Двадцать один год автора Мелания Кинешемцева (бета: AlicaGrace)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
История жизни Лили Эванс.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Лили Эванс, Северус Снейп, Джеймс Поттер, Марлин Маккиннон, Сириус Блэк
Драма || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 79 || Прочитано: 217800 || Отзывов: 144 || Подписано: 124
Предупреждения: Смерть главного героя, Смерть второстепенного героя
Начало: 03.03.14 || Обновление: 26.11.14
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Двадцать один год

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 48. Годрикова Впадина


В главе использованы образы и сюжеты фанфика "Темный Лорд" (автор Korell). Согласие автора получено.

К середине декабря у студентов появился новый повод к разговорам. «Ежедневный Пророк» объявил о том, что Найджелу Мальсиберу, отцу Мортимера, предъявлено обвинение в организации взрыва на «Кингс-Кросс» первого сентября этого года. Следователь аврората Деннис Подмор работал и над тем, чтобы привлечь в качестве соучастницы Араминту Мелифлуа.

- Какой смелый! – восхищалась Нелли Гамильтон. – А ведь он живет поблизости, в Хогсмиде. Я иногда видела, как он гуляет с детьми.

- Будешь смелый, если у тебя Крауч за спиной, - останавливал её Люпин.

- Но ведь он поступает правильно, разве нет?

- Я не знаю, настолько ли испугаются чистокровные семьи процесса над Мальсибером. Не усилят ли они террор.

Нелли морщила лоб и умолкала. В последнее время она и учиться стала гораздо прилежней, и происходящим в стране интересовалась гораздо серьезнее, чем раньше. Каспер Роули так и не ответил ей взаимностью, но девушку, кажется, это больше и не волновало. Вообще она перестала и сплетничать, и заигрывать с мальчиками – словно за месяц с небольшим в её тело проникла чужая душа. Она помирилась в подругами, но очень мало теперь говорила и с ними. Как-то Лили услышала, как Нелли жаловалась Алисе на кошмарные сны.

Декабрь наступил, укутав Хогсмид в кружевные шали, выбелив деревья и стены замка. Лили по вечерам созерцала кружение снежинок и поверить не могла, что в последний раз видит, как поля вокруг Хогвартса и Запретный лес укрываются снегом, как будут наряжать принесенные Хагридом ели. Впервые она пожалела, что никогда не оставалась в Хогвартсе на рождественские каникулы. Может, остаться сейчас? Но очень уж хочется домой.

- Лили, у меня к тебе предложение, - Джеймс сзади обнял за плечи. – Как ты сморишь на то, чтобы встретить Рождество у меня? В тесном семейном кругу, а? – ореховые глаза задорно блестели. – Я бы им тебя представил, как свою невесту.

- Да? – у Лили часто заколотилось сердце. – А разве я твоя невеста?

- А разве нет? – он прижал Лили к груди, дышал ей на пальцы, отогревая. – Мы ведь все равно поженимся. Если, конечно, тебя не опоит Амортенцией никакой Нюнчик…

- А тебя не заставит жениться Пенни-Черри, - не осталась Лили в долгу.

Разумеется, не принять его предложение она не могла. Родителям Лили решилась послать письмо с совой: в конце концов, они уже сталкивались с совиной почтой и не должны были особенно испугаться. Её так и тянуло расспросить Марлин, бывавшую у Поттеров, об их доме, о родственниках Джеймса, но она дала себе слово не торопиться и никого не слушать, а составить личное мнение. Она даже остановила подругу, когда та, ближе ко дню отъезда, пыталась её о чем-то предупредить. Сама Марлин снова собиралась на время зимних каникул снять вместе с Сириусом номер в «Дырявом котле».

Джеймс объяснил, что дома чинят каминную сеть, и через «Дырявый котел» переправился с Лили в деревенский паб. В нем, как обычно по вечерам в любом таком заведении, народу было полно, на парня с девушкой обратили мало внимания.

Годрикова Впадина выглядела построже в сравнении с Хогсмидом. Все же тут жили не только маги, но и магглы, и атмосфера волшебства, несомненно, витавшая на улицах, скорее печалила, чем увлекала. Идти с Джеймсом по заснеженным улочкам, серди островерхих домов было спокойно и приятно, но грустно. У одного дома, на вид совершенно благополучного, она на секундочку остановилась и подумала: «Вот здесь творились ужасные вещи». Джеймс без умолку трещал о том, что именно здесь родился Годрик Гриффиндор, здесь выковали первый снитч и здесь же жил и умер Игнотус Певерелл, его далекий предок. «Все-таки ты гордишься знатностью», - подумала Лили, но лишь улыбнулась. А Джеймс между тем вспоминал, как они с Сириусом маленькие бегали ночью на кладбище искать могилу Игнотуса Певерелла.

- Сириус слышал дома, что даже земля с могилы могущественных волшебников несет магический заряд. Вот мы и решили увеличить в себе магию, хотя в нас уже тогда было предостаточно, сервизы и стекла в доме помнят, - он хохотнул. – Решили мы набрать землицы и съесть её с хлебом. Ой, что мы только там не увидели. Даже какую-то чудную могилу… Помню, мы тогда так удивились… Что ж там было? Эх, вот забыл. Да нас там-то и застиг отец. Что было!

Джеймс беззаботно расхохотался и указал на заметенные окна еще одного домика.

- Там живет Батильда Бэгшот. Знаменитый историк и тетка Гриндевальда.

- Да ну? – родственница Гриндевальда, залившего кровью Европу и Россию, живет вот просто так, в самом обыкновенном домике, среди обычных людей?

- Ага. В отличие от племянника, с взглядами у нее все в порядке. Она с Абракасом Малфоем и другими чокнутыми сцеплялась много раз. Дядя Альфард рассказывал, когда он был членом Клуба Слизней, они на заседаниях, бывало, обсуждали её статьи. Я её хорошо знаю, погоди, еще познакомлю вас. Мировой человек. О, а вот мы и пришли.

За усыпанным снегом палисадником Лили увидела укутанный высохшими плетями плюща коттедж из грубого серого камня. Над утоптанной дорожкой склоняла отягощенные снегом ветви старая груша. Грядки с цветами бережно укрыты. Дом ждал весны, но не спал: из трубы валил дым, и казалось, что за окнами мелькают люди.

Отчего-то тоскливый холодок засосал в груди, когда Лили прошла в калитку, галантно распахнутую Джеймсом. Должно быть, она просто боялась встречи с его родителями: хоть они отнеслись к ней благосклонно несколько лет назад, но понравится ли она им теперь, в качестве невесты их сына?

Кажется, опасения её частично подтвердились. Отец Джеймса, за эти годы располневший и полысевший, поздоровался добродушно, но за сдержанной приветливостью Дореи Поттер угадывалась настороженность. Лили вздохнула с облегчением, когда её проводили наверх и оставили одну: она пожаловалась на усталость и попросила разрешения отдохнуть.

Она вправду устала и толком не разглядела комнату, которую выделила ей миссис Поттер, и все же неприятное ощущение, не покидавшее от самой калитки, только усиливалось. Ей объяснили, где ванная, Лили сбегала умыться, разделась и легла. Матрас был мягок, а белье пахло лавандой, как и в родительском доме… Что же не дает ей уснуть?

Понадобился глоточек зелья сна без сновидений, чтобы Лили наконец впала в забытье.

Утром не стало легче. Необъяснимая тоска впилась в душу, Лили было почти физически плохо. Кажется, она даже побледнела; во всяком случае, мать Джеймса за завтраком отметила это и спросила, не нуждается Лили в целебном зелье.

- Благодарю, - Лили постаралась, чтобы голос звучал как можно более вежливо. – Думаю, я поправлюсь так.

Домовик Слоули, прислуживавший за столом, по знаку хозяйки подал девушке меда к чаю.

- Может, мы с Лили сходим погулять, мам? – Джеймс завертелся. – Как раз на свежем воздухе все пройдет.

Миссис Поттер покачала головой.

- Знаю я твои прогулки. Заведешь мисс Эванс за тридевять земель, так что вас можно будет отыскать только к полуночи, и то с фонарями.

- Я хотел познакомить её с мисс Бегшот.

- Да, сынок, если хочешь избавить нас в праздничный день от своего присутствия – ступай хоть сейчас, - смех мистера Поттера напоминал камнепад. – Старуха усадит вас к пирогам и будет потчевать занимательными рассказами. А так как она великий историк и тетка Гриндевальда, рассказов у нее найдется немало.

- Но Лили наверняка будет интересно узнать…

- Я в самом деле лучше побуду в комнате, Джеймс, - мягко сказала Лили. - Если миссис Поттер разрешит мне воспользоваться книгами…

- Да, голубушка, с удовольствием. Однако не зачитайтесь. Гости начнут собираться в три часа. К этому времени будьте готовы, мы вас представим.

Джеймс ребячливо заулыбался и подмигнул Лили.

…Комната, которую ей отвели, была, конечно, гостевой, и книги там были подобраны так, чтобы угодить любому читателю: от исторических романов до магической любовной лирики и даже детских сказок. Впрочем, «Сказки барда Биддля» Лили детскими назвала бы с трудом. Она уже как-то читала их, взяв в хогвартской библиотеке – и решила, что так пугалась, только прочтя «Красные башмачки» Андерсена. Собственно, ужасна по образам была только сказка о мохнатом сердце; однако и куда сильнее Лили испугала история о «Дарах смерти». Сама идея сделки со смертью казалась недопустимой и кощунственной, и долго образ хвастуна с перерезанным горлом сменялся в её снах синеватым лицом девушки, призванной с того света. Тем не менее, именно за «Сказки барда Биддля» она взялась сейчас, чтобы усмирить тревогу.

К трем часам Лили, переодевшись и причесавшись, спустилась вниз. Миссис Поттер велела ей подождать в гостиной. Джеймс с отцом находились там же, но ближе к выходу; когда зазвенел колокольчик, эльф бросился открывать, и пару минут спустя Лили была представлена гостям.

Её по очереди осмотрели с головы до ног миссис Блишвик – младшая сестра мистера Поттера, румяная черноволосая толстушка с несколько глуповатым, но добродушным лицом; мистер Альфард Блэк, сухощавый и подчеркнуто корректный джентльмен (Лили никогда бы не подумала, что он дружен с неудержимым Сириусом), и наконец, миссис Лукреция Пруэтт, урожденная Блэк, моложавая женщина яркой и изобильной красоты. У последней, кажется, история была похожа на историю миссис Поттер; Лили слышала как-то. Родители не простили Лукрецию, когда она вышла замуж за гриффиндорца.

Но именно из-за миссис Пруэтт Лили захотелось немедленно сбежать из Годриковой впадины. Джеймс развязно приложился к ручке тетки, она потрепала его вихры, спросила, где Сириус, но сама впивалась в Лили темно-синими глазами, цепко изучая, казалось, малейшую черточку в облике девушки. Невольно захотелось прикрыть скромный вырез на груди, укутать чем-нибудь голые руки и плечи.

- Как жаль, что Андромеда не смогла приехать. Передайте ей пожелания скорейшего выздоровления дочери. Позвольте представить, это мисс Лили Эванс, - раздался ласковый голос миссис Поттер. – Они с Джеймсом учатся вместе.

Миссис Блишвик и мистер Блэк вполне учтиво приветствовали её, однако по красивому лицу миссис Пруэтт скользнула недобрая тень.

- Никогда не слышала такой фамилии. Вы полукровка, мисс Эванс?

- Магглорожденная, - от волнения и легкой злости Лили вздернула подбородок.

- Вот как? – миссис Пруэтт опустила роскошные ресницы. Дорея Поттер велела эльфу принести напитки.

Разговор потянулся малозначительный, впрочем, изысканно-вежливый. Лили подозревала, что родственники не вполне откровенничают, когда в доме посторонний человек. Мистер Поттер все отпускал шутки, сестра вскрикивала от восторга и аплодировала ему, затем уговорила миссис Пруэтт сесть за фортепьяно… Но непосредственной раскованности, свойственной празднику, все же не было. Висевшего в гостиной напряжения не замечал разве что Джеймс, привычно и с удовольствием игравший роль всеобщего баловня.

Как поняла Лили, мужья миссис Блишвик и миссис Пруэтт были заняты на службе и обещали прийти поздно вечером, к самому праздничному ужину. Пока же она потихоньку выскользнула из комнаты, атмосфера которой стала для нее невыносима, побродила по коридору, заглянула к себе, полистала книжку. Затем испугалась, что её может хватиться Джеймс, и собралась уже спускаться вниз, когда по лестнице простучали легкие шаги, и рядом послышались два женских голоса. Лили прильнула к стене. Несомненно, говорили миссис Поттер и миссис Пруэтт.

- Все же, Дорея, я не понимаю, как ты можешь позволить Джеймсу такое…

- Мерлин, Лу, тише. Поставь хотя бы заглушающие. И потом, ты ведь не протестовала против брака Андромеды.

- С ней другое дело. Она девица. После побега у нее был выбор лишь между этим браком и позором. Но Джеймс… Зачем ему связываться с грязнокровкой?

Дыхание перехватило. Дорея Поттер ответила снисходительно:

- Она довольно приятная девочка. Правда, безбожно сутулится и не умеет одеваться. Эта ужасная нитка фальшивого жемчуга… Если она станет моей невесткой, первым делом заставлю её выкинуть всю бижутерию.

Лили с невольной досадой потеребила нитку поддельного жемчуга, купленную на карманные деньги в Хогсмиде. А ей-то казалось, он как настоящий.

- Твоей невесткой? Ты можешь такое предположить? Неужели ты совсем не жалеешь своего мальчика? Она хищница, Дорея. Думаю, она очень рада, что на нее обратил внимание не полукровка с дырявыми карманами…

Лили, машинально водя ладонями по плечам, отступила от стены. Горло дергалось, она не могла сориентироваться в пространстве. Пересилив себя, прижалась ухом снова, но миссис Поттер, видимо, уже увлекала родственницу по коридору. Удалось разобрать лишь:

- И подумай, как опасно в наше время…

Первым порывом было схватить свитер и вытащить из-под кровати чемодан. Щелкнул старый, ненадежный замок, вещи Лили посыпались на пол, и она неожиданно успокоилась. Покидать дом Поттеров сию минуту значит ставить отношения с Джеймсом под угрозу, а она не собирается его терять из-за двух глупых и стервозных теток. Все равно она здесь только до завтра. Гриффиндорцы не сбегают, а идут в открытый бой.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru