Глава 4. ЛюсиИмя: Люси Уизли
Родители: Перси и Одри Уизли
Год рождения: 2007
Факультет, курс: Хаффлпафф, 5
– Мам! Мам, папа что, еще не пришел?
Я кричу с лестницы, перегнувшись через перила, балансирую на одной ноге. Наверное, со стороны я выгляжу очень смешно в этой растянутой футболке с изображением снитча и полосатых гетрах, но мне так нравится и все тут. Мама на кухне и не слышит меня, приходится спускаться.
– Мам, а папа…
– Уже в пути, скоро будет, – мама почти готова и смотрит на меня с легким укором. Улыбаюсь самой широкой своей улыбкой и, сделав пируэт на одной ноге, бегу обратно наверх.
Папа даже сегодня был на работе. Мой папа – фанатик. Правда-правда, он просто помешан на своей работе. Иногда я думаю, что он бы там жил, если бы только это считалось нормальным, и никто бы не поговаривал у него за спиной о каких-то проблемах в семье. Но папа чтит установленные обществом правила, и его репутация ни в коем случае не может быть запятнана глупыми предположениями и сплетнями. Так что каждый вечер ровно в семь он приходит домой. Я люблю папу. У него конечно полно дурацких правил, и он слишком зациклен на оценках (а они у меня не то, чтобы слишком высокие), но я все равно его люблю. Очень.
Достаю лучшее свое платье, ярко-желтое, аж глаза режет. Обожаю его. Когда я впервые его надела, тетя Джинни долго хохотала, а дядя Рон сказал, что я похожа на мистера Лавгуда. Сама я ни разу его не видела, но дяде Рону я верю безоговорочно. Как говорит тетя Гермиона: «Мой муж не умеет врать».
Мои волосы торчат в разные стороны, потому что утром я гоняла на метле на заднем дворе, не хочу за каникулы потерять форму. Я учусь в Хаффлпаффе, и наша квиддичная команда не самая сильная в школе, но я стараюсь изо всех сил. В прошлом матче мы почти что победили Гриффиндор, я забросила пять мячей, и если бы мой очаровательный кузен Альбус не поймал снитч… Ух, Мэрлин его задери, вот сегодня встретимся в «Норе» и обсудим ту игру вдоль и поперек, в Хогвартсе нам не слишком-то удается найти время. Пялюсь в зеркало, нет, волосы безнадежны. Даже у Роуз они лежат послушнее, надо будет узнать, как она этого добилась. Хотя если способ требует много времени или заучивания каких-нибудь заклинаний, то он все равно не для меня. Правда папе не слишком понравится, что я снова, как он говорит, «выгляжу неопрятно». Ворчу и пытаюсь заплести волосы в тугую косу. Хочу, чтобы папа был мной доволен.
– Ты что, еще не готова, капуша? – Молли стоит в дверях и, сложив руки на груди, слегка насмешливо наблюдает за моими попытками укротить свои волосы.
– Все равно папы еще нет, – ворчу себе под нос, избегая взгляда сестры. Вечно смотрит на меня вот так, будто я чем-то хуже нее. Нет, не подумайте, я люблю Молли, просто меня немного раздражает эта снисходительность, с которой она на меня смотрит. Молли – гордость семьи, умница-красавица, первая ученица, будущий колдомедик с блестящим аттестатом. Папа, конечно, хотел, чтобы Молли пошла по его стопам и сделала карьеру в Министерстве Магии, но каким-то образом сестра сумела его убедить, что ее выбор даже лучше для репутации нашей семьи. Теперь папа всем рассказывает, какая Молли молодец и как здорово она это придумала. Аааррр, ну почему, почему у нее все так легко получается? Она же все это не взаправду, она же притворяется! Я сама видела, как она улыбается, когда папа произносит тосты на праздниках (та самая снисходительная улыбка!); как листает какой-то журнал, прикрывшись книгой, чтобы папа думал, будто она жутко занята и не тревожил ее; или как она оставалась на каникулы в Хогвартсе, прикрываясь подготовкой к экзаменам, а на самом деле устраивала с Джеймсом «настоящее веселье», как они это называли. Слава Мэрлину, они оба уже выпустились из школы, никто хотя бы не говорит мне «бери пример с Молли».
– Снова это платье, Люси? Это такой способ привлечь к себе внимание? – Молли посмеивается, но подходит ближе и помогает мне с застежками. – Хочешь, сходим вместе по магазинам, пока у тебя каникулы?
– Нет, мне нравится это платье, – я отвечаю, пожалуй, излишне резко, потом закусываю губу, не стоило так говорить с Молли.
Я смотрю на себя в зеркало, потом беру с тумбочки очки и водружаю на нос. Мне досталось папино плохое зрение, при игре в квиддич это порядком мешает, но дядя Гарри подсказал пару заклинаний для отталкивания дождя. У Альбуса та же проблема, вот такие мы в семье везунчики.
– Девочки, спускайтесь! – мама знает, что мы отправимся в «Нору» сразу, как только папа вернется с работы, так что к этому времени мы уже должны ждать его внизу полностью готовыми.
Мы ни разу не опаздывали на семейные торжества, более того, мы всегда приходим первыми. Молли, правда, иногда удавалось этого избежать, у нее же так много очень важных дел. Ну а мне нравится в «Норе». Так как мы прибываем первыми (и зачастую гораздо раньше назначенного времени), я успеваю помочь бабушке накрыть стол или развесить гирлянды и фонарики. Иногда мне помогает Лили, но ей это быстро надоедает, как и вообще все, что она делает. Но мне Лили нравится, она единственная тогда похвалила мое желтое платье.
Я спускаюсь вниз и смотрю на часы. Нас позвали к шести, но сейчас только пять. Значит, я еще успею немного повозиться с фонариками и погонять садовых гномов. В нашем саду они, конечно, не водятся, папа бы такого не допустил. А вот и он, страшно запыхался, как будто шел пешком, а не аппарировал. Радостно ему улыбаюсь, поправляю платье. Через полчаса мои волосы снова распадутся и будут торчать во все стороны, а платье будет испачкано в грязь, как и всегда, когда я играю во дворе. И папа обязательно посмотрит на меня с укоризной, ну к чему быть такой неряхой. А мама легонько толкнет его в бок, Рождество же, пусть веселится. Что ж, пока все эти неизбежные вещи не случились, я беру папу за руку, и мы вместе идем к камину. Папа что-то рассказывает про новый указ и какие-то дыры в бюджете, Молли тихо перешептывается с мамой и они обе хихикают. Я пару раз чихаю: у меня аллергия на летучий порох. Молли обещала помочь мне с этим, она же будущий колдомедик. Папа наверняка будет ею страшно гордиться. Но я не завидую. Я уверена, что когда-нибудь папа будет гордиться и мной.