Глава 4Гарри проснулся утром от вопля Рона:
— Гарри, где ты был? Зачем ты к Снейпу опять пошел? Мало он тебе всыпал? Ты вчера на ходячий труп был похож!
Потянувшись и всласть назевавшись, Гарри посмотрел на друга. Рыжик сидел на своей кровати, взлохмаченный, с припухшими после сна глазами, и сердито хмурился, искренне не понимая, зачем Поттеру понадобилось переться в подземелья.
— Успокойся, Рон, — наконец сказал Гарри. — Ничего он мне не всыпал, наоборот.
И Гарри вкратце рассказал другу о событиях последних суток. У Рона отвисла челюсть:
— Снейп тебя защитил?
— Ну да, — Гарри пожал плечами и стал одеваться. — Он тоже хочет от жабы избавиться. И он, и Даблдор, они заодно. Только, Рон, никому, понял? — предупредил Гарри.
— Да уж понимаю, не маленький, — пробурчал Рон.
— Нам надо собрать побольше доказательств против жабы, — Гарри запрыгал на одной ноге, пытаясь другой ногой попасть в брючину. — Идеально, если получится поймать ее за наказанием слизеринца. Тогда Малфой и остальные такой вой поднимут — мало не покажется.
— Ага, как же, — скривился Рон. — Амбридж никогда змей не наказывает, а на остальные факультеты этим высокородным ублюдкам наплевать, пусть она всех хоть поубивает — никто не почешется.
— Надо что-то придумать! — решительно сказал Гарри.
— Может, с Герми посоветуемся? — предложил рыжик. — Она умная, обязательно что-нибудь сообразит.
Гарри на секунду задумался и махнул рукой:
— Ладно, скажем Гермионе и Невиллу, их помощь действительно не помешает. Но больше никому!
— Могила! — Рон гулко стукнул кулаком по широкой груди.
***
До завтрака еще было время, поэтому ребята забились в укромный уголок гостиной, и Гарри полушепотом посвятил Гермиону и Невилла в суть происходящего.
— Подставлять кого-то, пусть даже слизеринца, это низко и подло! — не одобрила Гермиона. — Так нельзя.
— Герми, это же змеи! — воскликнул Рон и, получив ощутимый тычок под ребра, перешел на приглушенный шепот. — Ну ладно, ладно, а что тогда делать?
— Амбридж в любом случае не будет наказывать Слизерин, — буркнул Невилл. — Даже если мы сумеем подставить кого-то из них так, чтобы самим не засветиться.
— Тогда нам ничего не светит, — поник Рон. Гермиона задумчиво протянула:
— Ну как сказать… Если найти кого-нибудь, кто согласился бы нам помочь…
— Кого найти, Миона? — нахмурился Гарри. — Ты считаешь, что кого-то из них можно попросить о помощи?
— А почему бы и нет?
— Ну хорошо, допустим, мы найдем кого-то. А как ты заставишь жабу этого кого-то наказать, причем так, чтобы следы остались? — скептически хмыкнул Гарри. Рон согласно закивал и уставился на Гермиону с непередаваемым выражением: она, конечно, умная, но иногда такая ду… хм…
— Вспомните, мальчики, что мы с вами делали на втором курсе? — Гермиона не собиралась так быстро сдаваться, ее деятельный ум уже придумал выход.
— А что на втором курсе? — не понял Невилл.
— Ну, мы убили Волдеморта*, — неуверенно сказал Гарри. — Ты об этом?
— Да нет же, — Гермиона, не выдержав, вскочила и тут же села назад на диван. — Когда мы искали наследника Салазара и хотели узнать информацию у Малфоя, что мы делали, чтобы попасть в гостиную Слизерина?
— Оборотное? — Гарри начал догадываться, что придумала Гермиона.
— Оборотное? — скривился Рон. — И как ты его приготовишь? Опять будешь воровать ингредиенты у Снейпа? А если и сваришь, как слизеринцу его подсунуть?
— А для этого и надо с кем-то из них договариваться, по-другому никак, — решительно заявила Гермиона. — И да, Рон, если понадобится, мы опять будем воровать! Это ведь для дела.
— Ну да, а если Снейп поймает, то шкуру спустит тоже для дела? — пробурчал Рон, хотя в целом был согласен с подругой: если другие ингредиенты можно было и купить, то шкурку бумсланга, необходимую для оборотного, в лавках и аптеках не продают, только на заказ, а пятикурсникам вряд ли позволят этот ингредиент заказать. Придется опять из запасов зельевара стащить, а это чревато. Хотя… Гарри ведь сказал, что Снейп вроде на их стороне. Может, он сам им эту шкурку даст? Или вообще готовое оборотное? Рон даже фыркнул от абсурдности этого предположения.
Гарри глубоко задумался. Гермиона предлагала вполне реальный ход, при условии, конечно, что им удастся найти такого слизеринца, который согласится подставить свою задницу. А помимо поисков подходящего змееныша, есть еще проблема ингредиентов для оборотного. Кроме как у Снейпа простому студенту их не достать. Попросить? Глупо, зельевар едва ли пойдет на такую подставу, он декан Слизерина и своих выкормышей никому не позволит обижать. Хотя Дамблдор же говорил что-то об этом… Гарри вздохнул:
— Ну и что делать будем?
— Так, — Гермиона встряхнула густой гривой волос. — Давайте разделим обязанности. Вы, мальчики, достанете ингредиенты для зелья.
— Да чтоб я полез прямо в лапы к Снейпу! — возмутился Рон. Гермиона нахмурилась и твердо повторила:
— Вы достанете все необходимое!
— Достанем, Гермиона, — покладисто сказал Невилл и с любопытством спросил: — А вы что, на втором курсе варили оборотное зелье? Вот здорово!
— Было дело, — Гарри усмехнулся и хитро посмотрел на Гермиону. — Только не для всех это было здорово.
— Это неважно! — Гермиона шлепнула его ладонью по плечу. — Когда все ингредиенты будут у нас, мы опять сварим оборотное.
— Опять месяц в туалете Плаксы Миртл торчать? — поморщился Рон.
— А у тебя есть варианты? В Хогвартсе больше нет таких уединенных мест, где нам никто не помешает.
— Почему нет? А Выручай-комната? — встрепенулся Гарри. — Там, я думаю, будет надежнее, чем в туалете.
— Ну ладно, — Рон махнул рукой. — Миона, а что ты будешь делать, пока мы свои задницы подставлять будем?
— Жива будет твоя задница, — фыркнула Гермиона. — Если будете достаточно осторожны, то вас и не поймают. А я попробую договориться с кем-нибудь из слизеринцев.
— Вряд ли они пойдут тебе навстречу, — с сомнением покачал головой Невилл. — Ты маглорожденная, а как они к таким относятся, можно даже не рассказывать. Никто из них даже слушать тебя не станет.
— Я как-то не подумала об этом, — озадаченно протянула Гермиона. Невилл, покраснев, неуверенно предложил:
— Может, я попробую?
— Ты? — одновременно воскликнули Рон и Гарри. Гермиона тут же оборвала их:
— Перестаньте! Невилл дело говорит. Он чистокровный волшебник, в глазах слизеринцев это много значит.
— Ну-ну, — скептически пробурчал Рон.
На этом пришлось разговор свернуть — пора было в Большой зал на завтрак.
***
Действовать решили безотлагательно, поэтому сразу после завтрака Невилл с Гермионой, усевшись на истории магии вместе, под монотонный голос преподавателя-призрака стали шепотом обсуждать, на ком из слизеринцев остановить свой выбор, а Гарри и Рон также шепотом планировали налет на кладовку Снейпа.
Ни у тех, ни у других особого оптимизма не наблюдалось. Гермиона пришла к выводу, что кроме как с Малфоем больше на Слизерине не с кем разговаривать: младшие курсы они даже не рассматривали, к старшекурсникам не было смысла подкатываться, а с пятого курса подходил только Драко — достаточно умный, в некоторой степени авантюрист и интриган, до невозможности расчетливый, если его как следует заинтересовать… К тому же отец у него — глава Попечительского совета, имеет большой вес в Министерстве, а за сынка своего от жабы мокрого места не оставит, главное — правильно аристократа мотивировать. Вот только чем заинтересовать слизеринца? Надо бы с Гарри посоветоваться.
А у Гарри и Рона планы тоже были не ахти. Вломиться в снейповскую кладовку ночью нечего было и думать: зельевар запечатывал ее явно не простым запирающим, обычной алохоморой вряд ли откроешь. Значит, придется действовать, как на втором курсе: один отвлекает, другой утаскивает нужное. Вот только как Снейпа отвлечь? Он слишком наблюдательный, может сразу заметить, если что-то пойдет не так. Да и пропажу ингредиентов вряд ли пропустит. Так что придется тщательно подготовиться, хлопушка в котле теперь не прокатит.
***
На переговоры с Малфоем отправились Невилл и Гарри, здраво рассудив, что Гермиона будет только раздражать надменного слизеринца и оскорблять его чистокровные чувства. Гарри с гораздо большим удовольствием съездил бы кулаком по самодовольной белобрысой роже, но придется себя сдерживать ради успеха общего дела.
Отловив изумленного миролюбивым поведением гриффиндорцев Малфоя в коридоре на пути в подземелья, Гарри прямо в лоб изложил ему свой план по избавлению Хогвартса от розовой жабы и о его, Малфоя, непосредственном в этом участии. Придя в себя от удивления, тот презрительно скривил тонкие губы:
— А мне это зачем надо? Меня Амбридж вполне устраивает. По крайней мере, она убрала отсюда этого старого маразматика Дамблдора.
Гарри немедленно вскипел и наговорил бы много лишнего, а может, и до драки дошло бы, но Невилл отодвинул его в сторону и спокойно сказал:
— Так мы же не за так тебе это предлагаем. Мы понимаем, что за здорово живешь ты даже чихать не станешь.
— Не за так? — Малфой насмешливо посмотрел на гриффиндорцев. — А что с вас взять? Вы же нищие голодранцы по сравнению со мной! — на секунду задумавшись, он усмехнулся. — Ну хорошо, я помогу вам, если Поттер сделает кое-что.
— Что именно? — процедил Гарри, чувствуя, как злость на белобрысого змееныша туманит голову.
— Завтра у нас ЗОТИ, — медленно сказал Малфой.
— Ну и что? — Гарри недоуменно приподнял брови.
— Вызови опять патронуса! — выпалил Малфой. Невилл возмутился:
— С ума сошел? Гарри же накажут!
— Конечно, накажут, — хмыкнул слизеринец. — И еще как!
Гарри сжал кулаки:
— Ты!..
— Что, Поттер, кишка тонка? — издевательски протянул Малфой. — Ты хочешь, чтобы я подставился, так давай же, сделай то же самое, и мы в расчете.
— Ладно, — после мучительных колебаний наконец сказал Гарри. Невилл изумился:
— Гарри, ты что? Амбридж тебя вообще убьет!
Гарри отмахнулся и в упор посмотрел на довольно ухмыляющегося Малфоя:
— Хорошо, я сделаю это, а где гарантия, что ты не отступишь?
— Мое слово! — гордо вскинул голову слизеринец. — И поверь, оно кое-чего стоит!
Гриффиндорцам ничего не оставалось, как согласиться, все равно других вариантов не было. На пути в гостиную Невилл не удержался и упрекнул друга:
— Гарри, ты совсем рехнулся? Помнишь, что Амбридж в прошлый раз хотела с тобой сделать? Если бы не Снейп…
— У нас нет другого выхода, — перебил Гарри. — Деньги Малфоя не интересуют, а унизить меня для него одно удовольствие. Ну ничего, порку я постараюсь пережить, главное — Малфой согласился. Теперь дело за малым — достать ингредиенты и сварить зелье.
— Ну-ну, — пробормотал Невилл и замолчал.
Конечно, Гарри вовсе не был так спокоен, как хотел показать. Он хорошо помнил жгучую боль от удара тростью. Если он все же решится на эту авантюру с патронусом, одним ударом он не отделается. Гарри поежился и, стараясь отогнать эти мысли, попросил Невилла не говорить Гермионе об условии Малфоя:
— Ты же знаешь, какая она, поднимет крик на весь Хогвартс, и все сорвется.
Невилл нехотя пообещал молчать.
***
В этот же день заговорщикам, наконец, повезло. Воровать ингредиенты и рисковать целый месяц, готовя оборотное, не пришлось: на зельеварении посланный Снейпом в кладовку Невилл умудрился стащить флакон с готовым зельем. Конечно, рано или поздно зельевар обнаружит пропажу, но пока суд да дело, их план претворится в жизнь.
Вручить зелье Малфою решено было после выходных. Немного поспорили, в кого обратить слизеринца, и в конце концов сошлись на личности Гарри: из всех студентов, похоже, только он бесил Амбридж так, что ее просто передергивало, когда она видела его. Даже близнецы Уизли в этой неприязни не дотягивали до Поттера. Так что Малфою и напрягаться особо не придется, для наказания ненавистного студента жабе хватит малейшего пустяка.
Теперь все зависело от самого Гарри, от того, хватит ли ему мужества пойти наперекор Амбридж на завтрашнем уроке.
***
Гарри плохо спал ночью, утром был совсем неразговорчив и настолько мрачен, что Рон не рискнул спросить, что с ним такое. Почти не притронувшись к завтраку, Гарри поплелся в кабинет ЗОТИ. Решиться наколдовать патронуса оказалось так сложно, что Гарри большую часть занятия просто просидел, тупо уставившись в учебник невидящим взглядом.
Минут за десять до конца урока на страницу прямо перед носом Гарри упал смятый комок пергамента. Развернув послание, Гарри увидел грубый живой рисунок: беззвучно вопящий человечек, привязанный к скамейке, и розга, раз за разом опускающаяся ему на спину.
Покосившись на ухмыляющегося Малфоя, Гарри взглянул на Амбридж. Та в этот момент, повернувшись спиной к классу, что-то писала на доске, лениво взмахивая палочкой.
«Сейчас или никогда», — решился Гарри и вытащил свою палочку. Через секунду, озарив класс ярким светом, над партами проскакал большой серебристый олень, скользнул рядом с остолбеневшей Амбридж и исчез, растворившись в полумраке за шкафом с чучелами гриндилоу и пикси.
Амбридж, поджав тонкие губы, обвела притихший класс недобрым взглядом и указала палочкой на Гарри:
— Мистер Поттер, вы снова нарушили методику обучения предмету, утвержденную Министерством магии. Вы будет наказаны. Сегодня же вечером.
Гарри вздохнул и предупреждающе посмотрел на Малфоя, словно говоря: я это сделал, попробуй теперь нарушить свое слово! Против обыкновения, на лице слизеринца не было обычной презрительно-надменной гримасы. Напротив, он смотрел серьезно и даже с некоторой долей уважения. Гарри отвернулся и стал запихивать в сумку учебник по защите. Что ждет его сегодня вечером и каким будет наказание Амбридж, не хотелось даже думать.
_____
*Конечно, на втором курсе Гарри уничтожил василиска и дневник Тома Реддла, но авторы немножко схитрили, чтобы в какой-то степени обосновать отсутствие Волдика в дальнейшем сюжете.