Добро пожаловать в ХогвартсЗвук, исходящий откуда-то с улицы, заставил Лили проснуться. Девушка поднялась с кровати и вышла на балкон, весь уставленный цветами. Несмотря на раннее утро, люди уже выходили из своих домов и куда-то спешили. Вдали она увидела соседа, мистера Перкинса, к ноге которого прилипла собака. Она лаяла на него и не давала пройти. Мистер Перкинс ругался, проклиная какую-то Клару, которая вновь выпустила свое чудовище. Лили подумала, что здесь все по-прежнему, и поймала себя на мысли, что невероятно этому рада.
- Какой хороший день, - произнесла девушка и потянулась.
Пару минут спустя Лили накинула халат, обула тапочки и вышла из комнаты. Спускаясь по лестнице, она почувствовала приятный аромат свежеиспеченного пирога. Оказавшись на первом этаже, девушка поздоровалась с отцом, который сидел на диване в гостиной и читал утреннюю газету.
- Доброе утро, Лили, - радостно поприветствовала миссис Эванс свою дочь.
- Доброе утро, мам.
Лили села за стол и посмотрела в окно. Пока она спускалась в кухню, яркое солнце закрыли большие темные тучи. Девушка вздохнула, и через несколько секунд начался дождь. Большие капли стучали по окнам, навевая грусть и тоску.
- Мам, а ты… - тут она замолчала, потому что за плитой стояла уже не ее мать. Дженнифер Эванс лежала на полу с широко открытыми глазами.
- Мама! - закричала Лили.
- Я не твоя мать, глупая девчонка!
Лили подняла взгляд наверх. На нее смотрели два огромных красных глаза человека, лицо которого напоминало змею. Она закинула руку в карман, ожидая найти там волшебную палочку, но ее не оказалось на месте. Тогда Лили побежала в гостиную, где сидел мистер Эванс, но там, где он находился несколько минут назад, лежало лишь его мертвое бездыханное тело. Глаза Лили наполнились слезами. Девушка бросилась прочь, но дверь их дома оказалась заперта. В этот самый момент убийца ее родителей вышел из кухни. Он вскинул волшебную палочку и закричал:
- Авада Кедавра!
Зеленый луч выскочил из его орудия и попал прямо девушке в грудь.
- Лили, проснись!
Девушка очнулась и вскочила на ноги, одновременно достав волшебную палочку. Она оглядывалась вокруг, словно готовилась защищаться. Но никого кроме них с Джеймсом здесь не было.
- С тобой все в порядке? - с беспокойством спросил Джеймс.
- Да… все хорошо, - несвязно произнесла Лили. – Просто дурной сон.
Девушка улыбнулась, словно извиняясь, и поспешила сменить тему:
- Нам пора возвращаться, Джеймс.
Они быстро поднялись и довольно скоро дошли до замка, почти не разговаривая друг с другом.
Замок освещался множеством горящих огней, которые придавали величественному сооружению невероятную изящность.
«Сейчас, наверное, все собираются на ужин», - думала Лили. Она поняла, что ничего не ела со вчерашнего вечера и у нее «засосало под ложечкой». Они зашли по тому же проходу, что и вышли из замка и направились в сторону Большого Зала. Около входа в Большой Зал, откуда ни возьмись, на нее накинулась напуганная Алиса.
- Мерлин, Лили, где ты была весь день? - взволнованно воскрикнула она, заключая девушку в объятия.
- Успокойся, Алиса, со мной все в порядке. Я просто гуляла… с Джеймсом, - успокаивая подругу, устало пробормотала Лили.
Алиса Фаррел отпустила Лили, загадочно посмотрела в глаза подруги, и на ее губах появилась радостная улыбка, которая, впрочем, озаряла ее лицо недолго. Она резко изменилась в лице и принялась ругать подругу.
- Ты бы предупредила меня, чтобы я не бегала по всему замку и не искала тебя, - ворчала злая Алиса.
Лили обняла однокурсницу и поцеловала ее в щеку.
- Слушай, Алиса, я очень голодна. Пошли быстрее в зал, пока я тебя не съела. – Она взяла Фаррел за руку и повела ее за собой в Большой Зал.
Девушки подошли к своему столу и сели с разных сторон. Лили устроилась около своей второй подруги - Марлин МакКиннон, которая сидела рядом с четверкой друзей – Мародерами: Сириусом Блэком, Ремусом Люпином, Питером Петтигрю и Джеймсом Поттером, который покинул Лили, когда к ним подбежала Алиса.
Расположившись за столом, она приступила к еде, слушая, как ее на этот раз ругает Марлин.
- Марлин, ты милее, когда ешь, - успокоил девушку Сириус Блэк, засунув Марлин в рот печенье.
- Ошень смшно, Блэк, - буркнула Марлин с набитым ртом, прожевывая печенье.
- Обо мне что-нибудь спрашивали? – поинтересовалась Лили у подруг, закинув в рот очередную ложку пюре.
- Про тебя ничего, а вот ему, - Марлин указала на Джеймса, - МакГонагалл пообещала устроить отработку под руководством Филча на неделю.
Джеймс сделал невинное выражение лица и взглянул на Лили, которая устремила свой взгляд в тарелку.
В этот момент мимо их стола проходила взволнованная профессор МакГонагалл, неся в руке Распределяющую Шляпу. На миг ее взгляд скользнул по гриффиндорской скамье и наткнулся на Лили. Профессор с облегчением вздохнула и пошла дальше по направлению к учительскому столу.
- Зачем МакГонагалл принесла сюда Шляпу в разгар учебного года? - поинтересовался Джеймс.
- О, а ты разве не слышал? – подняв брови, воскликнула Алиса. – К нам перевелись два студента, вроде из Америки. Вся школа об этом сегодня говорит.
После ее слов директор школы Альбус Дамблдор поднялся со своего места и произнес:
- Добрый вечер, ученики! С сегодняшнего дня наши ряды пополнят новые студенты. Они переехали в нашу страну из Америки. Я надеюсь, что вы отнесетесь к ним с пониманием. А теперь начнем распределение.
Тут дверь Большого зала распахнулась и в помещение зашли два человека.
Лили посмотрела на шедших мимо их стола людей, и ее взгляд остановился на юноше, который был очень похож на Джеймса. Лили перевела взгляд на Поттера, но он не отрывал глаз от вошедших людей.
- Какого черта?! - выругался Сириус. - Это галлюцинации?
- Причем массовые, - буркнул в ответ Люпин.
***
Гарри.
«Не могу поверить, что сейчас увижу их».
Мысль о скорой встрече с родителями одновременно радовала Гарри и приводила его в ужас.
Когда, как они с Джинни вернулись из «Косого переулка», Дамблдор уже придумал, как представить новоиспеченных учеников. Заставив их повторить все его указания, директор отпустил Гарри и Джинни и предупредил о времени появления около дверей в Большой зал для распределения.
- Гарри, у меня уже голова кружится от твоего метания, - с усталостью произнесла Джинни.
Поттер посмотрел на свою девушку и облокотился спиной к стене. Ожидания томили его. Как только двери, ведущие в Большой зал, отворились, Гарри и Джинни вошли туда. Сотни глаз были устремлены на них, Гарри вспомнил, как впервые, под руководством профессора МакГонагалл, он вошел в эти двери. Те чувства, которые он испытывал в прошлом, перенеслись в настоящее. Он смотрел вперед, устремив свой взгляд на Распределяющую Шляпу.
Как только они подошли, МакГонагалл объявила:
- Как только я назову вашу фамилию, вы должны выйти вперед и надеть на голову Распределяющую шляпу, чтобы определить, на каком факультете вам предстоит жить и обучаться, - она перевела взгляд на новых учеников и продолжила.
- Джинни Уизли!
Джинни смело поднялась к табурету, и МакГонагалл надела ей на голову Распределяющую шляпу. Шляпа что-то быстро прошептала Джинни и громко выкрикнула:
- ГРИФФИНДОР!
Джинни радостно вскочила с табурета и, под бурные аплодисменты, поднялась и побежала за стол.
- Гарри Поттер!
Гарри осторожно поднялся под громкий шепот, и ему на голову опустилась шляпа.
- Мистер Поттер, - резко начала она. – Я вижу, что мы с вами уже встречались в прошлом или, скорее, в будущем, так же как и с вашей знакомой мисс Уизли. У вас много храбрости и решительности. В прошлый раз у меня возникли сомнения по поводу вашего распределения, сейчас я уверена в своем решении. - Шляпа на несколько секунд замолчала, а затем громко выкрикнула: – ГРИФФИНДОР!
Под многочисленные аплодисменты Гарри направился к гриффиндорскому столу. Он сел напротив Джинни. Девушка сидела рядом с человеком, в котором Гарри узнал своего отца.
- Добро пожаловать в Хогвартс, - радостно поприветствовала их сидящая рядом блондинка, протягивая вперед руку. – Меня зовут Марлин.
- Гарри, - поздоровался с девушкой парень. - Очень рад знакомству.
- Я Сириус, это Джеймс и Ремус, – указал на сидящих против них, парень. – А это Хвост.
- Сириус! – неодобрительно вскрикнула Лили Эванс.
- Ладно, Эванс, не ворчи, – отмахнулся от нее Сириус.
- Я Питер, - тихо сказал юноша.
Гарри взглянул на полного неброского в глаза парня, чье лицо имело мышиные черты. Внутри что-то неприятно ёкнуло, но Поттер сдержался.
Далее он познакомился с рыжеволосой девушкой, которая представилась Лили. Гарри сразу узнал в этой девушке свою мать. И с еще одной – Алисой. Поттеру показалась она знакомой, но он долго не мог вспомнить, где раньше видел ее. Затем Гарри заметил, что ее черты лица схожи с чертами Невилла Лонгботтома.
Как сильно отличались та веселая, полная жизнерадостью мама Невилла, которая была перед ним, от той, которую он видел в больнице Святого Мунго на пятом курсе, когда приходил навестить мистера Уизли...
Он приступил к еде, одновременно разговаривая с новоиспеченными однокурсниками.
- Слушайте, а вы случайно не родственники? - обратилась Алиса к Джеймсу и Гарри, перебивая разговор Джинни и Сириуса, успевшие найти общий язык за короткое время.
- Не знаю, - сказал Джеймс, которого восхищало их сходство. – Не припоминаю никакого Гарри Поттера. А кто твои родители?
- Они погибли, когда мне был год, - ответил Гарри. – После их смерти меня воспитывали тетя с дядей, а они не особо любили говорить на эту тему.
- Какой ужас, – прошептала Лили.
- Прости, что затронул эту тему, - извинился Джеймс.
- Ничего, - Гарри сдавленно улыбнулся. – Я знаю, что это были самые замечательные люди.
Ребята поспешили сменить тему.
- Почему вы решили перевестись в Хогвартс? - спросила Марлин МакКиннон.
- Мы... - замялся Гарри.
- Мы слышали, что Хогвартс - самое безопасное место, - перебила его Джинни. К тому же, говорят, что здесь работают самые профессиональные волшебники, и уровень знаний здесь дают высокий.
Гарри мысленно поблагодарил Джинни за то, что она мгновенно нашла выход из ситуации.
- О, вы не пожалеете, что перевелись сюда, - дружелюбно сказала Алиса. - Хогвартс - восхитительное место.
- Слушай, - Сириус Блэк указал своей вилкой на девушку. - Ты, случайно, не родственница Артура Уизли?
- В точку! - рассмеялась Джинни. - Дальняя родственница.
- Ну и семья у вас. Везде найдешь родственников.
Затем, когда ужин подошел к концу, все начали постепенно расходиться. Ремус и Алиса вместе с Джинни и Гарри ушли первыми, дабы показать новым ученикам, где они будут жить. После них ушли Сириус и Марлин. И сразу стали подниматься остальные. Возле двери их встретила профессор МакГонагалл.
- Мисс Эванс, я рада, что застала вас здесь. Вас просил зайти к себе профессор Дамблдор.
Лили вспомнила об утреннем разговоре с директором и, поблагодарив декана, быстро помчалась к кабинету Дамблдора. То, что она сейчас узнает правду, пугало ее и успокаивало. Два чувства смешались в одном теле и мешали нормально мыслить.
Лили быстро оказалась около статуи, охранявшей кабинет Дамблдора. Назвав пароль, она, не постучавшись, вбежала в кабинет.
В комнате, помимо Дамблдора находился еще один человек, который стоял около камина и о чем-то яро спорил с директором.
- Я считаю, что твои действия, Альбус, глупы и необдуманны! Ты просто пытаешься… - тут он замолчал, заметив вошедшую в кабинет Лили. – Мы потом продолжим наш разговор.
- Я надеюсь, ты примешь правильное решение, Гарнет, - спокойно ответил Дамблдор, провожая взглядом своего собеседника.
Мужчина искоса поглядел на Дамблдора и двинулся в сторону двери. На секунду он с удивлением остановил свой взгляд на вошедшей ученице. Их глаза встретились, но приятель Дамблдора быстро отвернулся от Лили и вышел прочь из кабинета.
- Добрый вечер, мисс Эванс, - устало поздоровался Альбус.
- Профессор, что там… что случилось? - На последних словах ее голос дрогнул.
- После нашего утреннего разговора, я отправился в Коукворт и поговорил с Мракоборцами, работающих над тем, что устроили Пожиратели Смерти. - Дамблдор будто издевался над ней, не говоря, что случилось, - они уничтожили несколько жилых районов. Ваш дом, к счастью, уцелел, что нельзя сказать о ваших соседях, которые остались без крыши над головой.
- Они живы? – перебила его Лили.
- Да, многие в полном порядке. Пострадавших уже отправили в маггловские больницы, а тех, кто сильнее пострадал, отправили в больницу Святого Мунго. Среди них был Джеральд Эванс.
И в этот же момент сердце юной девушки будто бы разбилось на несколько мельчайших частиц, которые своими осколками впились в ее чуткую душу.