Глава 4С 9:13 до 9:18
«Раздери меня гиппогриф!!!»
«Опять за старое?..»
«Да»
«Ну хорошо.... Начиная с этого момента, «вежливо» будет означать «без ругани»»
«С чего это ты вдруг начала следовать правилам, Грейнджер?»
«ТЫ обещал мне, тем не менее…»
«Я не буду держать свои обещания, если ты будешь продолжать высказываться…»
«А
я не собираюсь выслушивать твои проклятья и оскорбления весь день!»
«Весь день? Боже, я надеюсь, что мы скоро отсюда выберемся. Но, в любом случае, Грейнджер, это вовсе не значит, что ты можешь диктовать здесь правила»
«А кто же тогда может, Малфой? Ты?!»
«Малфои рождены для того, что устанавливать правила. Это у нас в крови»
«Почему ты всё время заводишь разговор о своей семье? Это раздражает. Мы здесь пытаемся первый раз в жизни нормально, вежливо и цивилизованно поговорить»
«Опять ты со своей «цивилизованной беседой». Знаешь, тяжеловато не упоминать свою семью, когда ты произносишь мою фамилию, как какое-нибудь ругательство. Это сбивает с мысли. Чёрт, ты когда-нибудь прекратишь, наконец, это делать?!»
«Что ж,
как же мне тогда называть тебя?»
«Можешь попробовать
по имени»
«Но
Пэнси - единственная, кто делает это»
«О, только не надо напоминать мне о Паркинсон. Меня уже тошнит от пребывания здесь с тобой, а ты ещё про Паркинсон....*
«Но
все зовут тебя «Малфой»»
«А теперь подумай, почему я всегда говорю о своей семье?»
«Ты имеешь в виду, это единственная причина, чтобы упомянуть о своём отце?»
«Одна из причин, Грейнджер»
«Как же я должна тебя называть, если не «Малфой»?»
«Моё
имя «Драко», ты знаешь»
«Кх-кх. Хе-хе-хе»
«Что? Я вроде не щекотал тебя…»
«Нет. Хе-хе. Просто. Просто смешное имя. Хе-хе, извини, я имею в виду, правда, прости»
«Сначала этот ужасный Уизли, а теперь и ты. Не вижу ничего смешного в моём имени. Оно мощное, редкое, смею предположить…»
«…
глупое?»
«Как будто «Гермиона» звучит лучше»
«Ты…ты произнёс моё имя»
Неловко. «И?»
«Никогда бы не подумала, что ты знаешь,
как меня зовут»
«Я староста, Грейнджер. Это моя обязанность - знать имена…»
«Да, но... ты никогда не обращался ко мне иначе, чем Грейнджер. Мне всегда казалось, будто я в армии или вроде того, а ты выкрикиваешь оскорбления и зовешь только по фамилии»
«И кем бы я был? Сержантом? О! Я бы заставил тебя отжиматься за ту пощечину на третьем курсе»
Фырканье. «Что за смех, Грейнджер? А я-то грешным делом думал, что друзья Гарри Поттера не смеются над шутками
слизеринцев»
«А сейчас ты тоже поддерживаешь межфакультетскую дружбу?.. Ну да, я смеялась, если тебе это так интересно...»
«И почему же староста Гермиона Грейнджер смеялась над шутками противного слизеринца Драко Малфоя, могу я поинтересоваться?»
«Потому что, по-моему, это был первый раз, когда я слышала от тебя шутку без издёвок над другими»
«Ну, технически это было сказано в твой адрес...*
«Я не настолько черства, чтобы не посмеяться над собой»
«А я не настолько черств, чтобы не посмеяться над тобой лишний раз»
«Сдаётся мне, что мы продолжаем цивилизованную беседу»
«Да. Что ж, забей. Это было слишком необычно для меня. Кстати, черт тебя возьми! Хотя, нет - это предполагает нечто ужасное, лучше возьми себя сама»
«Ты опять достаёшь меня»
«Я всегда достаю тебя»
«Нет, хотя бы минуту назад! Почему ты опять взялся за старое?»
«Ты смеялась над моим именем»
«Ох, тебя сейчас
это задело?»
«Конечно! Как будто над
твоим именем никогда не смеялись!»
«Никогда»
«А как насчёт этого: все смеются над твоим рвением в учёбе»
«…»
«Говорят, ты безвылазно сидишь в библиотеке, выходишь оттуда только на уроки. Поставила себе там раскладушечку…Уже окосела от постоянного чтения»
«Заткнись, Малфой»
«Вот видишь, как важны мелочи для человека!»
«Но…но……но…это относится к тому, что я
делаю, как я себя веду. То, что я могу контролировать. А ты не можешь
контролировать своё имя»
«А если так: тебя ведь раздражает, когда люди называют тебя «книжным червём»?»
«Что за вопрос?! Конечно, мне это не нравится! Это ужасно: говорить о человеке, подразумевая…»
«Но ты не можешь контролировать свою кличку, Грейнджер! Так почему же тебя это так расстраивает?»
«…»
«Слушай, Грейнджер, когда тебя мама называет не иначе как «Маленький дракончик», это не может не действовать на нервы, не так ли?»
«Хе-хе…Она до сих пор тебя так называет?»
«Да. О, чёрт! Это же компромат на меня!!!»
«Ха! Точно! Так… Что же мне заставить тебя сделать?..Ха! Тебе придётся станцевать чечётку на учительском столе в Большом зале!»
«Что?! Ты не сможешь заставить меня это сделать, Грейнджер!»
«Конечно же, смогу. В розовой пачке. С оборками». Смеётся. «Иначе все услышат о маленьком дракончике-пончике…»
«Что?!»
«Нет, подожди-ка, подожди-ка! А что если заставить тебя объявить о тайной помолвке с Креббом и Гойлом?!... Ха! Это же гомосексуализм и двоеженство в одном флаконе! Ты будешь опозорен!» Смеётся ещё громче.
«Нет! Ты не можешь так поступить со мной! Я – Малфой! Я занимаю высокое положение в обществе! Меня уважают! Я…»
«Нет, нет, постой-ка! А что если я…»
«Ты это планировала годами, да, Грейнджер? Составляла план, выискивала, что можно использовать против меня! Я не буду обращать на это внимание! Я буду сильным! Я буду…»
«Ты не будешь таким уж сильным, если все узнают, как тебя называет мама! Но пока всё в порядке - ты не опозорен. Я не собиралась шантажировать тебя. На самом деле, я буду счастлива, если не буду разговаривать с тобой до конца жизни»
«Точно»
«Замечательно. Вот и договорились»
------------------------------------------------------------
Надеюсь, что чтение сего творения вам приносит удовольствие. Все поправки приветствуются. Как всегда.
cathleen все замечания учла, спасибо за поправки. Фик мной не забрасывается, просто очень долго искала бету, а касаемо этой главы – подходящую формулировку одного высказывания.
Esperanca, а я-то думала, что мой перевод тебе настолько не понравился, что ты вообще решила больше ЭТО не читать. Спасибо за исправления. С *именем* «Малфой» вышла досадная опечатка. Я хотела сказать «опозорить имя МалфоЕВ навсегда». Такое выражение, если не ошибаюсь, существует, не так ли?
Camila, Zlobny Suslik, Loony, Funny shadow, Дождик, Мудрая-wolf, Арвена, ОксанкаRU спасибо за более-менее развёрнутые отзывы