Перьев не нашлосьСпешу поздравить всех с наступающими на пятки праздниками и пожелать только здоровья и благополучия вам и вашим семьям!
Будьте счастливы в новом году!
Ну а теперь, собственно, ловите главу! Хоть и с опозданием, но надеюсь, вам понравится :) Следом появится и праздничная!
АХТУНГ: Главушка пока не отредактирована, так что если нет желания читать, лучше не беритесь :D
Музыка к части: Breaking Benjamin – Without You (Acoustic Version).
_____________
Осенние каникулы Драко пошли гиппогрифу под хвост, с этим не брался спорить даже Блейз. И всё оставшееся свободное время он смотрел, как его друг бесцельно расхаживает по мэнору, не зная, куда ему деться.
— Послушай, приятель, это конечно не моё дело, но эдак ты себя к праотцам отправишь раньше, чем с ними познакомится твой милейший папаша. — Блейз в очередной раз наблюдал свою до тошноты любимую картину: хождение Драко по мукам. — Оставил бы ты в покое эту девчонку Грейнджер, на что она тебе сдалась? Пэнси решил позлить?
— Я не могу, Забини. Я не представляю, как от всей этой мерзопакостной хрени избавиться, думаю, не один душ не поможет, но я не могу. Я дышать без
неё не могу, мать твою! И к чёрту Паркинсон, вот она-то мне точно нужна не больше, чем тебе эта твоя Мелиса!
— А, стой-стой, я, кажется, понял в чём фишка. Грейнджер для тебя что-то типа запретного плода, да? Она такая умная, такая неприступная, с книгами наперевес поправляет свою чудную клетчатую юбочку, да ещё и в упор тебя не видит, пока ты по традиции не оскорбишь её или Поттера. У тебя, друг мой, конкретный недотрах. И не трогай Мелису, она милая девочка, — как бы снисходительно закончил Блейз. — Вот что... Астория знает?
— Только её сюда не впутывай, умоляю. — Драко брезгливо поморщился. — Меня блевать тянет от её ханжества и высокомерия. Она большего о себе мнения, чем мы оба вместе взятые. Я женюсь на ней, как того хочет отец, но если существует хоть один процент заполучить Гермиону... Ох, ладно, проехали. И чтоб ты знал, если мне нужен секс, я его получаю, независимо от обстоятельств и времени.
— Тебе самому от себя не противно, Малфой? Я удивляюсь как вообще можно кого-то любить, а тем более магглорождённую девчонку с вороньим гнездом на голове, когда вокруг тебя столько чистокровных девушек из богатейших семей волшебного сообщества! Астория может и слишком заносчива, но фигурка у неё что надо. Если бы не ты, я бы пригласил её куда-нибудь, со всеми вытекающими последствиями, так сказать. — Блейз подмигнул и взял свежеиспечённое печенье из вазочки на столике.
— Давай закроем эту тему, ладно? Завтра нам снова придётся возвращаться в эту помойку. Я не собираюсь портить себе настроение в последний день каникул, так что поднимай свою задницу и давай съездим в паб «Старый монах» в Косом переулке, я слышал там отличное сливочное пиво. Даже лучше, чем в Трёх мётлах, — и парни направились к главному связующему камину Малфой мэнора.
***
— Мальчики, вы пока побудьте здесь, а мы зайдём к мадам Малкин. — Джинни улыбнулась, встала из-за столика, где друзья лакомились мороженым, и потащила Гермиону за рукав джемпера. И лишь когда кафе-мороженое Флориана Фортескью осталось позади, Джинни стала серьёзной: — Тебе больше не приходили письма от Малфоя?
— Ох, я могла бы и догадаться, что ты не просто так притащила меня «к мадам Малкин». А тебя, кстати, не смущает тот факт, что мы прошли её магазин? Ну так, на секунду, Джинни! — Гермиона взглянула на подругу глазами полными молний. — Ты что же, решила испортить мне последний день осенних каникул, которые и так не вошли в хит-парад лучших моментов моей жизни? Очень мило с твоей стороны. Хочешь знать, как прошли мои каникулы? Почти каждый чёртов день я открывала окно, чтобы впустить бедное пернатое в спальню, угостить кубиком сахара и отправить обратно к хозяину ни с чем, а потом кинуть конверт из дорогой бумаги с гербом Малфоев в камин в гостиной. Гарри был у меня несколько раз, а я только молилась, чтобы Дервик, несчастный филин Малфоя, не принёс очередное письмо от этого придурка. Только представь, что было бы, обнаружь Гарри эти милые записочки.
— Дорогая, пойми, я беспокоюсь. Никогда не знаешь, чего ждать от этого слизняка. Да он же спит и видит, как вы трое дружно выпиваете на брудершафт яд из коллекции Снейпа! — Джинни даже прикрикнула в негодовании.
— Совсем с ума сошла? Ты бы ещё поднесла палочку к горлу и произнесла Сонорус! Косому переулку как раз сплетен не хватает, — одёрнула её Гермиона.
— Прости. Гермиона, да пойми ты, нужно рассказать обо всём Гарри и Рону! Понять не могу, почему ты до сих пор этого не сделала. Малфой чистой воды маньяк, это дураку ясно. Гермиона, прошу тебя, расскажи мальчикам об этом.
— За последние пару-тройку дней писем не было. Может быть он уже прекратил так жаждать моей крови, и мне не придётся тревожить и без того шаткую нервную систему Гарри и Рона. Она и так у них одна на двоих в свете последних событий.
— Ага, впрочем, как и мозг, — хихикнула Джинни и взяла Гермиону под руку. — Думаешь, он прекратил тебя донимать?
— Донимать — ни за что. Это его своеобразный образ школьной жизни. А вот писать, надеюсь, перестал. Во всяком случае, сейчас письма от Драко Малфоя — последнее, о чём мне хочется думать в такой чудесный день. Идём, пора вернуться к мальчикам, иначе они весь Аврорат на уши поднимут.
***
— Мне нужно несколько новых перьев и свитков, зайдёте со мной? — Гермиона остановилась напротив лавки письменных принадлежностей.
— Мы подождём тебя здесь, Гермиона, поглазеем на новые мётла, — сказал Рон, показывая Гарри и Джинни на магазин «Всё для квиддича». Гермиона усмехнулась, пожала плечами и вошла в слабо освещённую лавку.
Гермиона побродила между прилавками, нашла нужные ей перья и пергаменты и двинулась к кассе.
— Ты не ответила ни на одно из моих писем, Грейнджер, — прозвучало рядом с ухом. Гермиона съёжилась и застыла на месте. Ну конечно, кто бы сомневался.
— Надо же, какая приятная встреча. Ирония судьбы да и только. Как поживаешь, Драко?
— Мне нравится, как ты язвишь, но не стоит сейчас говорить об этом. Тем более, что твои верные псы сейчас слюнями поливают витрины магазина «Всё для квиддича». Я просто хочу получить ответ, Гермиона, что в этом плохого? — Драко аккуратно коснулся пальцев Гермионы, но она тут же убрала руку.
— Ах я наивная, а я-то думала, что с тебя и одного ответа хватит. Как смела я надеяться на твоё понимание? — жёстко отчеканила Гермиона, нащупав в кармане палочку.
— Я имел в виду, что это не тот ответ, какой бы мне хотелось получить.
— К сожалению, не всё выходит так, как мы того хотим. Вот я, к примеру, хочу чтобы ты сейчас же испарился из моей жизни, но ты же ещё здесь. Мир так несправедлив к нашим желаниям.
— Не паясничай, Гермиона. И лучше оставь в покое палочку, я не настолько ослеплён этой дурацкой любовью к тебе, чтобы не заметить движения твоих нежных пальчиков в кармане джинсов. — Драко врал. У него в глазах потемнело от запаха волосы Гермионы. И пускай это переходило в откровенный фетишизм, но даже окажись сейчас перед самым его носом Поттер, он бы его не заметил.
— Дурацкой? Так сделай с этим что-нибудь. Ты же такой всемогущий. У тебя нет сердца, ты сам это сказал, так за чем же дело встало? — животный страх почти сковал Гермиону, учитывая то, что в лавке на них никто ни малейшего внимания не обращал. Помощи действительно ждать не от кого. Остаётся только дать Малфою высказаться, и он сам свалит, наверное.
— Тогда прекрати быть такой...— Драко прикрыл глаза.
— Какой? Какой, Малфой? Ты законченный психопат, и меня решил в своё гнилое болото затянуть? Оставь меня в покое, только этого у тебя и прошу. Ради своего же блага, Малфой, серьёзно. Подумай сам, какого будет твоему окружению узнать о твоей маленькой извращённой слабости? Тебе есть, что терять, это очевидно. Не усугубляй этот затянувшийся каламбур.
— Так ты забыла, Грейнджер? Если я иду ко дну, ты идёшь со мной... — к счастью для Гермионы с улицы стали доносится голоса друзей, и Драко тут же замолчал и отошёл подальше, освободив для Гермионы пространство. — Нас штормит, Грейнджер, и ничего ты с этим не сделаешь, — произнёс он напоследок, пока Гермиона второпях оплачивала покупки.
— Что ты там столько времени делала? — удивился Гарри.
— Нужных перьев не нашлось, — солгала Гермиона, практически вылетая из лавки, — и пришлось искать на складе.