Глава 4Дико извиняюсь за эту ужасную задержку! Нет мне оправдания :( Спасибо большое всем читателям за терпение. Постараюсь в скором времени дописать этот фик :))
~~***~~
— Встреча состоится, что бы там кто ни решил! — громогласно заявил Лизандр, вмиг приковав к себе внимание всех студентов, расположившихся в опасной близости от них с братом. Игнорируя чей-то шепот, смешки, фырканье и прочие раздражающие звуки, Лизандр выжидающе смотрел на своего близнеца, внимательно наблюдая за тем, как тот преспокойно... завтракает? В такой-то день! Лизандр на его месте бы запросто нашел сто сорок пять причин, чтобы вообще не спускаться утром в Большой зал. Он даже допускал возможность, что при желании его брат нашел бы для этого вдвое больше оснований. Хотя вполне достаточно и одного – профессора Вектор, которой наверняка не терпелось огласить Лоркану приговор и отправить его мыть свою злополучную подсобку до отбоя и до умопомрачения. Но несмотря на безрадостные перспективы Лоркан здесь. Вопрос – почему? Если сразу отмести нехарактерные столь юному возрасту болезнь Альцгеймера и рассеянный склероз, то останется лишь один возможный ответ: Лоркан - кретин! Неужели он всерьез намеревается драить полы и отчищать от парт жвачку, пока все остальные будут беззаботно развлекаться в Хогсмиде? Ну нельзя же быть таким идиотом! Сейчас – вот-вот! – Лоркан оторвется от своей тарелки – ну же! – и наконец спросит своего любимого брата – ну давай же! – о том, что же такое он имел в виду под столь неоднозначным словом «встреча»…
Пока Лизандр был всецело охвачен нетерпением продолжить этот разговор, его брат лениво ковырял зубочисткой изюм, перекочевавший из творожной массы в сложенную рожком салфетку.
— Встреча состоится. Не беспокойся, — принялся уверять его Лизандр.
Зубочистка Лоркана ловко наколола изюм и катапультировала его прямиком в раскрытый рот внимающего речам Лизандра первокурсника.
— Ставлю летающее ядро «Пушек Педдл» с автографом самого Драгомира Горговича на то, что запланированная на сегодня встреча состоится! — взволнованно протараторил Лизандр, в очередной раз не выдержав тяжелых мук ожидания. Лоркан вздохнул и, подперев подбородок рукой, со скучающим видом уставился куда-то в пространство. Куда-то, где, вероятнее всего, должна была уплетать свою запеканку зануда Уизли.
— Ты только что отказался от квоффла,
братан. Это я так… на случай того, если ты серьезно подумал, что это пушечное ядро.
Лоркан смерил его презрительным взглядом и отвернулся.
— Не хочешь квоффл? Тем лучше для меня. Но ты не переживай, всё пройдет по высшему разряду! Спорим на что угодно.
Усталый вздох.
— Я сейчас говорю про встречу, — он подмигнул. — Встреча состоится. У меня уже есть план.
Лоркан с шумом втянул сквозь зубы воздух и проскрежетал:
— Великолепно.
— Ага-ага!
— Мне обязательно изображать интерес, чтобы ты отвалил? — тихим измученным голосом спросил он.
Его брат тут же расплылся в довольной улыбке и закивал.
— Ну раз другого выхода нет… — чуть слышно процедил Лоркан и с фальшивым воодушевлением продолжил: — Не может быть, Лизи! ВСТРЕЧА? Что ты имеешь в виду,
братан?
— Ты, Лори, называешь ЭТО свиданием. Так вот, запомни: я ни за что не произнесу этого слова, даже если ты будешь ползать передо мной на коленях и умолять разрешить тебе сдать за меня СОВ, даже если вместо тебя будет ползать сама зануда Уизли, даже если завтра я проснусь девчонкой, и даже если завтра я не проснусь! — Лизандр решительно поднёс к губам свой кубок, сделал глоток и тут же поморщился. — Скажи мне, что это дыбоволосное зелье. Ненавижу тыквенный сок! Этот отвратительный вкус… просто невыносимо!
— Почему бы тебе в таком случае не вернуться в башню и хорошенько прополоскать рот? Или потрудись найти ещё парочку причин, чтобы испариться, если не нравится эта. Поверь, ты последний человек, с кем я бы стал обсуждать свою личную жизнь. Даже если все вокруг умрут от драконьей оспы и останемся только мы с тобой, я ни за что не спрошу твоего совета. Так что, будь добр, не отравляй столь чудесное утро своими надоедливыми...
— Напомни мне, когда это утро стало чудесным? Не в тот ли момент, когда по залу серой тучей пронеслась Вектор, или, может быть, в ту минуту, когда ты не обнаружил свою драгоценную зануду за гриффиндорским столом. К слову о гриффиндорцах, — Лизандр прищурился и перевел взгляд на соседний стол, — ты только посмотри на Питера Уотсона. С таким довольным лицом нормальные люди не пьют тыквенный сок! Ставлю галлеон, что мыслями он где-то далеко. Например, в чайной у Паддиффут, под пение амуров вытаскивает конфетти из волос твоей девушки…
Сжатая между пальцев Лоркана зубочистка звонко хрустнула и переломилась пополам.
— О, эти блинчики весьма неплохи. Ты обязательно должен их попробовать, Лори.
— Мне плевать, что там на уме у Уотсона, — холодно произнес Лоркан, стараясь не замечать лукавого взгляда близнеца. — И если Молли согласится провести этот день с ним, я… я все равно не могу ничего изменить. Как только профессор Вектор назначит мне отработку, я найду Молли и всё ей объясню. И попрошу прощения. Её вины тут нет, это я всё испортил. Так что я пойму и не обижусь, если она предпочтет свидание с другим.
— Ты хотел сказать – встречу, — поправил его Лизандр, с громким чавканьем лизнув вилку.
— Да какая разница…
— Какая разница? То есть, по-твоему, совершенно нет разницы, кто пойдет на встречу с Молли Уизли: ты, твой брат или этот гриффиндорский кретин?
— Я уже говорил, что не могу ничего изменить… Стоп! — Лоркан внезапно замер, в изумлении округлив глаза. — Повтори, что ты сейчас сказал!
— Чтобы не дать этой довольной роже и малейшего шанса охмурить королеву зануд, на встречу вместо тебя пойду я. Один брат подменит другого. Это же просто, как Алохомора. Не тормози!
— Если ты думаешь, что Молли когда-нибудь согласится пойти с тобой на…
— Встречу! — Лизандр с наигранной строгостью поднял указательный палец и погрозил им брату.
— Ладно, — тот нехотя согласился. — Так вот, если ты думаешь, что она захочет… «встретиться» с тобой, то глубоко оши…
— Конечно, она не захочет. Это же ясно, как Люмос, — ухмыльнулся Лизандр и, грозно сощурившись, оглянулся по сторонам. — Кажется, нас подслушивают. Не возражаешь, если я воспользуюсь твоим изюмом? Оглохни-изюм. Звучит, да? Это если целиться в уши…
— Знаешь что? Твои волшебные метафоры меня жутко раздражают.
— Раздражают как Фурункулус или как Риктусемпра?
— Еще одна подобная фраза, и я заткну тебе рот. Быстро и надёжно, как Авада Кедавра.
— И тут же об этом пожалеешь, как… Молчу, молчу! Только не нервничай, Лори, — Лизандр молитвенно сложил ладони и приблизил их к губам.
— Ты ненавидишь Молли. Вечно издеваешься надо мной. С чего вдруг тебе нам помогать? Да еще и в таком деле… Тут какой-то подвох, — задумчиво протянул Лоркан.
— Обижаешь.
— Всего лишь пытаюсь рассуждать логически.
— Нет никакого подвоха. Просто я чувствую свою вину. И, пожалуйста, не смотри на меня так, — Лизандр смущенно спрятал лицо в ладони и замотал головой. — Да, я признаю, что тоже ко всему этому причастен. Косвенно, так сказать. Если бы не я, ты бы не ушиб коленку – кстати, как она? – и успел бы вернуться за своим значком до того, как в подсобку пришла Вектор. И тебя бы не заметили. Не каждый день все-таки мой брат ведет себя как настоящий мужчина! Вот я и решил, что должен как-то искупить…
— Тогда почему бы тебе не подменить меня на отработке?
— Лори, ты упал в моих глазах. Если на свете где-то есть скала «Настоящий мужчина», то значит, ты только что сорвался с неё прямиком в пропасть «Настоящий идиот». Что за нелепое предложение?! Ты считаешь профессора Вектор дурой? По-твоему, она не сможет отличить нас друг от друга?
— Ну-у… — неуверенно протянул Лоркан.
— Лично я в этом очень сомневаюсь. Ну а если она, скажем, попросит меня помочь ей проверить контрольные третьекурсников, я же выдам себя, не успев развернуть первого свитка! Мои знания арифмантики равны нулю. Ты явно недооцениваешь своего преподавателя. Неужели вчерашний случай тебя ничему не научил? Внимательно посмотри на эту даму и ответь: ты действительно считаешь её дурой? — Лизандр порывисто махнул рукой в сторону преподавательского стола, указывая на женщину в лиловой мантии и остроконечной шляпе в маленькую звездочку.
— Это профессор Синистра, — рассмеялся Лоркан.
— То есть?
— Учитель Астрономии.
— Черт, я должен был догадаться! — Лизандр хлопнул себя ладонью по лбу. — Её шляпа… Тогда Вектор – это та, что справа от неё? Мерлин, я думал, она моложе.
— Мне по-прежнему не нравится твоя затея, — неожиданно низким, тихим голосом произнес Лоркан. — Я против, понимаешь?
— Ну почему? — простонал Лизандр. — Ведь это всего лишь встреча!
— В том то и дело, что нет! Называй как хочешь, но это свидание, — Лоркан почувствовал, как горячий румянец заливает его щёки. — Первое свидание. И я все еще надеюсь на второе. А ты… уверен, ты всё испортишь. Молли меня возненавидит и…
— Мерлин, да ты ревнуешь! — расхохотался Лизандр. — Прости, не мог удержаться – это ведь смешно. Я и зануда Уизли. Ты серьезно?
Лоркан густо покраснел и уткнулся взглядом в тарелку.
— Похоже, что серьезно. Хорошо, Лори, я обещаю не обжиматься с твоей занудой, не целоваться с ней и не разглядывать её прелести. Если хочешь, я вообще не буду к ней прикасаться. Правда, в этом случае она может заподозрить что-то неладное.
— Дело не в этом… — чуть слышно пробормотал Лоркан.
— А в чем тогда? Наивно полагаешь, что Питер Уотсон собирается весь день ходить с ней за ручку? А вот я даже руку её занудную трогать не хочу. Твоя Молли абсолютно не в моем вкусе, расслабься. Не буду я её лапать. Больно надо… Если она попросит, допустим, передать ей соль, я лишь вежливо поинтересуюсь, известно ли ей призывное заклинание (первая буква «А», последняя – «О»), а раз уж оно ей знакомо, то какого лешего?! Хм, и если после этого она не сбежит, опрокинув мне на голову, скажем, тарелку макарон, я непременно передам ей солонку. Да-да, крученым броском прямо в глаз! Тогда зануда, может, и догадается, что перед ней талантливый игрок в квиддич, коим ты у нас не являешься... а раз так, пиши пропало! Нет, лучше уж пусть сама тянется за своей солью, я просто сделаю вид, что не расслышал.
— Много говоришь. Утомляет.
— В общем, я просто хотел сказать, что не буду её лапать. Думаешь, Уотсон сможет пообещать тебе то же самое? Да никогда!
Лизандр был прав – чертовски прав! – и Лоркан вынужден был это признать. Он так же понимал, что, если Лизандр захочет, то сможет запудрить мозги кому угодно. Даже Молли. Кто знает, может, она и не заподозрит, что на самом деле перед ней не Лоркан, а его близнец? Какая-то его часть даже хотела, чтобы Молли обо всем догадалась и щедро надавала Лизандру оплеух. А затем неминуемо досталось бы и Лоркану. Тогда о втором свидании можно и не мечтать… и заодно не беспокоиться о том, что Питеру Уотсону, возможно, сегодня что-то обломится.
— Хорошо. Я согласен, — Лоркан коротко кивнул и пристально посмотрел брату в глаза. — Но ты должен пообещать мне кое-что еще.
— Никаких ругательств и волшебных метафор в присутствии дамы. Клянусь!
— Принимается. Но я имел в виду другое…
— Неужели? — притворно ахнул Лизандр. — Что ещё я должен тебе пообещать?
— Что будешь мной. Если думаешь, что для этого тебе просто достаточно надеть мою мантию и хорошенько вжиться в роль, то вынужден огорчить: это далеко не всё! Ты должен знать Молли как облупленную: о чем с ней говорить, что ей нравится, а что она терпеть не может, её хобби, любимое блюдо, книги, которые с ней можно обсудить…
— Кажется, мы условились только об одном обещании. Может, ограничимся блюдом? Все-таки я не настолько ненавижу Уизли, чтобы желать ей смерти. Если в её медицинской карте есть что-то вроде непереносимости лактозы или аллергии на арахис, скажи мне об этом прямо сейчас!
— У Молли нет проблем с пищеварением.
— А может, все-таки аллергия?
— Разве что только – на тебя, — рассмеялся Лоркан. — И верни мне, пожалуйста, изюм.
— Ты ведь не собираешься его есть? — Лизандр удивленно захлопал ресницами. — Ты никогда не ел изюм.
—
Мой брат-раздолбай с
моего же благословения встречается с девушкой
моей мечты, пока
я, староста факультета, отрабатываю наказание за кражу маггловского изобретения у преподавателя. Да, черт возьми, я собираюсь съесть этот дрянной изюм! Неужели тебя ещё что-то удивляет?
Наблюдая за меланхолично жующим изюм братом, Лизандр медленно и верно убеждался в том, что явно поторопился с обещаниями. И не дай Мерлин теперь их нарушить! Это будет похлеще Нерушимой клятвы. В таком очумевшем состоянии Лоркан способен на многое. За что стоит поблагодарить Молли Уизли. Большое спасибо, зануда! Ох уж эта Уизли… Похоже, Лизандру действительно придется внимать рассказам брата о возлюбленной, конспектировать и, может быть, даже что-то запомнить. Надо. И ничего тут не поделаешь. К счастью, никто не обязывал его потакать капризам этой несносной девицы. Такого Лизандр в принципе не стал бы обещать. Слушать занудные истории о противной девчонке – это одно, а вот церемониться с этой самой девчонкой – уже совсем другое. Да и потом, информация никогда не бывает лишней. Прощупать, так сказать, слабые места противника, чтобы потом нанести ему сокрушительный удар… оно того стоит! Ничто не помешает Лизандру реализовать свой план. Этот день Молли Уизли запомнит на всю свою оставшуюся жизнь.
~~***~~
— Этот день я должна была запомнить на всю оставшуюся жизнь. Первое свидание. Первый поцелуй… — Молли заправила за ухо непослушную прядку и смущенно отвела взгляд, — ну то есть, с вероятностью до восьмидесяти девяти процентов – первый поцелуй. И что в итоге? Ни-че-го.
— Ну знаешь, творожная запеканка, блинчики с капустой, вишнёвые круассаны и стакан тыквенного сока – это несколько больше, чем ничего!
Люси теряла терпение с каждой мерлиновой секундой. Мало того, что сестра эгоистично воспользовалась её непроходимой… безотказностью, так она ещё и продолжает действовать Люси на нервы своей болтовнёй, когда впору было бы благодарно замолкнуть и отведать наконец прилевитированные ей кушанья. А уж если Молли этого не сделает сама – причём немедленно! – Люси собственноручно заткнёт ей рот запеканкой или вот этим вот аппетитным блинчиком. Хватит с неё альтруизма, пора пускать в ход тяжёлую артиллерию. Молли ну просто поразительно невыносима! Хотя такой она бывает всегда (такой – значит терпимо невыносимой), но сегодня она и впрямь превзошла себя. Нюни и сопли – на неё ведь и не похоже! Впрочем, нет. Здесь всё же прослеживался почерк любимый сестрицы: подсчитывать вероятность поцелуя на первом свидании стала бы только Молли Уизли и никто другой. Тут Люси даже ухмыльнулась, но быстро опомнилась, моментально нацепив на лицо маску праведного негодования. В целом ведь поведение сестры просто возмутительно, и тут определённо нужна помощь профессионалов. Связать её, что ли, хорошеньким заклинанием и отправить прямиком из Хогвартса в Мунго? Крайние меры – да, но куда деваться! Хотя, может, Молли прекратит быть тряпкой и порядочной размазнёй, когда поест?
— Нет, ты не понимаешь! Этот день должен был стать особенным. Первое свидание… — Молли, словно повинуясь заветному желанию сестры, схватила с парящей перед ней тарелки большой ароматный круассан, отчаянно вцепилась в него обеими руками и, безжалостно разорвав рогалик пополам, отправила обе половинки себе в рот. — Перфый пофэлуй…
Нет, похоже, Люси все-таки ошибалась и этот хронический идиотизм не имел никакого отношения к голоду. А тут, знаете ли, случай и вовсе безнадёжный.
— Первый поцелуй, — дожевав, повторила Молли. — Такое не забывается.
— Первые штрафные очки и первая отработка. Такое тоже не забывается, — съязвила в ответ Люси. — Эта суббота непременно войдет в анналы истории как тот день, когда Молли Уизли помогала Хагриду мыть клетки для соплохвостов. И – всегда пожалуйста, Молли. Обращайся ещё! Левитация еды из Большого зала в гриффиндорскую башню – крайне увлекательное занятие. Никогда бы не подумала, что от чар можно так устать. Ты знала, что стандартного «мобилиарбуса» хватает только на две с половиной минуты? О, ты вряд ли можешь представить, как надоедает произносить одно и то же слово через каждую пару минут семь этажей подряд. Впрочем, совсем скоро у тебя появится прекрасная возможность попрактиковаться, потому что – слушай внимательно! – левитировать посуду обратно будешь сама.
— Зачем левитировать, когда можно отнести её в руках? — Молли инертно пожала плечами и потянулась к кружащему над её головой стакану с тыквенным соком.
— Если бы ты сразу сказала мне, что еду нельзя трансфигурировать, я бы ни за что не пообещала тебе «завтрак в постель». Услышать о существовании исключений из Закона об элементарной трансфигурации от первокурсника было по меньшей мере унизительно!
— Я была уверена, что Закон Гампа тебе знаком, — она отставила стакан с соком подальше на стол и принялась за уже второй по счёту круассан.
— Мне сейчас радоваться тому, что ты меня переоценила? Или – что прикажешь делать? — Люси приняла подобие самой что ни есть угрожающей позы, уперев кулаки в бока и выдвинув вперёд подбородок.
— Скажи мне, ты видела Лоркана? — непринуждённо поинтересовалась Молли, словно и не замечая её мрачного настроения.
Люси устало вздохнула; ей только и оставалось, что сдаться, так и не дождавшись активно-оборонительной реакции от своей сумасбродной сестрицы.
— Видела. И Хагрида – тоже. Он дожидается тебя внизу. Повезло же, что он такой добряк. Другой на его месте бы тебя из-под земли достал. Сколько еще будешь прятаться? Не вижу ничего ужасного в субботней отработке. Чем раньше начнешь, тем раньше закончишь. А свидание можно и перенести. Скамандер все-таки не дурак…
— Вот именно! — вскинулась Молли. — Лоркан вовсе не дурак. Он ни за что бы не попал в столь идиотское положение. Я для него всегда была образцом. Если он узнает, что я нарушила школьные правила, шаталась ночью в Запретном лесу… — она тревожно закусила губу и подняла на сестру до мурашек жалобный взгляд – Люси аж передёрнуло, — если Лоркан узнает, что я рисковала нашим свиданием и по глупости едва не лишилась своего значка, видит Мерлин, он будет разочарован. А ему так нужна моя поддержка! Сейчас, когда рядом нет его любимого питомца. Он ведь так переживает из-за Сэмми! Я не могу отменить это свидание, Люси. Не могу!
— Очень трогательная история. Жаль, её не слышал Хагрид. Пора спускаться, Молли, тик-так, — Люси выразительно постучала ногтём по циферблату наручных часов. — Поторопись, иначе у тебя будут большие неприятности.
— Именно поэтому мне снова нужна твоя помощь. Взамен я готова до конца года выручать тебя с домашними заданиями…
— И с экзаменами, пожалуйста, — перебила её Люси.
— Ты ведь еще не дослушала! — Молли насупилась.
— Прости, прости.
—… и с экзаменами, — закончила фразу она.
— По рукам! — Люси просияла. — Ты же говоришь о посуде? Конечно, я отнесу её на кухню и передам лично в руки домовых эльфов, ну а потом…
— Ну а потом, подменишь меня на свидании с Лорканом. Это самый важный пункт, но если ты и посуду отнесешь, будет просто замечательно! — мечтательно улыбнулась Молли, потянувшись к следующему круассану.
— Что?!
— Ладно, посудой займусь сама, — тут же пошла на попятный Молли, неторопливо поднося рогалик ко рту.
— Повторяю: ЧТО?! — Люси выхватила круассан у неё из рук и бросила обратно в тарелку, однако слегка не рассчитала своей силы, и тот угодил прямиком по голове Молли.
— Ай! Ну зачем драться-то?! Пожалуйста, всего на пару часов! Лоркан и не заметит, что это ты…
— Да плевать я хотела на Лоркана! Ты обо мне подумала? — Люси нависла над ней подобно грозовой туче. — А что, если он станет распускать руки? Ну… что, если он полезет целоваться? Ты сама тут недавно приводила какие-то цифры, проценты, чтоб их!
— Хм… — Молли задумчиво почесала в затылке, — пожалуй, ты права. Я совсем не хочу, чтобы первый поцелуй Лоркана был украден тобой.
— Ага, конечно, если он ещё не украден кем-то до меня! Например, его обожаемой жабой! Молли, во имя Основателей, неужели первый поцелуй Скамандера – это всё, что тебя волнует? А как же я, твоя единственная сестра? Как же мой первый поцелуй?
— А разве он не был украден вратарём Хаффлпаффа еще в прошлом году? — Молли подозрительно прищурилась и ухмыльнулась.
— Эй! — вскинулась Люси. — Это не считается! Выпей ты однажды столько сливочного пива, твой первый поцелуй точно бы достался Питеру Уотсону! Или его сияющему значку…
— К счастью, я не пью сливочное пиво. Да и причем тут Питер? — искренне недоумевала её сестра.
— Вот и я ума не приложу: чего он за тобой увивается?
— Ладно, Люси, вернёмся к нашим баранам, — проигнорировав услышанное, предложила Молли. — Пожалуйста, прошу тебя, как единственную сестру…
— Спрашиваю тебя ещё раз: что, если он вдруг начнёт меня лапать? Что тогда? — не давала ей спуску Люси. — Оглушить его заклинанием? Или, может, лучше обойтись маггловским способом и просто надавать ему по роже?
— Лоркан не позволит себе…
— А если позволит? Откуда такая уверенность?! Все-таки у него к тебе чувства, и тут нет ничего противоестественного… ну… — она слегка замялась, заметно порозовев, — в том, что он может захотеть тебя поцеловать.
— Хорошо, ладно, даже если он и попытается… — тут Молли передёрнуло, словно она и впрямь представила себе то, о чем говорила, — в общем, успокойся! — неожиданно строго приказала она. — Если тебя тревожит только поцелуй, можешь больше об этом не переживать. У меня есть план.
~~***~~
— У меня есть план, не переживай.
— Подумать только, у него есть план! — нервно затараторил Лоркан. — Почему-то от этого совсем не легче. Теперь мне кажется, что я сойду с ума ещё быстрее, чем ты, должно быть, рассчитываешь. Мерлин, да я ведь умру от разрыва сердца, когда увижу Молли рядом с тобой! Выходит, я ещё и должен вести себя так же несносно, как ты… а оскорблять Молли я тоже должен? Не хотелось бы… Нет, лучше уж я умру здесь и сейчас.
Здесь – это в Главном вестибюле, где и условились встретиться Лоркан и Молли, которая ожидалась с минуты на минуту, отчего Лоркана бросало то в жар, то в холод, то снова в жар…
— Надеюсь, ты вписал меня в завещание? — насмешливо и как-то на удивление добродушно поинтересовался Лизандр, любуясь своим отражением в до блеска наполированных рыцарских доспехах. — Слушай, а этот значок, и правда, выигрышно подчеркивает цвет наших глаз.
— Умоляю тебя, будь с ним осторожен! — при взгляде на свой значок, красующийся на мантии брата (хотя нет, на его же – Лоркана – мантии), он страдальчески закусил губу и прижал кулаки к груди. — Не потеряй, не сломай, не поцарапай, очень тебя прошу.
— Спокойно, у меня всё под контролем, — заверил его Лизандр, с холодным бесстрастием пригладив волосы и потуже затянув на шее галстук.
— Как раз это меня и пугает, — Лоркан удручённо покачал головой и, опустив взгляд, принялся разглядывать свои руки в засученных до локтей рукавах мятой рубашки брата. — И мне совсем не нравится, что я разгуливаю по Хогвартсу без мантии.
— Во-первых, не ты, а я. Ты ведь сам решил изображать меня перед Уизли, чтобы та ничего не заподозрила. Только вот сомневаюсь, что ты справишься…
— Ну знаешь! Если кто и не справится, так это ты. Вряд ли ты хоть что-то запомнил из того, что я рассказывал про Молли... Нет-нет, не надо перевешивать значок на правую сторону, оставь уже его в покое!
— Да хватит переживать об этой железяке, — Лизандр щёлкнул пальцем по значку на своей груди. — Между прочим, я тоже доверил тебе своё сокровище.
— Ты про это, что ли? — Лоркан поднял вверх унизанную деревянными браслетами руку. — Я чувствую себя девчонкой!
— Дай сюда руку! — потребовал брат, и Лоркан охотно подчинился, очевидно, думая, что он собирается стянуть с него свои побрякушки. Но не тут-то было! Лизандр действительно снял один из браслетов, но только для того, чтобы завязать им очаровательный коротенький хвостик на макушке у близнеца. — Вот теперь образ завершён. Творец доволен.
— Послушай сюда, творец! — взбешённо прорычал Лоркан и кинулся на него с кулаками.
— Минус сто баллов с Рейвенкло! — прогремело за спиной у братьев, мгновенно заставив их оторваться друг от друга и обернуться на доносящийся с лестницы голос. К ним стремительно приближалась Молли Уизли. Но что на неё вдруг нашло – лишать их баллов из-за такой ерунды?
— Минус сто? — не удержавшись, воскликнул Лоркан. — За такое ведь обычно снимают не больше тридцати!
— Серьезно? — вполне себе искренне, без доли сарказма поинтересовалась она. Лоркан про себя отметил, что выглядела Молли сегодня как-то необычайно сурово: мантия застёгнута на все пуговицы, на голове возвышается какой-то немыслимый – как будто и вовсе не её – пучок, каблуками стучит так, что подземелья, должно быть, содрогаются от грохота, а из ушей валит дым… Стоп! Это ещё что такое?
— Молли, у тебя из ушей идёт пар… в смысле… — Лоркан понял, что ляпнул что-то не то, и тут же покосился на брата в поисках какой-нибудь подсказки. Лизандр лишь несколько раз неслышно ударил себя ладонью по лбу и одними губами произнёс: «За-ну-да».
— В смысле? — нетерпеливо повторила Молли.
— Фу, зануда, что это ещё за дым валит у тебя из ушей? — с огромным усилием выдавил Лоркан. Сказать такое своей Молли – это было отвратительно. Стыд и позор! Лизандр, едва заметно улыбнувшись ему уголками губ, осторожно поднял вверх большой палец, а затем быстро спрятал обе руки за спину, потому что Молли неожиданно к нему обернулась.
— Да, забыла тебе сказать, Скам… — осеклась она, — то есть, Лоркан. Я тут приболела, видишь ли. Простуда, все дела. Выпила бодроперцового зелья – должно помочь, но кто ж его знает, да? — вдруг загоготала Молли. — Так что ты лучше ко мне близко не подходи и не дыши со мной одним воздухом, ну ты понял.
— Молли, но как же ты… — начал было Лоркан, но тут же опомнился. — И как тебя только угораздило, зануда?
— Не знаю, — пожала плечами она, окинув его презрительным взглядом. — Наверное, мне надо чихнуть, чтобы ты поскорее отсюда убрался и оставил наконец нас наедине?
— Ты… вы… — сбиваясь, забормотал Лоркан. — Отправляйтесь к соплохвостам!
— Ну что, — она вновь оглянулась на Лизандра, — пойдём уже к соплохвостам? А то я что-то проголодалась.
— От жареного соплохвоста и я не откажусь, — с озорством подмигнул Лизандр, галантно протянув ей руку.
— Я ведь… ну… болею! — внезапно задёргалась она.
— Но не драконьей же оспой?
— Да, но…
— Никаких но, Молли, — Лизандр плотоядно улыбнулся и приблизил к ней руку. Что он творит, мать его?! Ведь обещал же её не трогать! Подождал бы хоть, пока Лоркан уйдёт…
— Не хочет она держать тебя за руку! Отстал бы уже! — вдруг выкрикнул Лоркан, испугав всех, включая себя самого.
Молли смерила его холодным взглядом и задумчиво глянула на протянутую руку Лизандра:
— Ну почему же? Хочу. Да и потом, от держания за руку простудой не заразишься, — она неуверенно сжала его пальцы своими, и из ушей у неё с новой силой повалил пар. Не от его ли прикосновения? Лоркан недовольно поджал губы.
— За этой дымовой завесой мне даже не видно твоего лица, — насмешливым тоном произнёс Лизандр.
— Чёрт, прости, я сейчас её разгоню, — Молли замахала перед собой свободной рукой, — не получается, — раздосадовано покачала головой она и, не отпуская пальцев Лизандра, подняла вторую руку, которой сжимала его ладонь, и принялась отчаянно ею размахивать, пытаясь рассеять дым.
Лизандр засмеялся.
— Похоже, тебе нужна помощь, — он начал махать руками вместе с ней, а, когда дым окончательно испарился, Лизандр неожиданно отпустил её ладонь и потянулся пальцами к макушке Молли.
— Ты чего? — испуганно пролепетала она, заворожено наблюдая за его действиями и, казалось, совсем позабыв о Лоркане, который стоял тут как вкопанный, до боли сжимая пальцы в кулаки и силясь не таращиться во все глаза на Молли и брата.
Лизандр высвободил волосы Молли из стягивающей их заколки с сеточкой, медленно расправил локоны у неё на плечах и довольно улыбнулся, осматривая своё очередное «творение».
— Так лучше, — сказал он, а затем достал из кармана мантии палочку и направил её на заколку, которую теперь держал в левой руке. Мгновение – и она превратилась в пушистые белые наушники. — Вот. Надень.
— Наушники? — Молли удивленно уставилась на свою бывшую заколку.
— Так я смогу всегда видеть твоё лицо, — подмигнул ей Лизандр.
Молли как-то неловко дёрнулась, и пар вновь повалил клубами у неё из ушей.
— Вот же чёрт! — она быстро схватила у Лизандра наушники и нацепила их себе на голову.
— Молодец, — похвалил её он.
— А?
— Молодец, говорю.
— А-а… — серьёзно кивнула она, а затем вдруг зажала ладошками рот и расхохоталась.
— Ты чего? — теперь настал черед Лизандра спрашивать.
— Да уж, теперь ты сможешь видеть моё лицо, — продолжала смеяться Молли. — Но смогу ли я слышать твой голос?
— Не проблема. Я буду говорить громче.
— Что?
— Я БУДУ ГОВОРИТЬ ГРОМЧЕ!
— А-А-А! НЕ КРИЧИ!
— Чья бы корова мычала…
— ЧТО?!
— ЧЬЯ БЫ КОРО…
— Да слышала я! Перестань!
Лоркан резко повернулся на каблуках и побежал вверх по лестнице. У него ещё было много дел. И номером один в этом списке было – снять наконец эти чертовы тряпки. Он быстро, будто на автомате, отгадал загадку на входе в свою гостиную и вскоре очутился в привычном кругу рейвенкловцев, в основном - младшекурсников, которым пока не разрешалось посещать Хогсмид в свободное время. Некоторые из присутствующих всецело предавались чтению, уютно устроившись в мягких креселках возле камина, другие, согнувшиеся над заваленным свитками столом, ежесекундно перебивая друг друга, корпели над какой-то, должно быть, нелегкой задачей, а третьи… а третьи весело и непринуждённо смеялись, заставляя Лоркана вернуться мыслями в Главный вестибюль к Молли и Лизандру, чей звонкий и радостный смех преследовал его всю дорогу в башню. Лоркан изо всех сил пытался вспомнить, видел ли он раньше, чтобы Молли так заливисто хохотала, не стесняясь проходящих мимо преподавателей и студентов, да и вообще – не замечая никого вокруг. Было ли ей столь же весело с ним? Ответ так и напрашивался, но Лоркану отчаянно не хотелось признавать свою правоту. Рядом с ним Молли всегда была сдержанной и предельно осторожной: даже портретов смущалась, что уж говорить о людях! Может быть, это всё оттого, что ей с ним было скучно? Может, он и не нравится ей вовсе? Терзаемый этими мыслями Лоркан медленно брёл в свою спальню, уныло повесив голову и едва волоча ноги. Ему предстоял долгий и безрадостный день.