Тени прошлого. Книга 1. Том 1 автора Cappele    закончен   
Гарри попросил помощи у сына и чем все это закончилось.


Продолжение: Книга 1. Том 2. Вы найдете по этой ссылке: https://hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?fid=89265
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Альбус Дамблдор, Ариана Дамблдор, Геллерт Гриндевальд, Том Риддл
AU || джен || G || Размер: макси || Глав: 35 || Прочитано: 4518 || Отзывов: 2 || Подписано: 0
Предупреждения: AU
Начало: 13.04.22 || Обновление: 18.07.23
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Тени прошлого. Книга 1. Том 1

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Часть 1. Глава 2.


Ри непроизвольно дернулся от резкого перемещения, ведь раньше было по-другому, и он не успел полностью привыкнуть к такому нововведению. Тогда из тьмы его перемещали в серую хмарь, где давали прийти в себя и только потом включали прокрутку воспоминаний или бережно доставляли в воспоминание, если его просмотр требовал трансляцию в нормальном режиме времени.

Такое грубое, резкое, неприятное перемещение из тьмы сразу в воспоминание началось после того, как он стал Ри, сделав свой выбор, что он не примет ни одну из личностей: ни юноши, ни Гарри.

'С другой стороны, во всем нужно искать положительные моменты, а их оказалось целых два. Одним из них стало то, что теперь не нужно начинать день вместе с Гарри, сопровождая его везде, куда бы он ни шел, следуя за ним тенью целый день до его отхода ко сну. Пусть все это происходило и на быстрой перемотке, но все же, просмотр однообразных дней одного за другим конкретно напрягал.'

'Вторым положительным моментом стало то, что меня начали переносить в отрывки только тех воспоминаний, в которых, по-моему мнению, содержится информация, которую я должен знать. Так что, такое изменение в просмотре воспоминаний мне только на руку, не нужно засорять голову лишним.'

Возник он в этот раз снова в кабинете Гарри, вблизи письменного стола, за которым тот и сидел. Только, в этот раз в кресле напротив сидел Альрус.

'Ну наконец-то! А то в отсутствие Альруса почти ничего интересного не происходит!'

Обрадовался Ри и начал прислушиваться к ведущемуся в кабинете разговору.

— Что ты можешь сообщить? — спросил Гарри у сына.

— Все отлично, отец, у меня получилось все сделать так, как и хотел, так что теперь я в полном твоем распоряжении.

— Это я уже понял. Меня больше интересует, сколько времени у тебя получилось выкроить?

— Месяц.

— О-о-о! Месяц?! На месяц я и не рассчитывал. Прекрасно, прекрасно! — в предвкушении потер он руки. — В таком случае, нам хватит времени на то, чтобы ты смог в начале посмотреть и оценить созданную мной систему защиты тайны. Может что дельное посоветуешь или какие-либо недочеты увидишь.

Альрус засмеялся низким грудным смехом, откинув голову на спинку кресла и, с восхищением смотря на отца, произнес:

— Я так и знал, что узнав о месяце времени, ты придумаешь что-то еще, чтобы его гарантированно не хватило. Ну что ж, пойдем знакомится с твоей жутко страшной тайной, а заодно и с ее защитой. — поднявшись с кресла, он, с иронией в голосе, добавил: — Не будем терять, теперь такое драгоценное, время.

— Да, да, сейчас пойдем! Мне тут… немного… совсем чуть-чуть нужно… — неразборчиво забормотал Гарри, суетливо пытаясь что-то написать в свитке.

'Вот опять чувствую, что я не совсем такой, как Гарри, не стал бы я так волноваться и переживать из-за какой-то там тайны…'

'Хотя, стоп! Как я вообще могу судить о том, о чем ничего не знаю. Как и о своем отношении, поведении на его месте? Потому, что совершенно себя не знаю. Пожалуй, правильнее будет принять такое решение. Раз я сам себя не знаю, то с этого момента я начинаю себя познавать. И в дальнейшем буду стараться придерживаться этого решения.'

Поднявшийся было с кресла Альрус, услышав бормотание отца, был вынужден снова опуститься в него, но не успел он удобно устроиться, как отец с раздражением откинул перо, резко встал и стремительно направился к выходу из кабинета.

Открыв дверь, он вывалился из кабинета и бодрой трусцой устремился по коридору. И только отбежав на приличное расстояние, наконец-то вспомнил, что сегодня он не один и поэтому остановился, резко разворачиваясь и устремляясь обратно. Но увидев выходящего из дверей сына, остановился, развернулся и только после этого застыл на месте, не в состоянии понять что делать дальше. Гарри стоял так, пока к нему не подошёл Альрус, держащий в руке флакон. Протягивая его отцу, сказал:

— На вот, выпей успокоительное, а то, боюсь, что в таком неуравновешенном состоянии ты можешь что-нибудь… даже навредить себе.

Посмотрев сыну в глаза, Гарри благодарно кивнул, взял флакон, накапал в него три капли своей крови и выпил. Они немного постояли, подождали, пока зелье начнет действовать, и двинулись дальше по коридору.

***

Тайны бывают разными. Опасными и не очень, материальными и нематериальными, но любую тайну объединяет одно: ее всеми силами стараются спрятать. У кого-то это получается, у кого-то нет, многое зависит от фантазии и гибкости мышления ее хозяина. Но еще большую роль в укрывательстве тайны играет удача. Если удача сопутствует человеку, то тайна, даже плохо спрятанная, не будет найдена, и, наоборот, хорошо продуманный тайник и вся сложная защита падет, если хозяину тайны не будет сопутствовать удача.

Но всё-таки хозяину тайны в виде небольшой вещи намного проще спрятать ее, потому что вариантов тайников можно придумать множество. А вот если тайной является стационарный объект, то вариантов по его сокрытию очень мало.

Так что не удивительно, что проход к тайне Гарри находился в подвале дома, в одном из его ответвлений, за дверью, ведущей в складское помещение, которое было завалено старыми вещами из разряда тех, что уже не нужны, но и выбросить жалко.

Аккуратно огибая разбросанные в беспорядке по всему помещению вещи, Гарри вплотную подошёл к стоящему возле стены огромному шкафу. Достав волшебную палочку, он принялся отстукивать по дверце шкафа замысловатый ритм. Небольшая пауза, еще три быстрых удара, и вот очертания шкафа поплыли, образовывая проход в другое помещение.

Ри напрягся, потому-то в момент открытия потайного прохода у него возникло едва уловимое чувство узнавания, которое тут же пропало, не оставив ему даже небольшой частички себя для того, чтобы у него осталась возможность позже попытаться вспомнить.
Зато в душе поселилась боль, а с ней пришло запоздалое сожаление о том, что он не принял личность Гарри. Собрав всю свою волю в кулак, Ри отбросил ненужные переживания и поспешил вслед за Альрусом.

Тайный проход вёл в небольшое квадратное помещение, в котором все, что имелось, это две одинаковых двери. Гарри сделал шаг в направлении к одной из них, остановился и, развернувшись к сыну, произнес:

— Для реалистичности разыграем такую ситуацию. Ты, неважно каким способом, «убедил» меня показать тайну. Я привел тебя к этой двери, уверяя, что за этой дверью она и находится. Твои действия?

— Как-то это неожиданно… — отстраненно протянул Альрус после недолгой паузы, доставая палочку, продолжая напряженно о чем-то размышлять.

После, он, постукивая палочкой по плечу, обошел помещение по периметру, внимательно разглядывая стены, пол, потолок. Вернувшись к отцу и встав напротив него, произнес:

— Ты не совсем правильно поставил задачу.

— А как надо? — с интересом в глазах спросил отец, проявляя крайнюю заинтересованность в этом вопросе.

— Видишь ли, отец, если я, как ты выразился «убедил тебя добровольно показать мне тайну», — голосом выделил последнее предложение он. — То ты сам должен демонстративно отключить установленные здесь ловушки, чтобы они, сработав, не причинили вред тебе самому.

— А почему демонстративно я их должен отключить?

— Чтобы продемонстрировать мне, сейчас выступающему в роли злоумышленника, что ты готов к сотрудничеству. Только вот я так и не увидел, когда же ты успел их отключить?

— Потому что в этом помещении у меня нет ловушек. — с раздражением произнес Гарри.

После данного заявления Альрус несколько секунд завис в изумлении, глядя на отца, потом стряхнув с себя оцепенение, осторожно спросил:

— Ты что, потайной проход считаешь достаточной защитой?

— Нет, помимо потайного входа у меня предусмотрены ловушки и защита, только не в этом помещении.

Выслушав ответ отца, Альрус кивнул в знак того, что услышал и погрузился в размышления. Вынырнув из них через какое-то время, он уточнил:

— Я могу здесь колдовать без опаски для моей жизни?

— Да.

После этого Альрус начал накладывать разные диагностические заклинания, тщательно обследуя все помещение. После окончания проверки, он покачал головой и произнёс:

— Действительно, никаких ловушек. Но все же, кое-что я смог обнаружить, и это находится здесь — он указал палочкой на стену возле двери со стороны ручки на уровне глаз.

— И здесь! — произнес он, отойдя к другой двери, и указывая на такое же место на стене, прокомментировав:

— Если не говорить о различных чарах на дверях, то это — единственные два места, выделяющиеся на общем фоне. Но зная твои разработки, я смело могу предположить, что там находятся разработанные тобой маг-панели.

— Надо же, а у меня не получается с помощью диагностирующих чар увидеть хоть небольшие помехи, которые указали бы на то, что там находятся маг-панели. А ты вот так запросто, походя, их обнаружил. Как я понимаю, этот вариант диагностических чар я не знаю. И что я о тебе ещё не знаю, сын?

Вопрос отца на мгновение вызвал легкое смущение у сына, но тот быстро пришёл в себя и спокойно проговорил:

— Многое, отец! И не только потому, что я от тебя что-то скрываю, а еще и потому, что ты сам не стремишься узнать большего. Да, ты этих чар не знаешь, потому что это новая разработка твоего внука.

От слов сына на лицо Гарри набежала тень, и чтобы не позволить отцу еще больше расстроиться, Альрус поспешил его отвлечь:

— Не имея соответствующей информации, я не могу судить о расставленных ловушках или об уровне и сложности твоей защиты. Также, я не могу отвечать за других злоумышленников, за их реакцию на тот факт, что в этом помещении нет ловушек. Но моя интуиция, если бы я был на их месте, сразу же завопила, предупреждая об опасности.

— Я не совсем понимаю, что конкретно тебя бы насторожило? — поинтересовался отец.

— Видишь ли, отец, для меня все выглядит так: даже если бы ты мне только что не сообщил о том, что дальше есть ловушки, то сам факт отсутствия ловушек в этом помещении меня бы насторожил, предупреждая о том, что это нестандартная защита, следовательно, и ловушки тоже нестандартные.

После этого я бы хорошенько задумался о том, смогу ли я обезвредить явно нестандартные ловушки и взломать столь же нестандартную защиту? Может быть стоит отказаться от этой тайны и сделать ноги, пока еще не поздно?

— И что, ты вот так все взял и бросил, даже не попытавшись?

— Ну, во-первых, я не собираюсь идти на грабеж и раньше такого опыта у меня было немного, поэтому сказать точно, как поступлю в той или иной ситуации, я не могу. Во-вторых, предварительная разведка и информация, которую я бы получил перед тем, как идти на дело, играла бы значительную роль в принятии решения — рискнуть или не стоит.

— Постарайся хоть как-нибудь представить, Альрус, что бы ты сделал дальше в создавшейся ситуации, пожалуйста. — попросил Гарри с улыбкой чеширского кота на лице.

— Хорошо, попробую. В первую очередь я бы повысил свою бдительность. Потом, для надежности, одел на тебя артефакт, подавляющий волю.

— Да-а…— почесал в затылке Гарри — но ты… я в шоке.

Немного помолчав и приходя в себя, Гарри спросил:

— Сын, вот объясни, как, попав в это помещение вместе со мной, ты узнаешь о том, что здесь нет ловушек? В том случае, если я решил не демонстрировать их отключение?

— Ты забыл о заклинании, которое проявляет магические ловушки? Года два, как его изобрели. Мы же с тобой разговаривали о нем.

— Совершенно забыл! — покаялся тот. — Но как бы ты их обнаружил? Когда сегодня, прежде чем колдовать в этом помещении, ты уточнил о возможной угрозе при применении магии?

— А ты на что?

—?!

Альрус тяжело вздохнул и пояснил:

— Я принудил бы тебя наложить на помещение заклинание, проявляющее магические ловушки.

— А ты бы не побоялся дать мне палочку? А если бы я на тебя напал?

— С наложенными на тебя чарами двойного замедления?

— Епт… А ты часом, сын, криминалом не балуешься?

— Нет. — весело рассмеялся Альрус. — Просто, это хобби моего сына. Однажды он попросил помощи по некоторым вопросам, и я взялся ему помогать. Так, незаметно для меня, моим хобби стало разрабатывать с нуля защиту и ловушки под определенные задачи.

Сначала мы разрабатываем защиту и ловушки под заданные параметры, каждый по отдельности, потом создаём опытный образец, а после, я, если тестируем разработку сына, пробую взломать защиту и обезвредить ловушки.

Так мы с сыном развлекаемся уже много лет, и чтобы успешно взламывать защиту, создаваемую сыном, и обезвреживать разнообразной сложности ловушки, я был вынужден научиться ставить себя на место взломщика, научить думать и действовать как взломщик. Так, постепенно, у меня выработалось криминальное восприятие и мышление.

— Да-а? А я и не думал, что так можно.

На что Альрус лишь пожал плечами, показывая, что не намерен продолжать дискуссию на данную тему, что привело к тому, что Гарри не стал развивать эту тему и заговорил о другом:

— Я почему-то думал, что злоумышленнику, идущему вместе со мной, будет совершенно неважно, есть ли ловушки в этом помещении или нет.

А ты мне тут заявляешь, нет, ты мне наглядно показываешь, что если злоумышленник будет думать как ты, то отсутствие ловушек в этом помещении его насторожит и даст информацию для размышления. И если это произойдет, то для меня такой злоумышленник может стать очень опасным. Я совершенно не стремлюсь подвергать свою жизнь лишней опасности, — и тихо, себе под нос — хватит с меня и моей юности.

И уже, обращаясь к Альрусу нормальным голосом:

— Я почувствовал, что ты хочешь донести до меня. Действительно, это упущение с моей стороны. В ближайшее время нужно будет заняться установкой ловушек.

— Я помогу, отец.

— Спасибо, Альрус!

— Пока что ещё не за что.

— Да, да ты прав — как-то слишком поспешно отозвался Гарри, отворачиваясь от сына.

Альрус печально покачал головой. Отец часто проявлял эмоции, но никогда не было такого, чтобы он этого стеснялся. Почему это проявилось? — задал он сам себе вопрос. Это произошло из-за появления тайны в его жизни? Или из-за возраста? Ему скоро исполнится восемьдесят лет. Кстати, круглая дата, нужно придумать, что ему подарить, — отметил про себя Альрус, и продолжил прерванную мысль. Но восемьдесят лет для мага — это не такой уж большой возраст. А может, все вместе: наличие тайны и возраст — привело его к эмоциональной нестабильности? А может, есть еще что-то, чего я не знаю? Все может быть.

Гарри, справившись со своими чувствами, вернулся к сыну и нарочито бодрым тоном спросил:

— Все? Или ты ещё увидел какие-то недочеты?

— Нет, больше ничего не приходит на ум. — и тут его взгляд упал на соседнюю дверь. — Подожди! — остановил он отца, желающего что-то сказать. — Я так и не удосужился поинтересоваться, что находится за второй дверью?

— Там две лаборатории по артефакторике и зельеварению.

— Лаборатории по артефакторике и зельеварению, — повторил за отцом Альрус. Что-то это мне напоминает, определенно напоминает. А, вспомнил! В одной из книг, что я тебе презентовал, есть расчеты по множественности помещений, объединенных одной дверью. Хочешь сказать, что тебе удалось создать подобное?

— Да! — с гордостью в голосе за себя и свои достижения произнёс Гарри. — Обе двери в этом закутке открывают проход в несколько помещений.

— Я тоже думал создать что-то подобное, но так руки и не дошли. Если мне не изменяет память, то попасть в первое помещение может любой разумный, а вот во все остальные только их хозяин и те, кому он позволит?

— Да, все верно. И поэтому оба первых помещения оформлены одинаково под склад для артефактов. Вдоль стен стоят стеллажи, на которых размещены различные заготовки, брак, и ненужные по разным причинам, но не утратившие свою ценность артефакты. Пойди так сразу определи, что лежащее на стеллажах изобилие, служит лишь ширмой. — широко улыбаясь, ответил отец.

— Что же, мы имеем две двери, которые имеют одинаковую защиту и ведут в два одинаково оформленных помещения. Да, не завидую вору. Пойди узнай, в какое из двух помещений нужно проникнуть. Что ж, прими, отец, мои искренние поздравления!

— Спасибо. — поблагодарил Гарри, расплываясь от похвалы в счастливой улыбке.

— Сколько и какие ловушки ты установил в складских помещениях?

— В них установлено всего по одной ловушке, — как-то растерянно произнес Гарри — что же получается, я и тут допустил ту же самую ошибку?

Альрус лишь молча пожал плечами и спросил:

— Что за хитрую ловушку ты установил, что не стал прикрывать ее наличием других ловушек?

— Ловушка создана на основе технологии немагов. Никакими поисковыми чарами ее не найти, я проверял. Гарри на миг задумался, потом продолжил — думаю и заклинание, проявляющее магические ловушки, ее не найдет.

На что Альрус лишь согласно кивнул, взглядом поощряя отца продолжать.

— Эта ловушка срабатывает под давлением веса человека, наступившего на одну из плит, разбросанных в хаотичном порядке вдоль стеллажей. Как только происходит нажатие, активируется ближайший к плите артефакт стазиса, который вместе с другими артефактами находится на стеллаже.

— А как же ты?

— Конкретно эти артефакты стазиса разрабатывал и делал я сам. — гордо заявил Гарри, слегка выпятив грудь. Но увидев, что сын не оценил юмора, сдулся и уже без пафоса добавил:

— Все просто. Данные артефакты я сделал завязанными на мою ауру, поэтому стазис на меня не подействует.

— Замечательно. Хорошая ловушка. Остальное ты и сам все понял.

— Да уж, теперь вижу! — раздраженно произнес он. — Ловушку я придумал неплохую, а вот то, что ее надо прикрыть, чтобы не насторожить злоумышленника, я совершенно не подумал. Сейчас, когда ты ткнул меня носом, это становится очевидным. Да я и сам сейчас понимаю, что и меня бы насторожил тот факт, что ни в одном из помещений совершенно нет ловушек. Что это за тайна, которую не прячут и не защищают? Значит, я где-то его обманываю.

— Вывод: тайна в другом месте. — продолжил мысль отца Альрус.

Гарри лишь сокрушенно покачал головой на слова сына.

— Не расстраивайся, отец! Все же обошлось. К тебе так и не пришёл умный злоумышленник. А с остальным мы разберемся.

На это отец лучезарно улыбнулся и проговорил:

— Как говорят, на все надо взглянуть свежим взглядом, чтобы увидеть недочеты. Вот ты и увидел. Я рад, очень рад, что решил показать тебе систему защиты тайны.

Сын лишь кивнул, соглашаясь с очевидным, а отец продолжил:

— Ну что ж, в таком случае продолжим! Если желающий чужих тайн злоумышленник не купится на находящиеся в комнате артефакты или сможет, как ты, найти спрятанную в стене маг-панель и потребовать ее использовать, то на этот случай у меня предусмотрено кое-что другое — произнёс Гарри и, повернувшись лицом к двери, достал палочку и бросил в стену заклинание.

Стена дрогнула и на поверхность выдвинулась маг-панель. Сходство с код-панелью немагов заключалась лишь в том, что на обеих вертикальных поверхностях имелись кнопки. Если на код-панели немагов были цифры, то на маг-панели цифры заменили руны.

Девять рун, индивидуально выбираемых заказчиком. Под кнопками внизу расположилась пластинка для приема заклинания, которое хозяин маг-панели выбирал сам и фиксировал, как дополнительный код. Это был второй уровень защиты. Третий же уровень — это небольшое углубление, рядом с пластиной, в глубине которого торчала едва заметная иголка для забора крови.

Гарри привычно набрал код на маг-панели и затем потянулся к ручке двери, чтобы открыть ее, когда сын его остановил.

— Подожди, ты забыл ввести заклинание и оставить каплю своей крови для идентификации.

Пауза. Загадочное выражение лица Гарри вкупе с хитрой улыбкой заставило Альруса насторожится, потом хмыкнуть. Оценив все правильно, Алтус заговорил, своими словами подтверждая то, что он все понял с подсказки отца.

— Раз ты сейчас пропустил две операции, обязательные для введения на стандартных маг-панелях, значит на это есть веские причины?

— Да.

Взглянув ещё раз на отца, Альрус согласно покачал головой, затем не по-аристократически почесал затылок и выдал:

— Отлично придумано, отец! Если бы я не ждал подвоха плюс отсутствие ловушек в этом помещении, и если бы ты так загадочно сейчас не улыбался, то все это вместе заставило бы меня предположить следующее…

Замолчав, Альрус начал мерить шагами расстояние от стены до стены, рассуждая вслух:

— Если ты выполнишь сейчас сознательно пропущенные тобой операции, то все! Здорово придумано, отец, я в восторге! Я правильно понял, что в таком случае включиться второй уровень защиты, так? Который, в итоге, не так просто будет взломать.

— Невозможно. — поправил он сына.

— Что? — не понял отца Альрус.

— Второй уровень защиты невозможно будет взломать. Потому, что, даже мне, чтобы его отключить, знающему где и что нужно делать, потребуется несколько дней. Вот поэтому я и поправил тебя, что второй уровень защиты не просто, как ты сказал, а именно невозможно будет взломать. Так как составляющие его части спрятаны в разных местах поместья.

— Ну ты и параноик! Мне уже не терпится узнать что за тайна такая, которая требует такой сложной защиты.

— Когда ее узнаешь, сам параноиком станешь.

— Это все хорошо, — произнес Альрус, нахмурившись — мне не нравится вот что. Тайну ты защитишь, а кто защитит тебя самого от злоумышленника, когда тот поймёт, что тайна уплыла из его рук? Что ты будешь делать, находясь рядом с ним без палочки?

В ответ Гарри лишь задорно подмигнул, а после решительно открыл дверь и шагнул в темный проем двери.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru