Глава 4. Невыполненная миссияНа следующее утро Гарри проснулся от ярких лучей солнца, беззаботно бьющих в глаза, и голоса Гермионы, окончательно выдергивающего из сладкой полудрёмы:
– Вставайте, сони! Вы сюда спать приехали? У нас много дел.
Рон, закрывая голову подушкой, проворчал:
– Гермиона, имей совесть.
– И тебя с добрым утром! – Гермиона уже держалась за ручку двери: – Я жду вас внизу.
Уже через десять минут друзья спустились в Большой Зал. За завтраком состоялся небольшой военный совет – они решали, с чего начать. Вся штука в том, что никто не подозревал, с какой стороны подойти к разгадке проблемы. Гермиона предлагала сходить в библиотеку и хорошенько порыться в старинных описаниях истории создания Хогвартса, вдруг там удастся что-то отыскать. Гарри считал, что нужно начать с портретов, которые обездвижились – может, это и есть ключ к разгадке? А Рон ничего не считал, он просто завтракал и полностью полагался на друзей. Решили сначала сходить к мадам Пинс, а там определиться по обстоятельствам.
В вестибюле неожиданно встретили Минерву МакГонагалл. Гарри до сих пор чувствовал себя при ней скованно, словно строгая профессор сейчас примется его отчитывать за несделанную домашнюю работу. Но Минерва МакГонагалл тепло поздоровалась и сообщила, что сегодня важный день.
– Вы когда-нибудь видели, как школьные совы выполняют свою самую важную миссию? Хотите посмотреть?
Оказалось, именно сегодня руководство Хогвартса отправляло письма будущим ученикам с приглашением учиться в могущественной школе и списком необходимых для первокурсника принадлежностей. Конечно, отказаться от участия в таком важном мероприятии друзья не могли, и с большим удовольствием вместо библиотеки направились с директором в совятню. Здесь их поджидал Хагрид. Он тепло поприветствовал ребят, попутно занимаясь необходимыми приготовлениями. Около совятни располагался большой насест. Такие же, только поменьше, находились в самой совятне, насколько помнил Гарри. Крылатые письмносоцы отдыхали здесь после выполненной работы. Во время учёбы он сам не раз пользовался услугами школьных сипух, хотя чаще всего здесь он встречался с Буклей. Сердце кольнуло. Пока он так и не решился завести себе новую сову. Букля была его другом…
Тем временем Хагрид уговорами и решительными действиями собрал на уличной перекладине достаточно сов. Те недовольно ухали, но ослушаться школьного руководства не смели, поэтому терпеливо сидели на жёрдочке, ожидая указаний. Их было много, наверное, десятка четыре. Гарри догадался, что каждая сова сейчас получит личное задание с конкретным адресом. Он представил, как десятки сов поднимутся почти одновременно в воздух и разлетятся в разных направлениях по всей Британии. Совы вели себя по-разному. Одни, важные и степенные, просто ожидали, когда им к лапке привяжут письмо – видно было, что они давно работают почтальонами. Другие, те, что помладше, нетерпеливо подпрыгивали и крутили головами в разные стороны.
Минерва МакГонагалл достала из складок мантии длинный свиток. Только тут Гарри заметил большой серебряный поднос с кусочками пергамента, свёрнутыми трубочкой. Каждый пергамент был запечатан гербом Хогвартса. Гарри сразу узнал школьное письмо. Именно такое он получил в свой одиннадцатый день рождения, когда впервые узнал, что он – волшебник. Прежде чем начать важную процедуру, Минерва МакГонагалл пояснила друзьям:
– В этом году, так уж получилось, мы немного запоздали с письмами для первокурсников. Давно пора детям получить приглашения.
Она сверялась со списком, призывала с подноса нужный пергамент, а Хагрид привязывал письмо к лапке совы. Совы, которые получили задание, не улетали. Хагрид пояснил, что все письма отправятся к своим адресатам одновременно. Совы послушно вытягивали лапку, а Хагрид умело привязывал письма. Гермиона, Рон и Гарри стояли и улыбались. Каждый вспоминал своё первое полученное из Хогвартса письмо.
Наконец, последний пергамент был привязан к лапке молоденького совёнка, который радостно верещал – наверное, это было его первое задание. Хагрид погладил почтальона по взъерошенным перьям, уговаривая успокоиться.
Минерва МакГонагалл ещё раз заглянула в свой список, убедилась, что никого не пропустила, и кивнула Хагриду. Тот отошёл от насеста и гортанно крикнул. Тридцать восемь сов одновременно поднялись с перекладины. Зрелище было потрясающее. Огромная серая туча взвилась над совятней, на секунду заслонив свет. Затем совы сделали пробный круг, расправляя крылья, и их плотная масса стала расползаться. Каждая птица знала, в каком направлении нужно лететь, чтобы сегодня мальчик или девочка получили заветное письмо из Хогвартса. Одни полетели в сторону Запретного леса, другие устремились к Астрономической башне. Третьи словно раздумывали и продолжали кружить над совятней. Наконец, все письмононосцы выбрали нужное направление и устремились каждый в свою сторону. Через пять минут на горизонте не осталось ни одной совы. Ещё через минуту со стороны Запретного леса, оттуда, куда направились первые совы, показалась чёрная точка. Это возвращалась сова. Не успели все удивиться, как чёрных точек стало больше. Словно в съемке фильма, который прокручивали наоборот. Все тридцать восемь сов летели обратно. С разных сторон они возвращались в совятню, нервно ухая и закладывая крутые виражи, будто за ними гнались неведомые враги. Совы приземлялись на насест, вытягивали лапки с письмами и продолжали тревожно ухать. Хагрид, Минерва МакГонагалл и Гарри с друзьями ничего не понимали. Это было так неожиданно, что никто не мог произнести ни слова. Совы продолжали толкаться, подпрыгивать и громко ухать, выражая возмущение. Хагрид отвязал от лапки ближайшей совы письмо, которое тут же перелетело обратно на серебряный поднос, всё ещё лежащий возле насеста. Сова облегчённо вздохнула и взмыла вверх, стремительно скрываясь в одном из окошечке совятни.
– Что происходит, профессор МакГонагалл? – Хагрид повернулся к Минерве.
– Я понимаю не больше вашего, Хагрид. Кажется, школьные совы не хотят нести письма будущим первокурсникам.
Это прозвучало зловеще. Рон, Гарри и Гермиона кинулись помогать Хагриду отвязывать письма. Нужно было побыстрее успокоить потревоженных птиц. Совы, освобожденные от ноши, все как одна прятались в совятню. Когда на насесте осталось не больше десяти незадачливых почтальонов, Рон предположил, что, может, всё не так страшно.
– Вдруг сегодня нелётная погода?
Все посмотрели на чистое, словно умытое, небо.
– Ну да, прям совсем ужасная, – Гермиона горько вздохнула и стала отвязывать письмо от последней совы. Это был тот молоденький совёныш, который, в отличие от других, не выглядел напуганным, а, скорее, радостным от такого необычного первого задания.
– Погоди, Гермиона, – Хагрид дотронулся до руки девушки. – А мы сейчас проверим. Совы, конечно, умеют находить путь в любую погоду, но слова Рона натолкнули меня на одну мысль. Он порылся в своих многочисленных карманах и выудил пергамент, немного помятый и с жирным пятном посередине.
– Вот, – пояснил он, – письмецо у меня завалялось. Это заказ от плотоядных слизняков, всё забываю отправить. Сейчас мы проверим, что тут не так.
Хагрид сам отвязал пергамент от лапки совёнка, но не отпустил его, а тут же привязал своё письмо. Совёныш только обрадовался продолжению приключений, пару секунд прислушивался к внутренним ощущениям, видимо устанавливая только им, волшебным совам, свойственный навигатор, затем взмыл вверх. Сделал круг над совятней и уверенно направился в южном направлении.
Они минут десять стояли, приставив руки козырьком к глазам. Но совёныш так и не вернулся. Потом, когда стало понятно, что на этот раз почтальон полетел выполнять задание без происшествий, молча стояли и переводили взгляд друг на друга. То, что напрашивалось, никак не желало слетать с языка. Рон всё же озвучил общую мысль:
– У меня для вас две новости – плохая и хорошая. Хорошая – совы не сошли с ума, и волшебная почта работает по-прежнему. Плохая новость – Хогвартс не хочет набирать новых учеников.
– Но почему? Что случилось? – Гермиона, как и все остальные, просто отказывалась верить в происходящее.
– По-видимому, мисс Грейнджер, – ответила Минерва МакГонагалл, – совы долетели до границы Хогвартса, но дальше продолжить путь не смогли. Волшебные совы всегда безоговорочно выполняют задание. Значит, вернуться их заставила какая-то неведомая сила. Та, которая уничтожает Хогвартс. Боюсь, мне придётся сообщить в Министерство.
– Профессор МакГонагалл, подождите, – Гарри вложил в свой голос как можно больше уверенности и решительности. – Дайте нам время. Несколько дней. Ещё не всё потеряно. Если обо всём узнают в Министерстве, начнётся шумиха, разборки и проверки. Время будет упущено. Нам надо действовать быстро и желательно без лишней суеты.
– У вас есть план, мистер Поттер?
– Нет. Но мы как раз работаем над этим.
– Хорошо, мистер Поттер, – Минерва МакГонагалл ненадолго задумалась, а затем добавила: – Я верю в вас. Я даю вам три дня. Больше тянуть нельзя. Если понадобится помощь, любая, вы знаете, где меня найти.
– Спасибо, профессор.
Внезапно Минерва МакГонагалл обняла Гарри:
– Гарри, сделай что-нибудь.
Затем она, не оборачиваясь, устремилась в сторону замка, на ходу вытирая слёзы.
А Гарри, Рон и Гермиона решили проводить Хагрида до сторожки. Хагрид сходил в совятню, убедился, что душевное состояние сов вполне благополучное, и друзья направились вниз по тропинке.
Но утренние сюрпризы на этом не закончились. Когда друзья спустились с холма, поближе к опушке Запретного леса, Гермиона вскрикнула:
– Смотрите!
Все дружно повернули головы к озеру. Отсюда его было плохо видно, но даже с этого расстояния были заметны странные блики по краям. Гарри помнил, что вчера озеро было абсолютно чёрным, поэтому недоумевал, что за странные отсветы появились по всему периметру, и вместе со всеми устремился напрямик через косогор, чтобы срезать путь. Они выскочили на бугор, откуда всё озеро было видно, как на ладони, и остановились, как вкопанные, натыкаясь друг на друга. Не веря своим глазам, спустились пониже, теперь уже к самому берегу. Озеро начало замерзать. По всему краю чёрной мёртвой воды образовался лёд, который и блестел на солнце. Гарри опустился на корточки и дотронулся до воды. Она была до жути холодной. Затем потрогал лёд. Рон, не меньше других поражённый увиденной картиной, спросил:
– Какой сейчас месяц?
Вопрос был риторическим, но Гермиона ответила:
– Август.
– А в августе бывает лёд на озере?
– В этих широтах нет.
Они по очереди трогали лёд, желая убедиться, что это не оптический обман зрения. Хагрид удручённо помотал головой:
– Беда.
Гермиона решительно поднялась во весь рост:
– Ну уж нет. Просто так без боя мы Хогвартс не отдадим. Хагрид, прости, мы тебя провожать не будем. Нам нужно в библиотеку!
И она, не оглядываясь, направилась в сторону замка.
– Увидимся, – Гарри торопливо пожал руку Хагриду и побежал догонять Гермиону. Рон вприпрыжку нёсся рядом.
Около тропинки, ведущей в совятню, они невольно остановились. Тридцать восемь юных волшебников сегодня не получат своих писем из Хогвартса. Каждый думал про это, когда они молча поспешили дальше, не зная, сколько у них осталось времени.