Глава 4. Защита от темных искусств Когда-то почти у всей школы предмет по Защите от Темных Искусств был самым любимым. Здесь не было сложных формул и суперточных взмахов волшебной палочкой, как на Трансфигурации. И здесь не нужно было специально концентрировать внимание на каком-либо предмете, как на Заклинаниях. Скорость, реакция, холодный расчет — вот что было главным на Защите. И приятным бонусом на занятиях был дикий всплеск адреналина, благодаря которому хотелось тренироваться еще и еще. Конечно, некогда преподававшая ведьма по имени Долорес Амбридж сумела подпортить впечатление от предмета, но ее время прошло и тогда ученики вздохнули свободно.
Пока не узнали, что их ждет впереди.
С первого же занятия, Амикус Кэрроу, новый преподаватель по Защите от Темных Искусств, ясно дал понять, что не совсем чистым по крови волшебникам будет очень непросто справляться на его занятиях. Чистота крови навек — вот его главный девиз. Пожиратель смерти и преданный слуга Волан-де-Морта — он во всем придерживался взглядов своего хозяина. Он неустанно повторял, что, как только выйдет закон, запрещающий магглорожденным волшебникам иметь волшебные палочки, он лично отберет их у студентов и бросит в камин. Глаза его при этом загорались каким-то лихорадочным блеском. И вообще, внешне, Амикус Кэрроу был очень похож на слабоумного.
Назначение такой личности на должность преподавателя, столь важного в непростое время предмета, еще больше озлобило многих гриффиндорцев против директора Северуса Снейпа. После каждого урока, то и дело, проскальзывали тихие ругательства в его адрес и, конечно же, в адрес Кэрроу.
— Уж лучше бы Амбридж осталась, чем этот идиот Кэрроу!
— Это проделки Снейпа, я сам слышал… Он хочет, чтобы нам жилось еще хуже…
— Вот и открыл свое истинное лицо Снейп… Пожиратель, одним словом!
Такие шепотки стали привычным делом после каждого урока по Защите от Темных Искусств. Гарри, Рон и Гермиона, однако, не присоединялись к этим разговорам. Гарри и Рон с беспокойством смотрели на подругу, которая каждый раз выходила из кабинета сама не своя. Ей часто приходилось испытывать на себе действия малоприятных заклинаний. Многие одноклассники, в том числе и Невилл, пытались защитить ее от жестоких заданий Кэрроу. Но тем хуже они делали и ничем не могли облегчить страданий родившихся в семьях магглов.
Сегодняшний урок не стал исключением.
В классе по Защите было, по обыкновению, пустынно. Все парты для экономии места поставили одну на другую и сдвинули к стене, противоположной окну, а стулья просто свалили в колючую кучу в угол. На своих местах остались лишь доска и стол для преподавателя. Впрочем, Кэрроу никогда не пользовался ни тем, ни другим.
Седьмой курс Гриффиндора, следуя новым правилам, привычно выстроился спиной к окнам в ровную шеренгу. Палочки наготове, на лицах вселенская скорбь. В эту же секунду, дверь с громким треском распахнулась и в кабинет бодрым шагом прошествовал Амикус Кэрроу, ведя за собой эльфов-домовиков. В их огромных глазах читался ужас, уши у всех подрагивали. Предчувствуя недоброе, гриффиндорцы напряглись.
— Я думаю, мы неплохо поупражнялись с боевыми заклинаниями, — вместо приветствия, начал Кэрроу, злобно ухмыляясь. — Теперь самое время почувствовать себя, так сказать, в центре боевых событий.
Эльфы испуганно воззрились на Кэрроу. Перспектива побывать в центре боевых событий их не радовала. Гермиона, возмутившись, вышла вперед.
— Что такое, Грейнджер? — увидев, что она открыла рот, Амикус нетерпеливо приблизился к ней.
— Это просто дикость — драться с беззащитными!
— Ты не согласна с преподавателем, деточка?
— Прошу не обращаться ко мне таким образом, сэр! — отчеканила Гермиона, намеренно выделив последнее слово.
— Слушай, Грейнджер! Я не очень люблю, когда со мной спорят грязнокровки. Будешь стоять вместе с ними! — И Кэрроу, вцепившись Гермионе в предплечье, вытолкнул ее к домовикам, которые испуганно отскочили в стороны.
Гермиона видела, как Гарри, Рон и Невилл уже приняли боевые позы, готовые защитить ее. Но она отчаянно замотала головой, пока не видел Пожиратель. Она собиралась по мере своих сил защищать домовиков.
— Ну, есть еще у кого возражения? — спросил Амикус, обводя присутствующих злобным взглядом. — Нет? Тогда задание простое: пусть Гриффиндор продемонстрирует мне свои боевые навыки. Вам же, — он повернулся к эльфам. — Я запрещаю применять вашу магию для ответной атаки!
Дальше все происходило как в кошмарном сне. После довольно длительной заминки и нескольких угроз Амикуса в адрес студентов, а также их родных и близких, кое-кто наслал на эльфов слабое парализующее заклятие. Два-три человека повторили, стараясь промахнуться. Гермиона с каждой попыткой выставляла довольно внушительный щит, защищая напуганных существ. Вся эта возня окончательно разозлила Кэрроу. Он наслал заклятие Пощечины Невиллу, который наотрез отказался нападать на невинных, Гарри и Рону Кэрроу связал руки, чтобы у них не было соблазна начать с ним драку. Та же участь постигла еще Симуса, Дина и Лаванду. Но никто по-настоящему так и не начал отрабатывать заклинания на тех, кто слабее их. К концу урока, Гриффиндор лишился всех очков, которые у них были. Но студентов это не обеспокоило: при нынешних порядках, это было самое безобидное, что могло с ними случиться.
Гермиона, ни жива, ни мертва, так и осталась стоять рядом с домовиками. Ей досталось заклятие Ножниц, которые Кэрроу в порыве злости напустил на нее. Но Гермиона оказалась занята плачущей эльфийкой, чтобы суметь вовремя защититься. И теперь Гермиона сильно хромала, выходя из класса.
— Гад ползучий, сволочь… — ругался Рон, поддерживая Гермиону под руку и помогая ей идти по коридору. Гарри молчал, он не мог себе простить того, что не защитил подругу.
— Гарри, это не твоя вина… У тебя ведь были связаны руки! — успокаивала она друга, правильно истолковав это мрачное выражение лица.
— Если бы я только знал, как уничтожить последний крестраж! Мы бы смогли расправиться со всеми Пожирателями! — досадовал Гарри.
Друзья дошли уже до Большого зала. К счастью, Гермиона уже могла идти сама. Она все еще прихрамывала, но шла уже увереннее.
А войдя в зал, увиденное чуть не лишило ее чувств. В центре преподавательского стола сидел Северус Снейп.
Чувствуя, что вот-вот упадет в обморок, Гермиона быстрее обычного пошла к гриффиндорскому столу.
— Смотрите, Снейп вернулся, — прошептала она Гарри и Рону.
Они бросили удивленные взгляды в сторону преподавателей и, заметив, что Снейп пристально следит за ними, быстро отвернулись.
— И что изменится оттого, что он здесь? Больно хотели его видеть… — ворчал Рон, накладывая себе полную тарелку картофельного пюре.
— Он директор, он обязан быть здесь, — ответил Гарри.
Гермиона промолчала, чувствуя на себе взгляд Снейпа. Она старалась не думать о нем, так как любая, даже самая крохотная мысль, заставляла ее лицо пылать.
— Не больно-то он счастлив, как думаете? — мстительно спросил Рон.
— Надо думать, ему сейчас не сладко живется, — с явным наслаждением ответил Гарри.
Друзья только закончили накладывать себе в тарелки еду. Гермиона смотрела на свой суп и не могла себя заставить съесть ни ложки. Мальчишки же уже доели половину, когда Снейп, поднявшись с места, все также мрачно удалился через боковую дверь.
Почти два месяца Снейп не показывался в Большом Зале. Возможно он и бывал в Хогвартсе, но никто так и не видел его. Однако, он ушел и Гермиона ощутила странную пустоту. Как будто, вместе с ним ушло тепло и чувство защищенности. Все лето и на протяжении еще двух учебных месяцев, она часто размышляла, как и почему Снейп совершил поистине вероломный поступок. Она терялась в собственных догадках. Она не могла поверить, что настолько ошиблась в этом человеке.
Предатель, изменник, перебежчик…
А сегодня она увидела его, наконец, вживую. И весь ее мир перевернулся вверх ногами. Гермиона вдруг рассудила про себя — а вдруг он не изменился? Вдруг он не виновен?
И ей безумно захотелось это проверить.
— Гарри, Рон, — зашептала она друзьям, которые закончили с обедом и приступили к десерту. — Я хочу прекратить этот кошмар с уроками Кэрроу.
Она ожидала удивления на лицах друзей. Но Рон так и продолжал жевать тыквенный пирог, а Гарри лишь пожал плечами, пробормотав неуверенно:
— Если ты хочешь сказать об этом Снейпу…
— Вот именно.
— Но это глупо! — Теперь Рон оторвался от еды, уставившись на подругу со смесью страха и упрека.
— И опасно, — подтвердил Гарри.
— Если Снейп остался прежним, он выслушает меня, — сказала Гермиона.
— По-моему, Гермиона, ты просто ищешь повод… — протянул Гарри, многозначительно подняв брови.
Подсознание Гермионы вовсю закивало головой, полностью соглашаясь с друзьями. Но ей было невыносимо вспоминать тех маленьких домашних эльфов, так беззащитно смотревшихся на фоне волшебников.
— Вы не понимаете, — взмолилась Гермиона, со страхом глядя на Гарри и Рона поочередно. — Я должна использовать этот шанс, иначе я не прощу себе…
— Делай, что должен. И будь, что будет. — сказал Рон себе в тарелку. Затем, он поднял удивленный взгляд на уставившихся на него Гарри и Гермиону и виновато добавил: — Отец сказал, что так говорят магглы.
— И как ты хочешь к нему обратиться?
Рон задал этот вопрос, когда гостиная Гриффиндора опустела. Друзья сидели на лучших местах у камина, сосредоточенно доделывая домашние задания. Вернее, Гарри и Рон спихнули Гермионе свои писанины, чтобы она их проверила и, по возможности, исправила ошибки.
— Я еще не решила, Рон, — медленно проговорила Гермиона. Она как раз исправляла список основных ингредиентов для Умострильного зелья в работе Гарри. — В зелье используются толченые скарабеи, Гарри, а не скорпионы…
— Ой! — Гарри перегнулся через спинку своего кресла, чтобы рассмотреть, как Гермиона исправляет его ошибку.
— Готово! — объявила она, протягивая другу скрученный в трубочку пергамент.
— Спасибо, ты наша спасительница, — улыбнулся Гарри, пряча работу.
Гермиона устало откинулась на спинку кресла и задумчиво посмотрела на догорающий огонь в камине.
— Может, тебе зайти к нему в кабинет директора и поговорить? — предложил Рон. Он сидел на ковре у самого камина, грея спину о тлеющие угли.
— Хорошая мысль, да. И наткнуться на его дружков-пожирателей, которые ничего не заподозрят! — съехидничала Гермиона. — Нет, тут нужен другой план.
Рон ничего не ответил и с видом «тогда думайте сами», стал катать перед Живоглотом смятый в шарик кусок испорченного пергамента. Рыжий кот лапой отбивал шарик назад.
Гарри вдруг изумленно посмотрел на Гермиону, вспомнив:
— Я слышал, что Снейп ночует в своих комнатах в подземелье. Можно попытаться застать его там.
— Хммм… — задумалась Гермиона. Затем, она лучезарно улыбнулась другу. — Ты гений, Гарри! Но как мне пройти в его кабинет, не наткнувшись на слизеринцев?
— Я мигом!
Гарри резко вскочил и убежал в комнату для мальчиков. Рон проводил его недовольным взглядом. Через пару минут Гарри вернулся, неся мантию-невидимку.
— Не нравится мне все это, — мрачно проговорил Рон, прожигая мантию таким злобным взглядом, будто это была ее идея.
— Брось, Рон. Все будет в порядке, — заверила его Гермиона, впрочем, не очень уверенно.
— И как ты узнаешь, один он там или нет?
— Думаю, я выберу момент, когда он будет выходить из Большого зала после ужина, — задумалась Гермиона. — Пойду следом и…
— Не очень хороший план…
— У тебя есть план лучше?
Рон, поджав губы, что-то пробормотал и Гарри показалось, что он услышал: «Вообще к нему не ходить».
— Нет, — выдавил, после паузы, из себя Рон.
Она знала, что друзья будут сильно переживать за нее. Гермиона и сама опасалась своей затеи, но отступать было некуда. Это было против ее правил — бросать дела в начале пути.
Уже стоя на первой ступеньке лестницы, ведущей в спальни девочек, Гермиона почувствовала чье-то прикосновение к своему плечу. Оглянувшись и увидев Рона, она не без удивления воззрилась на него.
— Пожалуйста, будь осторожна! — горячо прошептал он и очень крепко обнял подругу.
Пребывая в полном смятении, Гермиона быстро поднялась в спальню, пытаясь успокоить разбушевавшиеся эмоции. Неожиданное поведение Рона напрочь выбило ее из колеи.
«Не хватало еще проблем с внезапной вспышкой нежности у Рона!» — думала она, нервно расстегивая пуговицы на мантии и готовясь ложиться спать.