Глава 4Пергаменты, казалось, не закончатся никогда. Перенервничав, Гермиона уже сломала два пера, испачкала чернилами, не только пальцы, но и новую мантию. Теперь на груди красовалось синее пятно, ярко выделявшееся на бежевой материи.
Гарри с блаженной улыбкой чиркал пером по пергаменту, изредка переглядываясь с министерской служащей. Ему было невдомек, что его жена силится не разреветься или не выбежать с криками из кабинета. Поставив жирную точку, будто точку в их отношениях, Поттер откинулся на спинку стула.
— Гермиона, тебе еще много?
— Нет, — девушка мотнула головой, и сама так резко поставила точку в конце, что проткнула пергамент. – Всё.
— Отлично! — воскликнула работница, забирая пергаменты. — Подождите минутку!
И вышла из кабинета.
***
Гарри смущенно смотрел на Гермиону, которая всё никак не могла прийти в себя после обряда.
— Гермиона, ты как? — спросил Гарри, тронув жену за плечо.
— А, Гарри… Да всё нормально, — девушка посмотрела на мужа и перевела взгляд на руку. Там, обвивая безымянный пальчик, блестело обручальное кольцо.
Гермиона все не могла поверить, что она только что вышла замуж за самого близкого друга. Голова кружилась, от аромата свечей слезились глаза. И всё же, всё же они это сделали. Неизвестно зачем и почему, но они стали супругами.
— Что ж, позвольте откланяться, дел много. Всего доброго.
Мистер Кителлберри вышел из кабинета, напоследок еще раз окинув всех взглядом.
***
— Мистер и миссис Поттер, позвольте вас поздравить, — к молодой паре подошли профессора.
— Спасибо, — сказал Гарри. — Но это лишнее. Всем в этой комнате известно, для чего затевался этот фарс.
— Не торопись, Гарри, — промолвил загадочно директор. — Сейчас мы кое-куда переместимся, и сможешь поздравить супругу.
Дамблдор подошел к камину и, зачерпнув летучего пороха, кинул его в огонь.
— Дом Поттеров.
***
- Вот, Гарри, я позволил себе на вашу свадьбу сделать вам небольшой подарок.
— Это же…
— Да, да, Гарри, дом твоих родителей. Я нанял магглов, и, посмотри-ка, они всё сделали. Где не помогла магия, справились обычные люди.
— Спасибо вам, профессор!
Поттер от переизбытка чувств обнял волшебника. Гермиона рассматривала обстановку, пытаясь решить: нравится ли ей то, что она видит, или же нет.
— Я предлагаю зачаровать дом, — сказал Дамблдор, глядя на Гарри.
— Фиделиус? — спросила Гермиона, вынырнув из своих не совсем понятных мыслей.
— Верно. Только теперь замкнем всё на хозяине дома, а не на постороннем человеке. Что скажешь, Гарри?
— Я согласен.
***
Девушка, что принимала у них документы, вернулась через боковую дверь, действительно очень быстро. Улыбка на её лице была такая, словно она выиграла ценный приз. Хотя, по сути, так оно и было: развести Гарри Поттера — самого Гарри Поттера! — что может быть круче?
— Вот ваши документы, — она положила на стол два пергамента. — С сегодняшнего дня вы свободны друг от друга. Желаю счастья! — пропела она.
Поттер улыбнулся и, подав руку уже бывшей жене, повел её прочь из кабинета.
***
Драко Малфой вальяжной походкой шел по Атриуму Министерства магии. Его путь лежал в Аврорат. В имении обнаружились темные артефакты, и Малфои, как добропорядочные граждане, спешили отдать их в руки правопорядка.
В последней войне их репутация серьезно пострадала. Но, благодаря Поттеру, семью удалось вывести из-под удара. Драко и Нарцисса отделались лишь небольшими штрафами, с Люциусом дела обстояли хуже, ему запретили колдовать на неопределенное время. Но хоть в Азкабан не посадили, и то ладно.
Вот сейчас младший Малфой и старался. Отцу нужна магия. И он её получит. Главное — задобрить Поттера. Остальное — дело техники.
Драко уже шел к лифтам, когда ему навстречу попался Поттер с женой.
— Приветствую, мистер Поттер, — поздоровался Драко. — И миссис Поттер, — он улыбнулся.
— Да, Малфой, — небрежно кивнул Гарри.
— Привет, Драко. Я уже не Поттер, — грустно усмехнувшись поприветствовала друга Гермиона. — Простите, но мне нужно идти.
Гермиона выпустила руку бывшего мужа и пошла к каминам.
— Гермиона, ты меня дождешься? — крикнул вслед уходящей бывшей жене Гарри.
— Конечно.
***
— Только не говори, Поттер, что это правда?
— Что именно? — ухмыльнулся Гарри.
— Что ты развелся с Грейнджер.
— Именно!
— Ну ты Поттер и дурак, — Малфой посмотрел на Гарри, как на идиота. — Ты мне, конечно, не нравишься, но Грейнджер! Она же отличная девушка.
Теперь пришла очередь Гарри смотреть на Малфоя, как на невиданное чудо.
— Я что-то не могу понять, к чему ты клонишь, Малфой?
— К тому, что ты лишился последнего ума. Хотя о чем это я? У тебя его никогда и не было. Только не говори, что ты бросил Грейнджер ради Уизлетки!
— Её зовут Джинни! И да, мы любим друг друга. И вообще, почему я перед тобой оправдываюсь? Тебя это вообще никак не касается.
Поттеру уже порядком надоело, что каждый осуждает его выбор. Он любит Джинни. И точка.
Да, любит! Правда любит?!