Дунк порадовался, что не только он иногда выглядит полным идиотом.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru