Глава 5С самого утра Гермиона благополучно избегала общения с Парвати и Лавандой: девушка еле успела собрать школьную сумку и кое-как одеться, но зато выбежала из спальни раньше, чем её соседки окончательно проснулись. К сожалению, за завтраком они до неё всё-таки добрались, и Гермионе пришлось покорно выслушать все свежие хогвартские сплетни. Девушка тосковала. Странно было сидеть за гриффиндорским столом без своих друзей, да ещё в окружении Малфоя, Кребба и Гойла, слушать бесконечную болтовню Парвати и Лаванды, когда как Гарри, Рон, Джинни и Невилл сидели за слизеринским столом и о чём-то оживлённо говорили. Гарри, гордый и заносчивый, с вызовом смотрел по сторонам.
"Ошибочка вышла, не просто по сторонам, а на преподавательский стол. Хвала внимательной Гермионе! Интересно, что же его так заинтересовало?"
Девушка тоже оглядела преподавательский стол. Профессор МакГонагалл с мрачной улыбкой ковырялась в своей тарелке.
"Надеюсь, что сегодня у нас трансфигурации в расписании не наблюдается".
Профессор Вектор оживлённо спорила с профессором Стебль. И Гермиона еле удержалась от презрительной усмешки, когда её взгляд остановился на профессоре Снейпе.
"Я этого гада уже год не видела. Живого. А так, в последний раз, помнится, его фото разместили на передовице "Ежедневного Пророка". Аккурат под заголовком "Опасные Пожиратели Смерти пойманы и приговорены к Поцелую дементора".
Рядом с "гадом" сидел незнакомый девушке человек. Простая логика подсказывала, что это был профессор по Защите от Тёмных Искусств. Не уделяя внимания незнакомому учителю, Гермиона продолжила свои наблюдения. И тут её сердце предательски ёкнуло. Дамблдор… Директор сидел на своём привычном месте и пронзительно голубыми глазами оглядывал завтракающих учеников, изредка что-то доброжелательно отвечая профессору Флитвику. Живой. Рядом со своим убийцей.
- Гермиона, ау? - Парвати потрясла девушку за плечо. - Да не смотри ты так на преподов, от этого они добрее не станут!
- Конечно, Парвати.
"Я лучше на профессоров посмотрю, чем буду по пятому кругу перемывать косточки всему Хогвартсу".
- Так что у нас сегодня?
"И вообще, какое сегодня число, месяц?"
- Защита, потом окно, Зельеварение и после перерыва Нумерология, - отозвался сидящий напротив Гермионы Малфой, с увлечением пожирающий печеночную запеканку. Именно пожирающий.
"Мда, как же факультет влияет на человека. Вон Гарри изображает из себя ничем не интересующуюся статую, а Малфой, наоборот, стал более простым что ли…”
- Ничего серьёзного. Не завидую тем, у кого сегодня Трансфигурация, - парень кивнул в сторону МакГонагалл, - наш декан сегодня не в лучшем настроении…
"Какой наблюдательный…"
- Спасибо, Драко.
"Мне сейчас станет плохо".
- Не за что, Гермиона, всегда пожалуйста, - Малфой улыбнулся чистой и искренней улыбкой, если, конечно, был на такую способен. На секунду девушке показалось, что перед ней сидит вовсе не Малфой, а Рон.
***
На Защите Гермионе пришлось сесть рядом с Драко.
"Всё же надо поддерживать имидж девушки Малфоя… Как бы это ни было для меня противно. Одно радует… Я оказалась права: незнакомый профессор, что сидел за завтраком рядом со Снейпом, оказался учителем по Защите".
Девушка постаралась рассмотреть его получше. Высокий, светловолосый человек с волевым подбородком и невыразительными карими глазами. Выглядел он довольно устало.
- Сегодня контрольная, - начал он, - мне нужно проверить, как вы усвоили материал последних двух месяцев.
С каким-то удовлетворением Гермиона услышала справа от себя синхронный вздох Парвати и Лаванды, у сидящего впереди Гойла поникли плечи. Малфой нахмурился и шепнул ей, что "профессор Колинс слишком наглеет".
"Запомни, Гермиона, профессора зовут мистер Колинс".
Тем временем мужчина уже попросил сидящую на первой парте незнакомую девушку раздать листочки с заданиями.
- Я тебе помогу, - ободряюще шепнул Малфой.
- Без разговоров, - профессор усталыми глазами обвел класс, - начинайте.
Гриффиндорка посмотрела в свой листочек. В левом верхнем уголке примостилась дата: 20 октября.
"Что?! Мне опять проходить программу седьмого курса? Я же уже ЖАБА сдала.
И, как уверяла меня директор, на отлично! Ладно, Гермиона, успокойся, ну пройдешь еще раз материал, выучишь то, что не успела в прошлый раз. Лучше посмотри, на что тебе нужно ответить сейчас.
Хм, приятный сюрприз. Одна теория. Это хорошо, с практикой по Защите у меня немножко похуже. Все же сказывается то, что у нас не было постоянного учителя. Следующим поколениям будет проще, Волдеморт умер, значит, эта должность больше не проклята, и будет у детей нормальный курс Защиты от
Тёмных Искусств".
Изображая крайнюю задумчивость, девушка принялась отвечать на вопросы. Четко, максимально полно излагая материал. Выполнив работу, она залюбовалась полученным результатом. Ни одной помарки, описки, ошибки.
- Мисс Грэйнджер, вы уже готовы? - профессор Колинс был удивлен.
На Гермиону недоуменно посмотрел весь класс.
"Нечего на меня так смотреть, я знаю эти темы, и мои знания крайне трудно скрыть".
Девушка неуверенно ответила:
- Да, профессор Колинс. Могу я еще раз просмотреть свою работу, я не уверена в двух-трех моментах.
Профессор кивнул и снова погрузился в чтение какой-то толстой потрепанной книги.
Малфой несильно толкнул Гермиону в бок, передавая коротенькую записку: "Что с тобой?"
Хотелось рассмеяться, но, сдержав свой порыв, девушка написала ему ответ: "Я просто знала это. Я прочитала этот параграф совсем недавно. Не возражаешь, я проверю свою писанину?"
Малфой недоверчиво покосился на соседку, но всё же уткнулся в свой листок. Гермиона последовала его примеру.
"Действительно, тут есть маленькая неточность. Вот… поправим".
Снова пробежав по строчкам глазами, она уже была уверена, что работа тянет на отлично. Теперь можно было её сдать.
- Спасибо, мисс Грэйнджер, - профессор положил её листок на край стола. - До конца урока еще двадцать минут. Посидите в кабинете и позанимайтесь своими делами, но, пожалуйста, не отвлекайте остальных от выполнения задания.
Девушка села на место. Малфой что-то увлеченно строчил, изредка покусывая кончик своего пера. Оставалось двадцать минут. Достаточно времени, чтобы просмотреть свое домашнее эссе по Зельеварению. Надо было только достать пергамент из сумки…
"Мне нужно в библиотеку. Срочно. Что со мной было, когда я это писала?! Это же ужас. Тихий ужас. Такие грубые ошибки. Мне срочно нужно в библиотеку!"
***
Мадам Пинс весьма недоверчиво посмотрела на девушку, когда та попросила нужную ей книгу, но всё же выдала пособие, сопроводив сей процесс пятиминутными предостережениями о том, что книгу надо беречь. Пришлось заверить библиотекаршу, что книга нужна только, чтобы немного позаниматься.
"Если, конечно, это поможет моему сочинению. Может, просто его переписать? Решено, перепишу, благо еще есть целый час до Зельеварения. Должна успеть".
Но стоило Гермионе положить книгу на стол и достать из сумки чистый пергамент, чернильницу и перо, как на неё налетела девочка лет пятнадцати с роскошной копной каштановых волос.
- Гермиона, я не ожидала тебя здесь увидеть! - воскликнула она. - Извини, что так получилось вчера. Мой братец иногда бывает непереносимым придурком.
Девочка плюхнулась на соседний стул, совершенно не обращая внимания на мадам Пинс. Библиотекарь нахмурилась, но, неопределенно хмыкнув, вернулась к своим бумажкам. Девочка же пролистывала гермионину книгу.
- Никогда не понимала эти Зелья, - вздохнула она, - в отличие от мамы.
"Да уж, Гермиона, ты влипла. Попробуй все привести в порядок. Итак, я дружу с этой девочкой из… (пришлось мельком посмотреть на её галстук) из Гриффиндора, но её брат каким-то образом, скорее всего, вчера меня обидел, а еще у девочки плохо с Зельями. Не так, как у её матери. Вывод, Гермиона?
А вывод таков… Кто меня вчера обидел? Правильно, Гарри. А что говорил профессор Слагхорн про мать Гарри? Правильно, она была хороша в Зельях. Так что вывод прост: эта девочка - сестра Гарри. Но почему она в Гриффиндоре, а не в Слизерине вместе с братом? Я окончательно запуталась!"
- Я тоже, - удивлённая гриффиндорка попыталась улыбнуться, - вот поэтому и взяла книгу.
Чтобы как-то потянуть время она постучала по темной обложке. Девочка улыбнулась. Она была очень симпатичная. Не такая яркая, как Парвати, не такая тихая, как Джинни. Миловидность девочки была в её живости и веселости.
- Мой брат - идиот, - выдала она, - дуться на тебя из-за такого пустяка столько лет! Ты же само совершенство и такая умная! Не понимаю, почему ты это скрываешь. Как будто тебе нравится строить из себя дуру…
Гермиона вздрогнула.
"Это, конечно, хорошая новость. Здешняя Я не такая уж и дура, просто по какой-то причине притворятся. Это хорошо. И в то же время плохо. Гарри на меня дуется из-за глупости. Из-за какой? Неужели, здесь мы были когда-то друзьями? Что же между нами произошло?"
- Эмили! - к столу буквально подлетел Гарри. - Что ты вытворяешь?!
Девочка сразу же перестала мило улыбаться.
"Эмили… красивое имя. Ей подходит. Интересно, а что так Гарри взбеленился?"
Эмили пожала плечами.
- Гарри, - показательно спокойно произнесла она, - это что ты тут вытворяешь? Мадам Пинс будет недовольна, - она показала на библиотекаршу, с ожесточением перебиравшую бумаги.
"Мда, недовольна - это еще мягко сказано".
Гарри презрительно посмотрел на меня, на злосчастную книгу, ухмыльнулся.
- Зачем ты с ней водишься, Эмили? - уже более мягко спросил он.
"Эй! Не надо говорить обо мне в моём присутствие так, словно меня тут нет!"
Девочка встала и, несмотря на то, что она оказалась Гарри по плечо, бесстрашно ткнула ему пальцем в грудь.
- Ты мне брат, а не отец, Гарри, - сказала она, - ты не в праве приказывать мне, с кем дружить. Пойдем, Гермиона. Здесь слишком важные персоны, и мы не должны мешать им, не так ли?
"Ну и девочка! Немудрено, что она в Гриффиндоре".
- Сейчас, Эмили, только скажу мадам Пинс, что возьму книгу с собой, - поспешно отозвалась Гермиона.
- Хорошо, - девочка опять повернулась к слегка оторопевшему Гарри. – Мне придется написать маме о твоем поведении.
Впервые у Гарри на лице появилось обиженное выражение.
- Не посмеешь, малявка, - сказал он почти беззлобно.
Эмили презрительно фыркнула.
- Сначала научись вести себя, Гарри.
"Чувство у меня такое странное, что Эмили пошла характером в мать… В чем-то здешнему Гарри повезло. Есть семья, замечательная сестра. Волдеморт за ним не охотится. Но в этом есть и свои минусы. Сам Гарри стал другим. Более раскрепощенным, более гордым, менее забитым…"
Смотря вслед уже уходившему Гарри, Гермиона поняла это в полной мере.
Забрав книгу, они с Эмили вышли из читального зала. Девочка смотрела себе под ноги.
- Гермиона, ты мне поможешь? - вдруг спросила она.
- Конечно, - этой девочке просто невозможно было отказать.
Эмили загадочно улыбнулась, потеребила застежку своей мантии. В её карих глазах плясали веселые искорки.
- Помоги мне украсть карту брата. Она ему нужна и дорога, ему её отец подарил. Это будет отличная месть для такого придурка.
"А, может быть, и не только в мать…"