И снова ты не можешь вернуться домой…
- Поднимайся, Гарри! - радостно позвала Хенчгир. – Ты же не хочешь опоздать в школу.
- Ты давно ждала, чтобы сказать это, да? – простонал Гарри.
- Последние три дня, - довольно отозвалась девушка. – Мне всегда хотелось знать, почему моя мама была такой радостной, когда произносила эту фразу. Здорово вырвать кого-нибудь из объятий Морфея и бросить его прямо в жестокий холодный мир.
- Профессор был прав, когда назвал тебя злой девчонкой, - Гарри натянул свою новую куртку, - итак, что дальше?
- У нас есть несколько вещей, которые ты должен увидеть, - широко улыбнулась Хенчгир, - пошли.
- Уже иду, - согласился Гарри. – Ты сварила кофе?
- Нет, зато я приготовила молочный коктейль, - Хенчгир пожала плечами, - с кучей вкусных витаминчиков и обезболивающим.
- Здорово… зачем ты подняла меня в шесть утра? – слабо спросил Гарри.
- Затем, что мне не терпелось увидеть выражение твоего лица, когда ты поймешь, что я подняла тебя в шесть утра… это еще лучше, чем я себе представляла. – Хенчгир подпрыгнула, - сделай такое лицо еще раз.
- Нет, - Гарри рухнул за стол и одним глотком выпил половину коктейля. – Итак, что ты хотела мне показать?
- Вот это, - ответил на вопрос Профессор, входя в комнату.
- Что такое «это»? – Гарри вздохнул, разговор с изобретателем начался уже привычно.
- Это, - профессор вытащил из кармана маленький сундучок. – Это школьный сундук с уменьшающими чарами… в нем нет ничего особенного, да?
- Нет, - покачал головой Гарри.
- Кроме чар самоуменьшения и самоупаковки вещей это самый обычный сундук. – Профессор толкнул сундучок по столу в сторону Гарри. – Я приобрел его на Диагон Аллее. Позже мы добавили к нему несколько заклинаний прочности и неизнашиваемости и наложили столько чар безопасности, сколько смогли вспомнить. Я могу приложить список, если пожелаешь.
- Ну а почему вы отдаете его мне? – спросил молодой человек со странным выражением лица.
- У всех учеников есть сундуки, - пожал плечами ученый. – И многим может показаться странным, если сундука не будет у тебя.
- А, - Гарри кивнул, поняв, наконец, своего друга.
- Мы разработали еще кое-что любопытное, - вступила в разговор Хенчгир с широкой улыбкой на лице. – Заклинание сжимает пожитки до субпространственного объема. Оно может накладываться без палочки и очень надежно.
- Как оно работает? – Гарри уже представлял себе множество способов применения такого заклинания.
- Заклинание работает по принципу трансгрессии и портключей, - объяснила Хенчгир. – Мы исследовали этот принцип и обнаружили, что когда люди используют разные типы транспортной магии, то перемещаются в пространство за пределами нашей реальности, которое находится одновременно везде и нигде. А потом снова появляются в нашей реальности, но уже в месте назначения.
- Из этого следует, - продолжил Профессор, - что можно держать вещи вне пределов нашей реальности до тех пор, пока их владелец не решит потратить энергию и вызвать их оттуда.
- Таким образом вы носите с собой необнаружимые и постоянно доступные вещи, - гордо закончила Хенчгир. – А надежный сундук – это замечательно объяснение того, где вы храните вещи, если кто-нибудь спросит. Мы заполнили его всякими школьными принадлежностями, так что при необходимости он выдержит поверхностную проверку.
- Это… многое для меня значит, - Гарри покачал головой, - вы, ребята, столько делаете для меня.
- Мы знаем, - сокрушенно призналась Хенчгир.
- А сундук можно превратить в портключ? – пробормотал Гарри задумчиво, - который можно было бы активировать на расстоянии и призвать сундук к себе?
- Некоторые чары прослушивания и обнаружения также не помешают, - согласился Профессор.
- Господи, кажется, я становлюсь параноиком, - Гарри вздохнул, - а предполагалось, что это будет лето отдыха и расслабления.
- Взгляни на это с хорошей стороны, - Хенчгир постаралась поднять юноше настроение.
- И какая здесь хорошая сторона? – поинтересовался Гарри.
- Не знаю, - пожав плечами, призналась девушка. – Просто есть такое выражение.
- Гарри в поезде, - воскликнул Рон, обращаясь к Гермионе, - я сам слышал.
- Это здорово, - улыбнулась Гермиона и тут же нахмурилась. - Не могу дождаться, чтобы как следует объяснить ему, как мы волновались.
- Это плохо, - тоже нахмурился Рон. – Меня не волнует, что ты моя лучшая подруга, я скажу тебе то же самое, что говорю всем. Не изводи Гарри вопросами о том, как он провел лето и не кричи на него.
- Что? – глаза Гермионы потрясенно распахнулись.
- Он ушел, потому что ему нужен был отдых ото всех, а если на него накричать, то он может уйти снова, - объяснил Рон, - он мой лучший друг, Гермиона… я… Я боюсь, что он может опять уйти, и на этот раз не захочет возвращаться.
- Ты прав, - Гермиона проигнорировала изумленное выражение лица своего друга. – Мы подождем, пока он сам не расскажет нам о лете, и не станем торопить этот момент.
- Ты сказала, что я прав? – в шоке переспросил Рон.
- Потому что ты прав, - вздохнула девушка. – Гарри ушел, потому что ему требовался перерыв от непрерывного напряжения его жизни. Последнее, что ему нужно, чтобы я тоже начала на него давить.
- Так ты сказала, что я был прав? – Рон никак не мог прийти в себя.
- О, хватит, Рон, - хмыкнула Гермиона. – Есть и более важные вещи.
- Например, Гарри, - кивнул молодой маг, - пошли поищем его… и не вздумай задавать ему вопросы или бранить его.
- Я же уже сказала, что ты был прав, - начала раздражаться девушка. – Ты можешь прекратить повторять это?
- Просто я волновался, что ты можешь об этом забыть, - невинно ответил Рон.
- Не забуду, - заверила его Гермиона. – Пошли.
Гриффиндорцы потратили несколько минут, заглядывая в купе, пока, наконец, не обнаружили Гарри, в одиночестве читающего книгу.
- Гарри! – воскликнула Гермиона, бросаясь на шею другу и крепко обнимая. – Я так рада тебя видеть!
- Я тоже рад тебя видеть, Гермиона, - Гарри поставил девушку обратно на пол, - и тебя, Рон.
- Привет, приятель, - откликнулся его друг, - ты слышал, кто занял место преподавателя по Защите?
- Кто? – быстро спросил Гарри.
- Место чуть не отдали Снейпу, - ответил Рон. Ему явно нравилось обсуждать эту тему, - но в последнюю минуту они подыскали кое-кого другого.
- Кого они взяли?
- Ты же слышал о мистере Блеке, верно? – ухмыльнулся Рон.
- Я знаю, что они не приглашали мистера Блека преподавать Защиту, - покачал головой Гарри, - итак, кто он?
- Ты прав, - Рон разочарованно кивнул. – Это не мистер Блек. Это один из тех людей, которых нанял «Придира», чтобы написать книги о приключениях мистера Блека.
- Он был Аврором в течение трех лет, - прибавила Гермиона. – И он дуэлянт среднего уровня. Конечно, не профессионал, но тоже неплох.
- Похоже, он окажется хорошим профессором, - согласился Гарри. - В любом случае, он лучше жабы. Но я воздержусь от окончательного суждения, пока не побываю на его уроке.
- Я тоже боюсь, что мы можем получить еще одного отвратительного преподавателя, - призналась Гермиона.
- Да, - согласился Рон, - у нас не было никого лучше Люпина.
- Поддельный Муди был не так уж плох, - пробормотал Гарри. – По крайней мере, я научился у него куче полезных вещей. Зато Муни больше рассказывал о темных существах, так что о них мне можно не волноваться.
- Я считаю…
- Привет, Гарри, - в дверь купе постучал Невилл. – Нам можно к вам присоединиться?
- Нам? – подняв бровь, спросил Гарри.
- Тем из нас, кто был в Министерстве, - быстро ответил Невилл.
- Конечно, входите, - махнул рукой Гарри, приглашая друзей внутрь.
- Мы бы хотели поинтересоваться, - Невилл оглянулся на ребят за своей спиной, - ты собираешься продолжать занятия в ДА в этом году?
- Я не собираюсь преподавать в ДА, - быстро ответил Гарри. – Но я думал сделать кое-что другое.
- Кое-что другое? – горячо переспросил Невилл.
- Я собирался организовать две группы, - кивнул юноша. – Одну для тех… для тех, кто был со мной в Министерстве, а другую - для всех остальных.
- И чему ты собираешься учить нас? – спросила Джинни.
- Не хочу портить вам сюрприз, - ушел от ответа Гарри. – Вы сами все увидите.
- Если ДА не будет, то как ты хочешь называть нас? – продолжила настойчивые расспросы Джинни.
- Просто студенческим кружком, - с широкой улыбкой ответил Гарри. - Кто будет возражать против небольшой группы учеников, которые просто занимаются вместе?
- Новый профессор Защиты? – предположила Луна.
- Я разберусь с ним, если будет необходимо, - заверил друзей Гарри. – Но надеюсь, что это не понадобится.
- Что ты имел в виду, когда говорил, что разберешься с ним? – сдвинув брови, поинтересовалась Гермиона.
- Я хотел сказать, что не собираюсь еще раз позволять профессору пытать учеников Кровавым Пером или чем-то подобным, - спокойно ответил Гарри. – Если что-либо подобное произойдет хоть с одним учеником, я собираюсь разобраться с этим случаем.
Остальные студенты заерзали и смущенно переглянулись, услышав последнее заявление. Никому не хотелось узнать, какими способами их друг в случае чего собирается разбираться с такой ситуацией.
- Ты вернешься в команду в этом году? – наконец спросил Рон, - мы вправду нуждаемся в тебе, друг.
- Нет, - Гарри покачал головой. – Есть причины, по которым я не вернусь, даже если запрет снимут.
- О, - поник Рон, - а как насчет скамейки запасных?
- Я подумаю об этом.
- Мистер Поттер, - МакГонагалл перехватила Гарри до того, как он получил шанс подняться в башню. – Директор желает с вами поговорить.
- О чем? – Гарри вздохнул.
- Он не счел нужным посвящать меня в тему беседы, - ответила МакГонагалл.
- Полагаю, у меня найдутся несколько свободных минут, - уступил Гарри. – При условии, что он согласится уважать мое право на личную жизнь и не станет заглядывать в мой разум я согласен поговорить. – Разумеется, старик ничего не смог бы увидеть, но это дело принципа. – И это касается и Снейпа.
- Следуйте за мной, - кивнула МакГонагалл. – Я проинформирую Директора о ваших условиях до того, как вы подниметесь в кабинет.
- Спасибо, - кивнул в ответ Гарри. – Я читал вашу статью в журнале по трансфигурации. Почему мы никогда не изучаем такие темы в классе?
- Потому что утвержденный учебный план составлен в соответствии с вопросами, которые будут на контролируемых Министерством экзаменах, - пояснила Минерва. – Как бы я ни хотела обучать вас более… тайным разделам моего искусства, я все еще желаю быть уверена, что мои ученики сдадут экзамены.
- Я понял, - нахмурился Гарри, - но почему бы тогда не организовать факультатив по продвинутой трансфигурации?
- Факультативы утверждаются чиновниками, я не берусь сказать, что может, а что не может быть предложено преподавать на дополнительных уроках, - Минерва внимательно посмотрела на своего студента. – Как бы то ни было, почему вы задаете мне подобные вопросы?
- Просто интересовался, почему мы учимся одному и не учимся другому, - ответил Гарри, пожав плечами. – Как я уже говорил, вы написали интересную статью и я хотел узнать, когда мы будем проходить эти темы в классе.
- Я рада видеть, что вы стали проявлять больше интереса к изучаемым предметам, - с теплой улыбкой сказала юноше Минерва. – Говоря откровенно, я больше бы ожидала услышать подобные вопросы от мисс Грейнджер.
- Гермиона бы не стала вас спрашивать, - возразил Гарри. – Для этого она слишком уважает вас, она в лучшем случае спросит вас о планах, что вы собираетесь нам преподавать и когда.
- И тогда бы она узнала бы все возможное, готовясь к теме, - закончила МакГонагалл. – Да, это похоже на мисс Грейнджер. Хотя я и не знала, что она так сильно меня уважает.
- Она тратит кучу времени, пытаясь во всем стать похожей на вас. Некоторые студенты даже сравнивают ее с вами, чтобы… немного ей польстить. – Гарри усмехнулся, - она и правда похожа на вас, профессор.
- Спасибо, мистер Поттер, - значительно произнесла МакГонагалл. – Я всегда рада видеть, как один из моих учеников выбирают мое искусство, а знать, что меня так высоко ценят – это дополнительная радость.
- Тогда я рад, что сказал вам об этом, - Гарри глубоко вздохнул. – Многие из студентов вашего факультета хотят быть похожими на вас. Гермиона не единственная, просто она продвинулась к своей цели дальше всех остальных.
- Спасибо, мистер Поттер, - ответила Минерва, - подождите здесь, пока я проинформирую Директора об установленных вами правилах.
- Спасибо, профессор, я подожду, - согласился Гарри.
Минерва решительно поднялась в кабинет Директора школы.
- Здравствуй, Минерва, - с улыбкой поприветствовал Альбус свою заместительницу. – Чем могу помочь?
- Мистер Поттер ждет снаружи, чтобы встретиться с тобой, - ответила МакГонагалл. – И он просит тебя согласиться с одной его просьбой, прежде вы увидитесь.
- Какого рода просьбой? – переспросил Дамблдор, озадаченно сдвинув брови.
- Ты не должен пытаться проникнуть в его разум, ты будешь уважать его право на тайны, и ты не станешь просить Северуса сделать это за тебя, - твердо ответила Минерва.
- Он действительно так мало мне доверяет? – потрясенно спросил Дамблдор.
- Он имеет право желать, чтобы его личные мысли оставались не просмотренными, - поправила Минерва. – Также как и все остальные ученики и преподаватели. Говоря по правде, Альбус, я немного волнуюсь от того, что он счел нужным потребовать такого.
- Уверяю тебя, Минерва, что я уважаю пожелания Гарри в этом вопросе, - со вздохом заверил профессора трансфигурации Дамблдор.
- Надеюсь, что так, - удовлетворенно кивнула Минерва. – Не думаю, что сейчас мистер Поттер в настроении играть в одну из твоих игр.
- Я понимаю, - Дамблдор прикрыл глаза, - пожалуйста, пригласи его в кабинет.
Минерва напоследок кинула на Директора еще один взгляд, прежде чем повернуться со вздохом: - Могу только надеяться, что ты запомнишь мои слова, Альбус. Я не желаю нести ответственность за любые последствия твоих действий, если ты решишь проигнорировать мой совет. – Не дожидаясь ответа, МакГонагалл спустилась по лестнице к ожидающему ее студенту. – Можете подняться, мистер Поттер, Директор согласился с вашими требованиями.
- Спасибо, профессор МакГонагалл, - быстро ответил Гарри. – Я благодарен вам за все, что вы для меня делаете.
- Удачи, мистер Поттер, - Минерва улыбнулась юноше, и тот начал подниматься по ступенькам.
Гарри достиг верхней площадки и вошел в директорский кабинет: - Вы хотели поговорить со мной?
- Да, - кивнул Дамблдор. – Присаживайся, прошу тебя.
- Спасибо, - Гарри уселся в кресло напротив пожилого мага.
- Тебе, должно быть, интересно, зачем я попросил тебя сюда придти, но прежде чем мы начнем, - Дамблдор немного помолчал. – Но прежде я хотел бы узнать, почему ты счел необходимым попросить меня уважать твое право на личное?
- Потому что раньше вы этого не делали, - ровно ответил юноша. – Я понимаю, что вы оправдываете свои действия, разглагольствуя о том, что это для моей же пользы и… уверен, вы слышали, чем вымощена дорога в ад.
- Да, слышал, - согласился Дамблдор. – Но почему ты счел необходимым прибавить профессора Снейпа?
- Потому что у вас хватит сообразительности найти лазейку в нашем соглашении, - ответил Гарри. – И потому, что он – недалекий и злобный человек, который раньше злоупотреблял своими возможностями проникать в разум других людей. Я понимаю, что ему не обойтись без этого умения. – Гарри подумал, как мужчине удалось избежать смерти от рук своих друзей-Пожирателей. – Но это не оправдывает его действий по отношению ко мне или к моим друзьям.
- Я понял, - кивнул Дамблдор, - спасибо, что удовлетворил любопытство старика.
- Не за что, - все так же ровно ответил Гарри. – О чем вы хотели поговорить со мной?
- Будучи молодым человеком, - начал Дамблдор. – Я устал от ответственности и решил устроить себе каникулы. Я покинул дом и несколько месяцев прожил в маггловском мире… Полагаю, что это были счастливейшие дни моей жизни. Первое время я зарабатывал себе на жизнь чисткой обуви, а потом обучился ремеслу трубочиста. От него и его нянечки я узнал о магии больше, чем за несколько лет обучения в классах… Могу лишь сказать, что мне очень жаль, Гарри. Я знаю, на что похоже давление общества и насколько расслабляющими могут быть каникулы.
- Я понимаю, - Гарри наклонил голову, - отчасти я могу понять ваше желание знать, где я был. Я не верил в это, когда говорил, что вы готовы вмешиваться в мою жизнь.
- Ты же не думаешь так обо мне, Гарри? – ошеломленно спросил Дамблдор, - ты все еще зол на то, что произошло в прошлом году?
- Нет, меня злит другое.
- Тогда что, - настойчиво спросил Директор, - почему ты так зол на меня?
- Почему? – глаза Гарри загорелись опасным светом, когда он начал отвечать на вопрос Директора. – Я много раздумывал на каникулах и пришел к заключению, что я ничто иное как ваша пешка.
- Как ты пришел к такому выводу? – спросил Дамблдор, честными глазами уставившись на молодого человека.
- Как я пришел к такому выводу? – насмешливо повторил Гарри. – Давайте начнем с моего первого года, когда Волди пришел за камнем.
- Я немного не понимаю, каким образом те события могут объяснить твою враждебность по отношению ко мне.
- Трое первогодок сумели обойти все ловушки, которыми вы защитили камень, - прорычал Гарри.
- Трое очень талантливых первогодок, - слабо возразил Дамблдор.
- И если трое первокурсников смогли избежать ловушек, то как они могли остановить взрослого мужчину, ведомого духом сильного Темного Лорда? – Гарри безжалостно отмел слабые возражения. – Это была просто тренировка, вы хотели, чтобы я встретился с ним лицом к лицу, вы подвергли меня опасности и потом сказали «я думал, что это поможет тебе в дальнейшей жизни» или еще какую-нибудь бесполезную фразу. И зачем охранять камень, если вы могли уничтожить его сразу же?
- Боюсь, что ты ошибаешься, Гарри, - плечи Дамблдора опустились, - и я боюсь, что не являюсь тем кукловодом, которым ты меня считаешь. Описываемая тобой задача лежит далеко за пределами моих умений.
- Тогда что? – яростно сверкнул глазами Гарри, - вы ждете, что я поверю, будто ловушки были такими из-за вашей некомпетентности и их глупого проекта?
- Гарри. – Дамблдор вздохнул. – Профессора Хогвартса обладают лучшими знаниями в своих областях.
- Но их знания не включают способов надежной защиты? – саркастично поинтересовался молодой маг.
- Фактически, да, - пожав плечами, согласился Дамблдор. – Они очень старались, но энтузиазм – ничто перед знаниями и опытом.
- Это объяснение меня не удовлетворяет, - ровно ответил Гарри, начиная успокаиваться. – Возьмите загадку Снейпа, почему он озаботился оставить правильное зелье? Почему бы просто не написать загадку и не исключить нужное зелье из ряда остальных?
- Продолжая твой довод, почему бы не оставить в комнате только фальшивые ключи? Почему бы вместо просто больших шахмат, которые сражаются между собой, не оставить шахматы, нападающие на всякого, кто приблизится к ним, если это куда легче и надежнее? – Дамблдор слабо улыбнулся. – Я был бы рад ответить на все твои вопросы, но есть две вещи.
- Какие?
- Первое – это вопрос безопасности, если ты чего-либо не знаешь, то никто не может узнать это, заглянув в твой разум.
- А если мой разум достаточно защищен, чтобы уберечь такую информацию? – спросил Гарри.
- Тогда я назову тебе вторую причину и, если ты продолжишь настаивать, - Дамблдор выдохнул, - то я отвечу на любые твои вопросы.
- Тогда я даю вам разрешение проверить защиту моего разума, только один раз, - нахмурившись, ответил Гарри, - я готов позволить вам это сделать, чтобы вы сами убедились в моей способности защищать мысли.
- Я постараюсь заглянуть в твой разум так быстро, как только смогу и обещаю не просматривать все твои воспоминания, - заверил Директор своего молодого обвинителя. – Я… я как будто не вторгался в твои мысли. Как будто твой разум не заполнен ничем. Я одобряю твою технику… никогда такого раньше не видел.
- Итак, мой разум достаточно защищен, чтобы я мог узнать правду? – Гарри потихоньку начал раздражаться.
- Да, - подтвердил Дамблдор. – Осмелюсь заметить, что твой разум – один из самых защищенных в Европе.
- Вторая причина, – Гарри вернул Директора к интересующей его теме.
- Вторая причина такова, что ты вряд ли пожелаешь ее узнать, - Дамблдор поднял руки, останавливая возможные возражения. – Иногда незнание – это счастье, и я уверен, что ты будешь счастлив в своем незнании.
- Рассказывайте, - приказал Гарри раздраженным тоном.
- Как пожелаешь, - уступил Директор. – Я полагаю, что ты рассматриваешь препятствование Тому в захвате философского камня как величайшее из своих достижений, и это так.
- Не совсем так, но в целом верно, - допустил молодой человек. – Хватит увиливать от ответа.
- То, что я собираюсь тебе сказать, должно остаться секретом до полного завершения войны, и я прошу тебя сохранять тайну до тех пор, пока ты сам не станешь глубоким стариком, а сам секрет перестанет иметь какое-либо значение.
- Я обдумаю ваше предложение, - глаза Гарри сузились, - продолжайте.
- Один мой друг сказал как-то, что «Правда настолько драгоценна, что должна быть окружена надежной броней из лжи». То, что я сейчас тебе расскажу, во всем мире знают только два человека, и это ни в коем случае не умаляет твоих заслуг, Гарри. – Дамблдор облизал губы. – Ты не спасал философский камень, он никогда и не был в опасности.
- Что? – вскинув брови, переспросил Гарри, - что вы имеете в виду, говоря, что он не был в опасности.
- Камень никогда не покидал своего создателя. Я никогда не верил, что Том был уничтожен той страшной ночью в доме твоих родителей, поэтому я расставил ему ловушку. – Дамблдор сделал глубокий вдох. – Я сказал профессорам, что мне требуются меры по защите некоего объекта, и они были рады мне помочь. Конечно, ведь я обратился к лучшим умам магического мира для помощи в столь важном деле.
- И они никогда не задумались над тем, что лучшие эксперты по защите в Англии десятилетиями превращали Гринготс в самое безопасное место на Земле? – недоверчиво спросил Гарри.
- Увы, нет, - хмуро признал старый маг. – Боюсь, что гордость помешала им воспользоваться здравым смыслом.
- Таким образом, вы создали западню для Волди?
- Да, - согласился престарелый Директор. – Если бы это было слишком просто, то Том начал бы подозревать западню, как, возможно, на последнем задании…
- Он ничего не подозревал. – Гарри взглянул на Директора со сдержанным восхищением. – Представить себе не могу, что вы почувствовали по возвращении в школу, когда узнали, что ваш превосходный маленький план был разрушен тремя сообразительными первокурсниками.
- Признаю, что меня не переполняла радость, - согласился Альбус. – Но я все же не стал раскрывать свой план по двум причинам.
- Потому что мир узнал бы, насколько лживыми и коварными вы можете быть. И потому, что нехорошо было бы сказать детям, что они рисковали своими жизнями ни за что. – Гарри покачал головой, - а вы действительно хороший «шахматист», вы знаете об этом?
- А еще я не хотел, чтобы Том узнал, что камень все еще доступен. Прости меня, Гарри, я надеялся, что ты никогда не узнаешь об этом и собирался унести секрет с собой в могилу.
- Почему?
- Разве тебя не грела мысль, что ты сумел спасти философский камень от рук безумца? – плечи Альбуса поникли, - прости меня, но я не хотел лишать тебя этого заблуждения.
- Вы, - лицо Гарри начало медленно краснеть, - вы. – По его лицу потекли слезы. – Вы…
Альбус прикрыл глаза, ожидая заслуженной тирады.
- Аха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!
Глаза Дамблдора потрясенно распахнулись, и старик увидел, как его любимый студент пытается взять себя в руки.
- Вы хитроумный старый ублюдок! – Гарри смахнул слезы с лица.
- Ты не злишься? – осторожно поинтересовался Дамблдор.
- Злюсь? Нет, черт возьми, я так не хохотал уже… - Гарри потер подбородок, - уже… да вообще никогда!
- Эм, значит, все в порядке?
- Доброй ночи, профессор, мне лучше уйти до того, как я подвергнусь искушению задать вам еще один вопрос, - Гарри поднялся, - боюсь, мои ребра не выдержат еще одного приступа такого смеха.
- Тогда спокойной тебе ночи. – Директор никак не мог понять, что же только что произошло в его кабинете, - и не стесняйся заходить ко мне, в любое время и по любой причине.
Прим. авт.: Да, в моем произведении такой вот Дамблдор. Злобный манипулятор Дамблдор становится слишком распространенным на мой вкус, возможно, я использую эту идею снова, но уже в другом фике. Я написал сцену в кабинете из-за ошеломляющего количества фиков, в которых Гарри осознает, что Дамби годами дергал его за ниточки и что испытания первого года были специально подстроенной тренировкой. Как правило, дело заканчивается ссорой, где Гарри орет на Дамблдора. Я решил немного изменить эту традицию, у меня вышло, что трое сообразительных первогодок разрушают отличный план Дамблдора. Люди редко рассматривают своих лидеров как таких же живых людей, выдумывая теории чужих заговоров, чтобы объяснить их ошибки.
Ремарка к предыдущей главе от FateSnorting
Венгерская хвосторога быстро опустила голову и вдобавок прикрыла ее крыльями. Ее тело содрогалось от едва сдерживаемого хохота; она радостно смотрела, как молодые самцы, жаждущие заслужить ее внимание, пропахали головами землю. «Они заслужили это, - самодовольно подумала самка, расслабляясь в своем гнезде. – Они должны были меня слушать, когда я говорила им не преследовать гонщиков на этот раз». Еще раз подняв голову, она опять втянула носом воздух, пытаясь вновь поймать едва уловимый знакомый запах. «По крайней мере, на этот раз он явился не за моими яйцами».
Ремарка от Typhonis
Хенчгир: - Профессор, что мы будем делать этой ночью?
Профессор: - Полагаю, те же самые вещи, что мы делаем каждой ночью, пытаться создать еще лучшую мышеловку. Я все еще не могу поверить, что ты отпустила тех двух мышей.
Хенчгир: - Но они были такими миленькими и симпатишными. Особенно тот, покрупнее, когда сказал «нярф».