Хроники капитана Блуда автора Гай До    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Желаете экстремальных космических приключений? Все на борт «Золотой Лани»! С веселым экипажем, состоящим из людей и инопланетян, Вы побываете на экзотических планетах, будете расследовать таинственное убийство, поможете беглому султану, окунетесь в гущу политических интриг и узнаете на своей шкуре, что такое военный переворот! Внимание! В 6 части легкий слеш!
Оригинальные произведения: Научная фантастика
космолетчики
Юмор || категория не указана || PG-13 || Размер: миди || Глав: 14 || Прочитано: 25052 || Отзывов: 4 || Подписано: 3
Предупреждения: нет
Начало: 04.09.10 || Обновление: 20.10.10
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Хроники капитана Блуда

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 4


Вальтер, наконец, добрался до пансионата. Найти Мэри Ли было нетрудно, потому что она сидела дома. Чтобы убедить ее открыть дверь, ему понадобилось под эту дверь (пансионат щеголял деревянными дверями, вместо обычных на Вишвамитре шлюзов) подсунуть свое временное удостоверение.
– Я так боюсь, господин помощник шерифа, – скзала Мэри, как только Вальтер зашел, и она тщательно заперла за ним. Лицо у нее было заплаканное.
– Лучше зовите меня Вальтером, – улыбнулся он, – это сэкономит уйму времени.
– Я так боюсь! Трейси умерла, умерли еще две девушки... Это не случайно! Они охотятся за нами за всеми!
– Кто они?
– Я не знаю. Но кто-то убивает девушек.
– Трейси жила рядом с Вами?
– Да, в соседней комнате, за стеной.
– Ее комнату осматривали?
– Я не знаю, меня не было.
Хозяйка пансионата сказала, что шериф осматривал комнату, но не возражала против повторного осмотра. Вальтер перевернул все вверх дном, но ни он, ни Мэри ничего подозрительного не заметили. Не было похоже, что таинственные «они» побывали в комнате Трейси. Когда они вернулись в комнату Мэри, к красавице, похоже вернулось самообладание, и она начала усердно потчевать его содержимым своих бара и холодильника. Вспомнив приказ шерифа, Вальтер сначала колебался, а потом, решительно вычеркнув Мэри из списка подозреваемых, согласился немного выпить.
– Меня зовут Мэри, и мы будем пить «Кровавую Мэри», – лукаво сказала девушка.
В холодильнике у нее стояли две начатые бутылочки с кетчупом.
– Вот с этим будет намного вкуснее... Выпьем на брудершафт? – спросила она, заправляя водку кетчупом.
– С удовольствием, – честно ответил Вальтер.
Неудивительно, что Вальтер пришел к месту общего сбора гораздо позднее остальных, и дело было вовсе не в расстоянии от «Ласкового ветерка» до космопорта, а в Мэри. Руудс сидел с таким непривычно несчастным видом, что Вальтер заволновался:
– Что с тобой, Руудс?
– Так бездарно время я не проводил никогда в жизни. Я шлялся по кабакам, нес шерифовскую бумажку на вытянутой руке перед собой, строгим голосом расспрашивал всех об убитых – и ничего. Я выслушал множество версий происходящего, каждый имел свою собственную версию! И все эти версии хоть в чем-то отличались друг от друга! Мне никто не мог сказать ни с кем общались девушки, ни об их друзьях, ни о том, были ли у них враги. Об этом ведь надо спрашивать? Только один старатель упомянул, что Боб-везунчик хотел жениться на Берте Грюнфельд. И все! Вдобавок, народ не знал, как на меня действует спиртное, и мне приходилось объяснять это в каждом кабаке, потому что меня усердно пытались споить. Хватит! Детектива из меня не вышло, – он бросил на стол измятое и испачканное жирными пятнами удостоверение.
– Значит Боб-везунчик хотел жениться именно на Грюнфельд? – протянул Вальтер. – Ребята! У нас уже есть кое-что! Теперь надо найти этого Боба.
– Я разговаривал с ним, – спокойно сказал Фэй. – Он очень тяжело переживает потерю Берты, но сумел назвать ее подруг: Мэри Ли, Трейси Хаммер, Паула Хара, Люси, фамилию которой он не знает, и блондинка-танцовщица.
– Эва Сумоннен! – выкрикнул Али, подпрыгнув на месте. Глаза его горели. – Ее приятель говорил, что она ухлестывает за Бобом. И еще он сказал, что, по его мнению, Эву убили конкурентки из-за этого шахтера. Ему стоит верить – он карточный шулер, и должен разбираться в людях.
– Значит Паула Хара и Люси... Круг подозреваемых сужается... – задумчиво сказал Вальтер.
– А Мэри Ли?
– Я был у ней. Она очень напугана, считает что кто-то убивает девушек, и ее очередь вот-вот подойдет. Я не думаю, что она может быть убийцей.
– Вы еще кое-что не знаете, мальчики, – шериф, не сказавший до этого ни слова, встал с кресла и подошел к столу. – Паула Хара лежит в больнице. Отравление кадмием. Но она вовремя спохватилась, поэтому мы не дадим ей умереть. Она может говорить, и она рассказала мне о том, как провела день и, самое главное, что ела. Завтракала у себя в комнате – она живет с подругой, с которой прилетела сюда. Паула и Роза заранее договорились не переходить друг другу дорогу, так что здесь все чисто. Еда кадмий не содержит. Обедала в баре «У Джекки», там ели еще люди, никто не пострадал. Пила коктейль у Мэри Ли...
– Я тоже его пил, – перебил Вальтер.
– Эх, молодежь... – вздохнул О’Келли. – Я же говорил – ничего не есть и не пить у подозреваемых. А ну, марш в больницу на обследование!
– Но... – начал Вальтер.
– Разве ты не понял, детектив Буш, что Ли должна стать подозреваемой номер один? – с иронией сказал Дорж. – Перед тем, как искать эту Люси без фамилии, сначала надо сходить к этой Мэри и поглядеть, из чего она делает коктейли. Руудс, займись этим.
– А почему всегда сразу я?
– У тебя сила, реакция, когти и хорошее чутье. Этого достаточно.
Когда Дорж говорит, надо слушаться – или пять раз подумать, прежде чем сделать по-своему. Руудс знал это и беспрекословно поплелся к выходу, не забыв захватить свое удостоверение, больше похожее на использованную салфетку. Вальтер остановил его и успел кратко объяснить, как пройти к пансионату «Ласковый ветерок», а после, увлекаемый немолодым шерифом, пошел в больницу – проверяться.
Покинув гостиницу, Руудс почувствовал прилив бодрости и побежал к пансионату. «Побежал» на его языке означало бег со скоростью первоклассного спринтера. Используя хвост в качестве руля и, слегка нагнувшись, Руудс маневрировал среди изумленных прохожих, огибая их на невероятной для человека скорости. Уже через несколько минут он был в пансионате. Чтобы попасть в комнату Мэри Ли ему тоже понадобилось подсовывать удостоверение под дверь.
– Ваш коллега уже был у меня, – Мэри казалась более жизнерадостной, чем при посещении Вальтера. Она привела себя в порядок и выглядело гораздо более привлекательно.
– Еще одна девушка отравлена. Паула Хара в больнице. Она чуть не умерла.
Мэри изменилась в лице.
– Я же говорю: они доберутся до всех!
На Руудса накатило вдохновение: он понял, что надо говорить и как надо действовать.
– Вы важная свидетельница, кроме того, Ваша жизнь может быть в опасности. Я провожу Вас к шерифу, он что-нибудь придумает.
– Это замечательно! – воскликнула Мэри. – Вы не выпьете со мной?
Руудс мысленно застонал. Он повторял это уже в пятнадцатый раз.
– Алкоголь не оказывает влияния на мой организм. Точнее, от него бывает только похмелье. Я никогда не пью, но возможно, Вальтер не откажется еще от одного бокала. Он хвалил ваш коктейль.
– Хорошо.
Мэри грациозно поднялась с дивана, взяла со столика бутылку водки, открыла дверь холодильника и взяла бутылочку кетчупа.
– А вторую?
– «Кровавая Мэри» с этим кетчупом получается невкусной, – невозмутимо сказала она, – я пользуюсь им, когда мне приходит в голову фантазия что-нибудь сготовить.
– Руудс взял бутылочку, протянув руку из-за ее плеча.
– А мы попробуем и сравним.
Мэри страшно побледнела. Язык у нее начал заплетаться.
– Коктейль с ним совсем плохой... Так не пьют... Оставьте ее, прошу Вас!
Руудс спокойно спрятал бутылочку в карман.
– Возьмите, что необходимо, и мы пойдем к шерифу.
Мэри заплетающейся походкой подошла к комоду, выдвинула средний ящик и начала рыться в нем. Дорж был совершенно прав, направив сюда именно Руудса! Увидев боковым зрением движение, он чисто инстинктивно увернулся, и длинный нож прошел мимо. Руудс любил выпускать когти медленным эффектным жестом. Мало кто знал, что когти могли выбрасываться мгновенно – достаточно было просто быстро сжать кулак особым образом. Нож в неумелых руках ничего не мог поделать против шести живых ножей ксоорлианина. Мэри Ли, вскрикнув, схватилась за распоротое плечо, нож с глухим стуком упал на ковровое покрытие пола. Отчаяние придало ей силы и она попыталась наклониться и схватить нож левой рукой, но ее рука попала словно в тиски. Держа левой рукой Мэри за здоровую руку, Руудс снял с пояса рацию. Расстояние до гостиницы было немалое, но рация должна была работать. Услышав сквозь треск помех голос Блуда, он сказал:
– Это она. Свяжись с шерифом, пусть возьмет врача. Я ей руку попортил.
– Уже делаю.
Блуд не стал задавать никаких вопросов, а побежал к портье, зная, что шериф должен быть в больнице. Его беспокойство за Вальтера достигло крайнего предела.
Руудс не ожидал, что шериф с парой добровольцев из администрации поселка и врачом появится так быстро: они приехали на достаточно быстроходном электрокаре. Он вздохнул с облегчением, когда плотная фигура О’Келли показалась в дверях. Если шериф и был, как он сам говорил неопытен в полицейских делах, то это не было заметно по тому, с какой скоростью на запястьях Мэри Ли защелкнулись наручники. Врач моментально наложил ей на руку пластырь, разрезав рукав ее же ножом. Она была в полной прострации и позволила себя увести без сопротивления.
Вальтера, выбравшегося из больницы без признаков отравления, пришлось отпаивать успокоительными. Он не столько испугался из-за возможности быть отравленным, сколько расстроился из-за того, что убийцей оказалась девушка, бывшая у него вне всяких подозрений.
Следующим вечером Патрик О’Келли рассказал им подробности. В больнице, при которой была еще и биостанция, финансируемая каким-то университетом, произвели анализ содержимого второй бутылочки с кетчупом. В бутылке вместо кетчупа оказалась кровь одной из местных рыб, с высокой концентрацией окислов кадмия. Мэри добавляла ее «подругам» в водку вместо кетчупа. Судя по оставшемуся яду, она могла отравить еще человек семь – восемь. Что интересно, из-за нее возникла юридическая коллизия: обычно Сообщество не церемонилось с убийцами, но Ли была гражданкой планеты, на которой смертная казнь была отменена. Теперь она сидела под замком, в то время как на ее родине юристы Сообщества препирались с Министерством юстиции по поводу того, могут ее казнить на Вишвамитре или нет. Руудс, пообщавшись еще раз с местным населением, сообщил, что шахтеры единодушно высказывались за организацию «несчастного случая», если ее все-таки выдадут своему правительству. Но это была головная боль шерифа, а нашим героям осталось совсем недолго ждать прилета ремонтников.
Когда, наконец, этот день настал, в гостинице не остался никто. Надев скафандры, все внимательно наблюдали за двумя операторами, которые навьючивали трубами небольшого робота. Когда робот вошел в шлюз, за его действиями можно было наблюдать по нескольким мониторам, развернутым около «Золотой Лани». Как и предполагал представитель Гильдии, весь ремонт занял немного времени. Уже через полтора часа робот закончил замену труб и перевел реактор в рабочий режим. Можно было лететь. Замененные трубы были уложены в контейнер, закрыты и опечатаны представителем Гильдии. Они являлись доказательством некачественного ремонта. Коррозия на их внутренней поверхности была видна невооруженным взглядом.
Корабли почти никогда не летают порожняком. Правительство планеты может позволить себе такую роскошь, но никак не Вольные Шахтеры. Кроме трех бедолаг, бесплатно возвращающихся домой на попутном корабле, трюмы «Золотой Лани» загрузили сломанными машинами, никелем и кобальтом – металлами, попутно извлекаемыми из породы. Шахтерам-неудачникам выделили гостевую каюту – о таком комфорте они, заранее напуганные администрацией, и не мечтали. Когда корабль взлетел, Изабеллу, начавшую, как всегда, готовить праздничный ужин остановил Руудс.
– Давай, пока отложим празднование. Сначала нам нужно разобраться с судовладельцем.
– У тебя есть идеи? – спросил Блуд, оказавшийся рядом.
– Еще какие! Нам надо все обсудить.
Через несколько минут, в кают-компании, улыбающийся до ушей Руудс излагал свой план.
– По моим прикидкам, за вызов спасателей, проживание на планете и, самое главное, за моральный и прочие ущербы, – он потряс своей тетрадкой, – Зильберштейн должен заплатить больше, чем стоит этот корабль. Сюда можно будет приплюсовать еще и плату адвокатам Гильдии. Надо попробовать пойти с ним на мировую. Пусть отдает нам «Золотую Лань» и катится ко всем чертям!
– А наши расходы кто покроет? – практично спросил Миллз.
– Возьмем кредит в банке и будем экономить. Пара удачных рейсов позволит нам этот кредит выплатить. Еще возражения есть?
– Я думаю, – улыбнулся Блуд, – возражений не будет ни у кого.
Так оно и было.
После приземления Блуд пошел к Зильберштейну. С собой он взял Миллза и Викса, а Руудсу пришлось остаться на корабле: он бы не смог скрыть своего злорадства, а им требовалась деликатность. Соломон Зильбернштейн с нетерпением ждал их в своей конторе, потому что срок аренды истек две недели назад. Он уже предвкушал получение пеней за несвоевременный платеж, когда Блуд положил перед ним экспертное заключение с Вишвамитры. Судовладелец схватился за серце: он знал, что это означает. Не давая Зильберштейну передышки, капитан «Золотой Лани» предъявил счет от ремонтников, счет из гостиницы и раскрыл перед собой творение своего помощника.
– Это моральный ущерб, полученный членами нашей команды, – официальным тоном произнес он.
Зильберштейн, любящий разыгрывать трагедию по всякому пустяку был сражен по-настоящему. На него было жалко смотреть. Он смертельно побледнел, на лице выступил пот, руки мелко задрожали. Миллз молча протянул ему флакон с успокоительными таблетками. Зильберштейн смог только в ответ только благодарно кивнуть. Ему понадобилось несколько минут, прежде чем он немного взял себя в руки.
– Насколько профессиональны эти ваши эксперты? – дрожащим голосом спросил он. – Может, они недостаточно разобрались в причинах аварии?
– Гильдия может пригласить любых экспертов, но это только увеличит счет к Вам. Трубы, установленные Вашими ремонтниками, находятся в опечатанном контейнере. Не только эксперт, судья сможет увидеть, что они бракованные.
– Судья?! – взвизгнул Зильберштейн, снова схватившись за сердце.
– Уж не думаете ли Вы, что мы просто поговорим и разойдемся? – спросил Миллз, более язвительно, чем следовало.
Зильберштейн пропустил тон его высказывания мимо ушей: он был черезчур взволнован, чтобы обращать внимание на такие пустяки. Если со счетами было все ясно, то с моральным ущербом – нет. Он взял тетрадку, исписанную аккуратным крупным почерком Руудса, и углубился в изучение разделов.
– Вы сошли с ума! – воскликнул он вне себя. – По полтысячи кредитов каждому из-за отсутствия телевидения на Вишвамитре!
– А Вы пробовали просидеть месяц в гостинице без развлечений? – ответил Блуд. – Если бы мы попробовали поискать развлечения, то это было бы слишком дорого для Вас – если судить по стоимости гостиницы.
– Дорого для меня???
– Ну а кто же должен возмещать расходы полученные нами из-за Вашей компании?
С удовольствием наблюдавший за происходящим Викс решил внести свою лепту:
– Может, нам уже пора приходить к Вам с адвокатом? Не сомневаюсь, Гильдия сможет нанять самого дорогого.
Зильберштейн выпил еще одну успокоительную таблетку.
– Вы таки хотите моей смерти или ограничитесь моим разорением?
«Вот и настал этот момент», подумал Блуд.
– Если мы не подпишем мировую, господин Зильберштейн, следующий наш визит будет уже с адвокатом. В суде мы сможем доказать обоснованность каждой цифры.
– Мировую? Вам таки захотелось отобрать у бедного коммерсанта его красавицу? Мало вы у меня кровь попили, теперь вам надо чтобы я, на старости лет, зарабатывал на жизнь подаянием?
– Не волнуйтесь так, Соломон, – тон опытного психиатра ласково сказал Блуд, – о каком подаянии может идти речь? У вас останутся Ваши четыре корабля и склад. Я не сомневаюсь, что на арендную плату, пожиравшую все наши доходы, Вы прикупили еще что-нибудь. Судя по стоимости ремонта, который Вы провели на «Золотой Лани», Вы сэкономили достаточно, чтобы ни в чем не нуждаться до конца жизни. «Золотая Лань» стоит, с учетом амортизации, меньше, чем мы сможет выжать из Вас через суд. И это, наверняка, будет Вашим разорением, потому что таких свободных денег у Вас нет, а на остальные ваши корабли суд наложит арест – этого-то мы добьемся.
Зильберштейн возвел глаза к потолку.
– Так ограбить старого человека! Вы таки уже подготовили соглашение?
Миллз вытащил собственноручно подготовленный черновик. Судовладелец прочитал его несколько раз, вздохнул раз десять и скорбно произнес:
– Вы принесли только один экземпляр?
– Я бы хотел, чтобы Вы сначала посоветовались со своим юристом. Это дело слишком ответственное, чтобы делать его второпях.
Зильберштейн отмахнулся от него, как от мухи.
– Я таки съел собаку на договорах, молодой человек. Бумаги составлены хорошо, придраться не к чему. Зачем растягивать мои муки? Уж лучше я отрежу хвост сразу, чем по кусочкам и через день.
– Вы только представьте себе, – серьезно сказал Фрай, – что бы было, если вместо нас в такую аварию попал корабль, битком набитый колонистами. Платить за моральный ущерб Вам пришлось бы каждому.
Зильберштейн вздрогнул и побежал размножать договор. Через минуту были подписаны три экземпляра: один – бывшему владельцу «Золотой Лани», другой – ее теперешним хозяевам и третий – Гильдии. Страховку на корабль надо было оформлять заново, а такие вопросы лучше решать через Гильдию, чем самостоятельно. На обратном пути Блуд забежал в одну фирму, занимающуюся ремонтом и переоборудованием кораблей, и взял там кипу рекламных буклетов. Как только они вернулись на корабль, Блуд сначала внимательно пролистал их, а уже потом позвал всех в кают-компанию.
– Итак, мировое соглашение подписано, – торжественным голосом объявил он. – Теперь мы, в качестве экипажа корабля, являемся его совладельцами. Доходы, полученные от фрахта делятся между нами в равных долях, если, в каждом отдельном случае, по решению не менее трех четвертей экипажа не будут установлены другие доли. Кто покидает корабль, тот лишается каких либо прав собственности. Корабль является собственностью экипажа в целом, а не отдельных лиц. Одним словом, стандартные условия.
После этих слов поднялся невероятный шум. Было сложно поверить, что десять человек могут так шуметь. Блуд подождал несколько минут, давая все выплеснуть эмоции, а затем продолжил:
– Сейчас наше финансовое положение оставляет желать лучшего. Корабль принадлежит нам, но теперь надо оплачивать счета Гильдии. Денег, полученных за последний рейс, нам на это не хватит. Я предлагаю их не тратить на это вообще, а взять кредит под залог «Золотой Лани». Кроме того, нам надо определиться, какие грузы мы будем возить и переоборудовать корабль.
– Зачем нам надо переоборудовать корабль? – с недоумением спросил Джеффри.
– Если мы попробуем арендовать внутреннюю начинку у Соломона, то, будьте уверенны, он сдерет с нас столько, что нам придется продать последние штаны.
– Но разве он может запросить с нас больше, чем с арендаторов своих кораблей? Кроме того, если мы не арендуем его оборудование то зачем оно будет ему нужно?
– А ты думаешь, что он закупил все в пяти комплектах? – вопросом на вопрос ответил Блуд. – Мы его знаем, он и на этом должен сэкономить – и вполне обоснованно. А запросить с нас он может столько, сколько захочет.
– И что, антимонопольное законодательство уже не действует?
– Мы не на Земле, Джеффри. Может быть у вас такой номер не пройдет, а у нас Соломону никто не запретит установить запредельные цены. Он сможет убедить всех, что это совершенно оправдано.
– А Гильдия?
– А что, Гильдия? Она не обязана вмешиваться в суммы договоров, заключаемых нами. Нет, нам придется переоборудовать корабль для определенных грузов.
– А купить необходимое оборудование мы не сможем? – деловито спросила Джулия. – А аренда ангара для его хранения обойдется совсем дешево.
– Компания «Трансформ-Галактик» предлагает оборудование для кораблей нашего типа в кредит. Мы его купим, когда-нибудь. Они просят в качестве первого взноса четверть стоимости, кроме того, корабль не должен быть заложен. Пока мы не можем купить то, что нам нужно.
Дорж, сидевший в углу, встал, подошел к столу и положил на него кредитную карточку.
– Я думаю, – негромко сказал он, – здесь хватит денег для первого взноса.
Дорж был старше всех остальных, но, по меркам своей расы, отличавшейся необыкновенным долголетием, был еще молод. Вурвдсы представляли загадку для всех остальных разумных рас. Самая старая из известных цивилизаций, она заметно отличалась от других. Еще в незапамятные времена, вурвдсы облетели и исследовали значительную часть галактики. Именно они, тысячу с лишним лет назад, научили людей летать со сверхсветовой скоростью. В техническом отношении они превосходили все остальные народы, но никогда ни с кем не воевали и не основывали колоний. Даже в своей системе они жили только на родной планете. По оценкам исследователей, их было больше двадцати миллиардов – столько разумных на одной планете не было больше нигде. Их корабли редко залетали в сектор, занятый людьми: вурвдсы предпочитали исследовать новые области галактики. Иногда они охотно делились знаниями, чаще – строго хранили свои секреты. Их язык был невероятно сложен и лишь некоторые ученые могли похвастаться, что говорят на нем. Дорж был одним из пилотов корабля, который много лет назад потерпел аварию на одной из людских планет. Когда за экипажем и кораблем прилетели вурвдсы-спасатели, он решил не возвращаться домой, а остаться с людьми. Хотя его с удовольствием брали на любые корабли, Дорж не задерживался нигде больше, чем на три-четыре рейса, и только «Золотая Лань» стала исключением. Как и все вурвдсы, он мог неделями обходиться без еды, сутками – без сна, но предпочитал завтракать, обедать, ужинать и спать каждый день. Его багаж состоял из мешка книг и нескольких десятков красивых безделушек. Среди его книг часть была на родном языке, но большинство – человеческие. Он любил читать классические романы, в основном, исторического содержания. Если родные книги он берег, то людские продавал, покупал и обменивал. Кроме книг, он любил изящные вещицы, которые с удовольствием дарил друзьям. Некоторые оказывались нужными, некоторые были совершенно бесполезными. Но и полезные, и ненужные были одинаково красивыми.
– Откуда у тебя столько денег? – удивился Блуд.
– Я летаю уже много лет и не трачу свои деньги зря.
– Мы не можем принять эти деньги, – решительно заявил капитан, – это значило бы ограбить тебя. Ты в своем уме?
– Я рассуждаю совершенно здраво. Я делаю это для своего удовольствия.
– Удовольствия?
– Да. Вы очень нравитесь мне. Если сейчас мы купим все необходимое нам, то мы сможем жить также, как раньше. Если мы переделаем наш корабль и начнем перевозить однообразные грузы по одному и тому же маршруту, мы станем другими, а я этого не хочу. Так хорошо, как с вами, мне давно не было. Могу я потратить деньги ради собственного комфорта?
– Но ты копил их много лет, а теперь останешься ни с чем.
– Теперь мне придется сказать то, что вам будет неприятно услышать. Я много лет странствую по людскому космосу и буду продолжать это еще лет сто. А потом я отправлюсь домой. Дома мне будут бесполезны эти деньги. Добраться до Родины трудно, и я избавлюсь от всего лишнего. Может быть, даже от любимых сувениров. А от книг – непременно. Больше у меня нет ничего. Я держал деньги в банке на всякий случай. Теперь такой случай наступил.
– Но, тогда, ты должен получать от каждого рейса гораздо больше нас! – воскликнула Джулия.
– Зачем? Вы успеете состариться и уйти на отдых, прежде чем я начну задумываться о возвращении к собратьям. Деньги будут нужнее вам, чем мне. У нас никто не голодает и не нищенствует. Ваши миры устроены гораздо хуже нашего, и никто не позаботится о вас, если вы не накопите достаточно денег.
Помолчав он добавил:
– Но об этом мы поговорим позже. А пока, капитан, берите своего помощника и суперкарго и идите, покупайте то что нам надо. И не забудьте арендовать ангар! А мы к вашему возвращению подготовим хороший ужин. Я правильно говорю?
Блуд кивнул и встал. Уже в дверях, выходящий последним Миллз обернулся и глубокомысленно сказал:
– Только сейчас я понял старую мудрость, которую не мог понять много лет: «Жертва иной раз важней тому, кто жертвует, чем тому, кому приносят жертву».
Он подмигнул Доржу и шмыгнул в дверь.

Продолжение по средам и субботам!
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru