Жребий брошен автора kat.shelfner    закончен
Война закончилась. Перед героями открываются новые пути, новые надежды, мечты о светлом будущем. Но все рушится, когда Джинни и Гарри оказываются в прошлом. Теперь перед ними стоит выбор: изменить все или же дать истории идти своим чередом.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Лили Эванс, Джеймс Поттер, Гарри Поттер, Сириус Блэк, Джинни Уизли
Общий, AU, Драма || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 50 || Прочитано: 98415 || Отзывов: 27 || Подписано: 101
Предупреждения: Смерть главного героя, Смерть второстепенного героя, ООС
Начало: 20.07.15 || Обновление: 22.11.20
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Жребий брошен

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Подслушанный разговор


Тереза часто любила уезжать далеко от семьи, повседневных работ куда-нибудь подальше, ближе к природе. Этот раз не был исключением, когда она затеяв выгодную сделку с одним зельеваром из Косого переулка, на пару дней трансгрессировала за пределы Лондона в лес. Здесь было большое скопление растений, которое было в списке зельевара, но самым главным преимуществом ее путешествия  было единение с самой собой. Ей нравилось так сбегать на некоторое время из дома, не говоря никому, куда она направляется, в этом была ее чудинка.

Не успела Тереза вдоволь насладиться одиночеством, как в нескольких метрах послышался детский голос, который становился отчетливей с каждой секундой.

— Энди, не убегай далеко, мама не разрешает нам уходить за пределы лагеря, особенно в полнолуние.

— У нас есть еще время! — радостно воскликнула девочка, которую звали Энди. — К тому же, мой папа в другом обличии меня не тронет. Он же меня любит.

— Ты же знаешь, что после превращения они не похожи сами на себя, — настаивал на своем другой ребёнок.

В голове Терезы творился полный беспорядок: как в этом лесу могли оказаться дети, вдобавок ко всему одни; и второе — почему они говорят о полнолунии и превращениях. Когда в ее голове начала складываться картина, за ее спиной кто-то медленно произнес:

— Добрый день.

Тереза от неожиданности вздрогнула и уронила на землю букет с травами. Она резко вынула из-под мантии волшебную палочку и обернулась.

— Люпин! — воскликнула она, завидев перед собой старого приятеля. — Что тут… Что ты здесь делаешь?

— Могу задать тебе тот же вопрос, — сказал Ремус.

Люпин был очень бледен, это сказывалось наступающее полнолуние, до которого оставалось несколько часов.

Когда он направился на поиски Энди и Энни, он совсем не ожидал встретить здесь Терезу, хоть и не отрицал, что очень рад ее встретить. Но сейчас она не должна быть тут, это было небезопасно.

— Я собирала травы, — ответила она, поднимая их с земли. — Мало зельеваров любят собирать их самостоятельно, а меня это расслабляет. К тому же за них неплохо платят.

— Ремус! Ремус! — как только Тереза договорила, к ним подбежали две девочки. — А мы нашли еще волчьего аконита для Софии.

Они показали несколько пучков аконита Люпину.

— Хорошо, немедленно возвращайтесь в лагерь, — приказал Ремус двум девочкам. Те в свою очередь заинтересовались Терезой.

— А ты красивая, — восхитилась Энди. — Хочешь, мы покажем наш лагерь?

— Нет! — воскликнул Ремус, не глядя на Терезу, которая уже невесть что подумала, услышав про волчий аконит.

— Конечно же, хочу, — ответила Тереза, невзирая на негостеприимность Люпина. — Ты проводишь меня?

Энди радостно кивнула и взяла Терезу за руку.

Как оказалось лагерь был в двух шагах от того места, где она встретились с Ремусом. Мужчина шёл в полном молчании, казалось, он стал еще бледнее, чем обычно. Как только они дошли до лагеря, девочки от них разбежались, а Люпин резко остановил Терезу, схватив за плечо.

— Послушай, — он огляделся по сторонам. Лагерь был почти пуст, практически все ушли, чтобы начать готовиться к полнолунию. Скоро София произнесет защитные заклинания, поэтому Ремусу необходимо было поскорее увести Терезу подальше отсюда. — Ты должна немедленно уйти отсюда.

Тереза пристально на него посмотрела, раздумывая на всем, что услышала за эти минуты, затем усмехнулась и пожала плечами.

— Зачем? Из-за полнолуния?

Ремус испуганно посмотрел на нее.

«Она всё-таки догадалась», — понял мужчина. Но о чем конкретно девушка догадалась, он не мог понять. Знает ли она о его пушистой проблеме или думает, что он здесь из-за чего-то другого.

— Расслабься, Люпин, — она дружески ударила его кулаком в плечо.
Ремус не знал, как реагировать на этот знак, но ничего делать не пришлось, потому что Тереза нашла себе новую жертву, а на Люпина накинулись Энни и Энди, попросив наколдовать им лиственного монстра.

— Джеймс? — не веря своим глазам, спросила Тереза и направилась к Поттеру.
Джеймс, который появился здесь около пяти минут назад, чтобы передать еду, был крайне удивлён, увидев в лагере лучшую подругу своей жены. Уж не послала ли Алексис Терезу шпионить за ним.

— Так вот где ты пропадаешь! — воскликнула Тереза. — А я уже начала подозревать, что ты изменяешь моей подруге.

Последнее предложение она произнесла, даже не глядя на Джеймса. Мужчина хмыкнул, но ничего не сказал, так как внимание Терезы привлекли дети, которые весело играли с наколдованным Люпином монстром из листвы. Минутным замешательством девушки воспользовалась София, которая вышла из палатки после того, как узнала, что в их лагере появилась гостья.

— Что она здесь делает? — с некой долью неприязни шепнула София Джеймсу. — Это же одна из Лестрейндж, о чем только Ремус думал, приводя ее к нам? Он бы еще Сам — Знаешь — Кого сюда привёл или пару тройку пожирателей.

— Не надо приписывать меня к пожирателям смерти, дорогуша, — резко вставила Тереза.

— Плакаты с надписью: «Разыскивается» с членами твоей семьи расклеены по всему Лондону, — сказала София, скрестив руки на груди.

Ротвелл жутко взбесило появление незнакомого человека в их лагере. Наличие чужака уже ставило под угрозу их безопасность, а присутствие родственницы пожирателей смерти заставило Софию не на шутку побеспокоиться.

— Как же вы все надоели, — Тереза демонстративно закатила глаза, поднимая рукав своей мантии. — Видишь, я не пожиратель смерти, так что можешь быть спокойна! Более того, мне совсем наплевать на дела моих родственников. Мне даже все равно на магглов и полукровок, и я не вижу в них никакой угрозы для общества. Пусть себе живут спокойно, мне нет до них дела.

Она произнесла эти слова на одном дыхании, и по взгляду Софии поняла, что ее признание несколько поразило девушку. Ротвелл ничего не сказала, а лишь развернулась и пошла в палатку, где настаивалось волчье зелье. Джеймс тем временем оставался на месте.

— Только не говори моим родителям, что я не испытываю неприязни к магглам, а то они лишат меня наследства.

Поттер усмехнулся и заверил, что ее признание останется между ними.

— И ещё, — не унималась Тереза. — Постарайся чаще бывать дома, Алексис сейчас нелегко, ты понимаешь…

— Что-то с ребёнком? — обеспокоенно спросил Джеймс.

— Нет, — протянула Тереза. Она закусила нижнюю губу, понимая, что Алексис удалось и ее впутать в эту историю с ребёнком. Но подставлять подругу она не хотела, поэтому решила поддержать придуманную Алексис историю. — Просто мистер Фэйн в больнице, миссис Фэйн на грани этого, оба в ужасном состоянии. Алексис тяжело одной.

Джеймс на секунду задумался и понял, что на самом деле вел себя ужасно последние несколько месяцев. После исчезновения Лили и новости про беременность Алексис у Джеймса полностью снесло крышу. Он мог не появляться несколько дней дома, проводя время на заданиях или же в маггловских барах, после которых наведывался к Сириусу посреди ночи и отсыпался. Первое время в основном он проводил за употреблением алкоголя в компаниях то Сириуса, то Питера, иногда доставалось и Ремусу. Блэк почти всегда составлял компанию, по большей части для того, чтоб друг не влез в неприятности. Питер изредка, но все же приходил на их посиделки и даже просматривал за Поттером. Но долго он не продержался: заявив друзьям, что Дамблдор отправил его на какое-то задание, Петтигрю отлучился на пару недель. Несмотря на частые предостережения Гарри, что за Хвостом нужно следить и не особо ему доверять, в особенности дела Ордена, Джеймс не мог закрыть глаза на их давнюю дружбу и разорвать с ним контакт, как и остальным мародерам. Если бы Хвост действительно был бы пожирателем, они бы давно об этом знали, ведь Петтигрю никогда не умел врать, особенно вести двойную игру.

Что касалось состояния Джеймса, то в конце концов Сириусу удалось вывести друга из запоя, но Поттер не вернулся в привычную жизнь. Наоборот, он загрузил себя делами на столько, что мог ночевать в министерстве, либо же на несколько дней по делам Ордена Феникса отправлялся на задания. Поттер знал, что ведёт себя неправильно по отношению к Алексис, ведь он сам заварил эту кашу, а теперь пытается взвалить всю эту ситуацию на плечи своей жены, которая ни в чем не виновата. И от его действий становится плохо ей, а самое главное их ребёнку.

Его размышления прервал Ремус.

— Тереза, нам пора.

— Что? — непонимающе спросила девушка. — Зачем?

Она произнесла это так, будто играла с ним. Казалось, она все уже поняла, но делала вид, будто бы не имела понятия, что Люпин хочет от нее. Она дожидалась признания и не хотела, чтобы Ремус вновь продолжал свою игру.

— Тереза, тебе, правда, лучше уйти, — попытался вклиниться в разговор Джеймс, но Лестрейндж его прервала.

— Это не твое дело, Джеймс.

Поттер закатил глаза и поднял руки на уровне груди, зная, что спорить с ней бесполезно.

— Послушай, — начал Ремус. — Это очень сложно.

— Нет, Люпин, — отрезала девушка, пристально глядя в глаза Ремусу. — Мы долгое время общались, потом ты резко прервал это общение по непонятной мне причине. А теперь выясняется, что ты живешь в лесу с людьми, которые бояться полнолуния. Ничего не хочешь мне сказать?

Ремус понял, что после этого разговора их общение с Терезой прекратиться, как бы он не пытался ее избегать, Люпину нравилась Тереза, но он прекрасно знал, что незачем ей привязываться к такому, как он, ведь ничего хорошего из этого не выйдет.

— Это очень старая история, — сдавленным голосом сказал Ремус.

— Я никуда не тороплюсь, — она взглянула на часы и пожала плечами. — Останусь стоять прямо на этом месте, пока ты мне все не расскажешь.

Ремус тяжело вздохнул, но терять уже было нечего, она все равно уже обо всем догадалась и ждала только его признания. Он решился и рассказал всю историю с самого начала, с того момента, когда в детском возрасте его укусил Фенрир Сивый, и с тех самых пор он болен. В своем рассказе он опустил ту часть, про анимагическую форму своих друзей, сказал лишь, что Сириус, Джеймс и Питер обо всем знают и поддерживают его. Затем он поведал ей, что здесь он живет уже несколько месяцев вместе с другими людьми, больными Ликантропией, и совместно с другими мародерами помогает Софии в приготовлении волчьего противоядия.

— Его же еще не изобрели, — прервала его Тереза. — Есть только теоретические аспекты в его приготовлении, но и они не до конца изучены.

— Кажется, что мы уже близки к тому, чтобы оно имело действенный эффект, — ответил Люпин, на что получил удивленный взгляд Терезы.

После рассказа она помолчала некоторое время, обдумывая его слова. Люпин уже знал, что она решит, так что ни на что не надеялся. Но, вопреки его размышлениям, она сказала:

— Хорошо, я хочу помогать.

— Что? — переспросил Люпин.

— Я неплохо разбираюсь в зельях, — пожала плечами девушка. — Или мое присутствие здесь будет мешать твоей подруге?

Она указала взглядом на палатку, где находилась София, но Люпин лишь усмехнулся.

— София действительно мне просто подруга, ничего больше.
После этих слов Терезе в глубине души стало легче.

— Но ты точно хорошо все расслышала, когда я рассказал историю.

— Ну, да.

— И тебя это не смущает? — переспросил Люпин.

— Твоя болезнь? — она спросила это с таким выражением лица, будто давала понять, что Люпин не в себе. — А должна?

— Оборотней не особо-то принимают в обществе, — тяжело вздохнул Люпин. — Не боишься, что родители все-таки лишат тебя наследства?

Тереза усмехнулась, слушая, как Люпин повторил сказанную ею ранее фразу.

— Они и так не в восторге от меня с тех самых пор, как я помогла вам спасти девочку из поместья моих родителей. Знал бы ты, как тогда разозлилась Беллатриса.

Ремус вновь посмотрел на часы, и Тереза не стала его больше задерживать. Наоборот, она пообещала, что через пару дней после того, как соберет все вещи из дома, снова вернется сюда. Ремус поблагодарил ее за поддержку и попрощавшись, направился к остальным, чтобы подготовиться к полнолунию.

***

Тем временем в поместье Фэйнов сова принесла посылку для Алексис, которая в последнее время чуть ли не жила там.

«… К письму прилагаю обещанные снадобья, их должно хватить на неделю. С.С.»

Дочитав письмо, Алексис отложила его в сторону и достала из крепко закрытого пакета несколько бутылок зельем для своей матери. Состояние миссис Фэйн оставляло желать лучшего. После того, как несколько недель назад мистера Фэйна госпитализировали в больницу Святого Мунго, его жене становилось все хуже и хуже. Женщина всячески отказывалась уезжать в больницу и говорила всем, что пока она находится в трезвом уме и здравом памяти, вольна сама решать, где ей находиться.

Но основной причиной, почему она не хотела покидать поместье — был ее сын Дэниэл, которого она, хоть и изредка, могла видеть в своем доме, в котором проводились собрания пожирателей смерти совместно с Волдемортом. Дэниэл был для нее, как луч в темном царстве, что неимоверно раздражало Алексис.

С момента болезни ее родителей Дэниэл появлялся в поместье всего лишь три раза, два из которых совпали с собраниями пожирателей смерти. В то время как Алексис приходила навещать родителей каждый день.

Алексис совсем не требовала благодарности, однако ее очень сильно задевал тот факт, что Дэниэл бы не делал, как не поступал бы, для своих родителей он всегда был самым лучшим ребенком.

Это был не единственный факт, который угнетал состояние девушки. Основной причиной ее подавленного состояния был Джеймс. Они практически не виделись уже несколько дней: то он задерживался на работе, то отлучался на несколько дней в командировку. Как бы Алексис не пыталась загрузить себя бесконечными делами, ей было одиноко. Разбавляли ее одинокие будни лишь редкие появления Терезы и письма Северуса Снейпа. С последним они в некоторой степени сдружились. Она часто его видела на собраниях Пожирателей Смерти, которые проводились в этом доме, нередко переписывались на тему, касающейся не только лекарств для ее матери. Северус Снейп был чуть ли не единственным человеком, который поддерживал ее в трудной ситуации.
Алексис перелила в стакан присланное Северусом зелье и пошла к матери. По пути в ее комнату она заметила, что в поместье становилось шумно, это был знак о начинающемся собрании. На лестнице она увидела толпу людей, в числе которых был ее брат. Но Дэниэл даже не обратил на нее никакого внимания. Следом за ним она вскользь увидела Северуса Снейпа, он дружелюбно кивнул ей, на что Алексис улыбнулась.

Она решила не заострять на этом внимания и направилась в комнату матери. Когда она зашла в ее комнату, то обнаружила, что мать уже не спит, она лежала и смотрела в одну точку на стене. Алексис аккуратно подошла к матери, слегка подняла ее голову и поднесла бокал с лекарством к ее губам. Миссис Фэйн послушно выпила зелье, не проронив ни слова. И когда Алексис собиралась уходить, она произнесла:

— Грязное отродье.

— Что? — переспросила Алексис.

— Надеюсь, вы с моим сыном разобрались? — продолжала она, не переставая гипнотизировать стену.

— Он взрослый и самостоятельный человек, — ответила Алексис. — Думаю, он сам может разобраться, в чем бы то ни было.

Миссис Фэйн хмыкнула.

— Он грязный сквиб, как он может вообще в чем-то разобраться, — с отвращением в голосе произнесла миссис Фэйн.

— Дэниэл не сквиб? — не понимая, о чем говорит ее мать, переспросила Алексис.

— Дэниэл хороший мальчик, он волшебник, Карсон, — имя Дэниэла она произнесла на столько умилительным голосом, что Алексис не поверила, будто эти слова вылетели из уст ее матери. — Но это отродье, которое родилось. Главное, чтобы Алексис ни о чем не узнала. Она не должна знать об этом сквибе.

 — Мама, ты о чем? — она никак не могла понять, о чем говорила ее мать.

— Убирайся и унеси его! Я не хочу его видеть! — закричала миссис Фэйн и бросила в сторону дочери вазу, стоящую рядом с кроватью.

Алексис ловко увильнула от нее и скрылась за дверью. Она не могла понять, можно ли брать в серьез слова матери, либо она находилась в бредовом состоянии. Так или иначе, Алексис совсем не поняла, о чем шла речь. Фразы матери были настолько запутанны и непонятны, что разобраться в них было непросто.

Ее размышления прервал голос брата.

— А тебе идет беременность, — сказал Дэниэл, потирая от усталости глаза. — Жаль, что она липовая.

— Что ты имеешь ввиду? — Алексис сделала вид, что не понимает его.

— Брось, Александра, я знаю про тот случай с твоим бывшим дружком, который отравил тебя, — после этих слов у Алексис пробежали мурашки по телу.

Прошло около пяти лет с того случая, как произошло событие, о котором она боялась вспоминать. Пока она училась в школе, она встречалась с парнем на пару курсов старше ее, Тимом Карнеги, так вышло, что она забеременела. Никто из них не был готов к ребенку, в особенности молодой человек Алексис. Поэтому он предложил очень действенный, на его взгляд, метод, в обход врачей. Он достал у старой бабки — колдуньи отвар, который действовал, как абортивное средство. Но после того, как Алексис выпила его, она несколько дней не могла встать с кровати, у нее было сильное кровотечение, которое не останавливалось несколько дней. И вот когда ее состояние было совсем критическим, она решила обратиться за помощью в школьный медпункт. Точнее, ее заставили. И это была Тереза. Именно она спасла ее, обнаружив в комнате в полумертвом состоянии. Около недели Алексис лежала в школьном стационаре. Об этом сразу узнали ее родители, но дело удалось быстро закрыть до того, как оно получило огласку. Все эти дни с ней была Тереза. Казалось, девушка, с которой они были малознакомы, толком не общались, стала самым близким человеком. А Тим даже не пришел ее проведать, а после того, как Алексис стало лучше, и ее выписали из стационара, он делал вид, что они даже не знакомы. И Алексис позже выяснила, что после того зелья она больше не может иметь детей.

— Откуда ты узнал? — Алексис не могла поверить, что родители рассказали ему о той ситуации.

— Это уже неважно, — коротко отрезал он.

В этот момент около лестницы стоял Джеймс, который после разговора с Терезой трансгрессировал в поместье Фэйнов, потому что знал, что его жена много времени проводила в доме своих родителей. Он хотел извиниться за свое поведение и позвать вместе вернуться домой. Но он услышал то, что не должен был слышать, а именно про ненастоящую беременность своей жены. Он сделал пару шагов вперед, и на шум обернулись Дэниэл с Алексис.

 — Джеймс? — удивилась женщина.

— Я пришел за тобой, чтобы отправиться домой вместе, — отрешенным тоном произнес Поттер.

Алексис улыбнулась и попросила, чтобы он подождал ее внизу, пока она возьмет свои вещи. Проводив взглядом Алексис, Джеймс обратился к Дэниэлу:

— Это правда?

— Ты о чем? — удивленно произнес Дэниэл.

— О беременности Алексис, — не унимался Поттер.

Дэниэл хмыкнул на его чуткий слух и ответил:

— Думаю, тебе лучше спросить об этом Алексис, — кротко ответил он, не желая дальше продолжать разговор с Поттером. — Но, как мне кажется, отцом моего племянника ты вряд ли станешь.

Он повернулся и покинул Поттера, так и оставив его в раздумьях ожидать свою жену.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru