Глава IV - ФРЕД УИЗЛИ И ДЖОРДЖ УИЗЛИ Они стояли, обняв друг друга за плечи, и Гарри сразу понял, кто из них кто, потому что у одного на свитере было вышито "ФРЕД", а у другого - "ДЖОРДЖ".
- А "УИЗЛИ", верно, вышито у обоих сзади, - подумал Гарри.
Они стояли так неподвижно, что он совсем забыл о том, что они живые, и уже собирался зайти им за спину и посмотреть, вышито ли у них на свитере сзади "УИЗЛИ", как вдруг тот, на котором стояло "ДЖОРДЖ", сказал:
- Если ты думаешь, что мы восковые, выкладывай тогда денежки! За просмотр деньги платят! Иначе не пойдёт! Ни в коем разе!
- И задом наперёд, совсем наоборот! - прибавил тот, на котором было вышито "ФРЕД". - Если, по-твоему, мы живые, тогда скажи что-нибудь...
- Пожалуйста, простите меня, - сказал Гарри, - я не хотел вас обидеть.
Больше он ничего сказать не мог, потому что в голове у него неотвязно, словно тиканье часов, звучали слова старой песенки - он с трудом удержался, чтобы не пропеть её вслух.
Однажды братья Фред и Джордж
Последний хоркрукс спёрли
И в Хогвартс на своём горбу
По очереди пёрли.
В тайник укромный целый день по очереди пёрли!
Но Филча мрачного, как смерть,
Герои повстречали.
Завхозу хоркрукс близнецы
За полцены продали.
Тра-ля-ля, тру-ля-ля, за полцены продали.
- Я знаю, о чем ты думаешь, - сказал Джордж, - но это не так! Ни в коем разе!
- И задом наперёд, совсем наоборот, - подхватил Фред. - Если бы это было так, это бы ещё ничего, а если бы ничего, оно бы так и было, но так как это не так, так оно и не этак! Логично?
- Я думал о том, - сказал вежливо Гарри, - как бы мне побыстрей выбраться из этого замка в Хогсмид. Уже темнеет... Не покажете ли вы мне дорогу?
Но близнецы только переглянулись с усмешкой.
Они были до того похожи на школьников, выстроившихся для переклички, что Гарри не удержался, ткнул пальцем в Джорджа и крикнул:
- Первый!
- Ни в коем разе! - тут же отозвался Джордж и так быстро захлопнул рот, что зубы щёлкнули.
- Второй! - крикнул Гарри и ткнул пальцем в Фреда.
- Задом наперёд, совсем наоборот! - крикнул он.
Другого Гарри и не ждал.
- Ты неправильно начал! - воскликнул Джордж. - Когда знакомишься, нужно прежде всего поздороваться и пожать друг другу руки!
Тут братцы обнялись и, не выпуская друг друга из объятий, протянули по одной руке Гарри. Гарри не знал, что ему делать: пожать руку сначала одному, а потом другому? А вдруг второй обидится? Тут его осенило, и он протянул им обе руки сразу. В следующую минуту все трое кружились, взявшись за руки, в хороводе. Гарри (как он вспоминал позже) это показалось вполне естественным; не удивился он и тогда, когда услышал музыку; она лилась откуда-то сверху, может быть, из колонок, которые были прикручены к потолку?
- Смешнее всего было то, - рассказывал потом Гарри, - что я и не заметил, как запел: "Go down Moses, let my people go!" Не знаю, когда я начал, но пел, верно, очень, очень долго!
Они остановились так же внезапно, как и начали; музыка тут же смолкла.
Братья разжали пальцы и, не говоря ни слова, уставились на Гарри; наступило неловкое молчание, ибо Гарри не знал, как полагается начинать беседу с теми, с кем ты только что танцевал.
- Нельзя же сейчас вдруг взять и сказать: "Здравствуйте!" – думал он. - Так или иначе, но здороваться уже поздно.
- Надеюсь, вы не очень устали? - спросил он, наконец.
- Ни в коем разе! - отвечал Джордж. - Большое спасибо за внимание!
- Премного благодарны! - поддержал его Фред. - Ты любишь стихи?
- Д-да, пожалуй, - ответил с запинкой Гарри. - Смотря какие стихи... Не скажете ли вы, как мне выйти отсюда?
- Что ему прочесть? - спросил Фред, глядя широко открытыми глазами на брата и не обращая никакого внимания на вопрос Гарри.
- "МакНейр и Лестранг". Это самое длинное, - ответил Джордж и крепко обнял брата.
Фред тут же начал:
Сияло солнце в небесах…
Гарри решился прервать его.
- Если этот стишок очень длинный, - сказал он как можно вежливее, - пожалуйста, скажите мне сначала, какой дорогой...
Фред нежно улыбнулся и начал снова:
Сияло солнце в небесах,
Светило во всю мочь,
Была светла морская гладь,
Как зеркало точь-в-точь,
Что очень странно - ведь тогда
Была глухая ночь.
И недовольная луна
Плыла над бездной вод,
И говорила: "Что за чушь
Светить не в свой черед?
И день - не день, и ночь - не ночь,
А все наоборот".
И был, как суша, сух песок.
Была мокра вода.
Ты б не увидел в небе звёзд -
Их не было тогда.
Не пела птица над гнездом -
Там не было гнезда.
МакНейр с Лестрангом в эту ночь
Пошли на бережок,
И горько плакали они,
Взирая на песок:
- Ах, если б кто-нибудь прийти
И с нами выпить мог!
- О, мы бы с Маглами болтать
Хотели дотемна,
Вдруг прошлая простится нам
Пред Маглами вина?
- Ах, если б знать! – МакНейр рыдал, -
Проблема так сложна!
- Ах, Маглы! Приходите к нам, -
Он умолял в тоске, -
И поболтать, и полежать
Приятно на песке.
Мы будем с вами до утра
Бродить рука в руке.
Но Маглы – те, что поумней –
На праздник не пошли
И Пожирателей прощать
Причины не нашли,
На их мольбы ответив им,
Чтоб на три буквы шли!
А юных Маглов не пустить
На пьянку кто бы смог?
Они в нарядных башмачках
Выходят на песок,
В надежде утром приползти
Домой без задних ног.
И, захватив с собой стакан
И с водкой пузыри
Изделий номер два пакет,
А лучше даже три,
Они готовы отдыхать
С заката до зари.
Лестранг с МакНейром привели
Их всех к себе домой,
И грубо заперли в подвал
Вонючий и сырой.
И Маглы начали просить
Их отпустить домой.
Сказал МакНейр: "Пришла пора
Подумать о делах:
О башмаках и сургуче,
Капусте, королях,
И почему, как суп в котле,
Кипит вода в морях".
Взмолились Маглы: "Дайте нам
Хоть пару слов сказать!
Сейчас закон такой прошёл -
Нельзя людей пытать!".
- Пожалуй, - произнёс Лестранг, -
Мы можем начинать.
- Нам нужен нож, - сказал МакНейр, -
И вертел над огнём,
Паяльник, дыба и утюг,
И непременно лом,
И если вы не против, то
Мы с Круцио начнём.
- Ах, неужели вы всех нас
Убьёте без стыда,
Хотя вы были так добры,
Нас пригласив сюда!
МакНейр ответил: “Как блестит
Вечерняя звезда!
Я очень рад, что вы пришли
В пустынный этот край.
Вы так невинны и нежны -
Любого выбирай".
Лестранг же молвил: "Поскорей
Паяльник мне подай!"
- Мой друг, их заставлять спешить
Отнюдь мы не должны.
Проделав столь тяжелый путь,
Они утомлены.
- На дыбе, - отвечал Лестранг, -
Они другой длины.
- Мне так вас жаль, - рыдал МакНейр,
Прижав к глазам платок, -
Что я не в силах удержать
Горючих слез поток. -
И две тяжелые слезы
Скатились на песок.
Лестранг же молвил: "Хорошо
Сидим мы в час ночной.
Наверно, Маглы захотят
Пойти к себе домой?"
Но те молчали, так как все
Отбыли в мир иной.
- Мне больше нравится МакНейр, - сказал Гарри. - Ему по крайней мере было хоть капельку жалко бедных Маглов.
- Но замучил он больше, чем Лестранг, - возразил Фред. - Просто он прикрывался платком, так что Лестранг не мог сосчитать, сколько раз он говорил “Круцио”. Не мог! Задом наперёд, совсем наоборот!
- Какой жадный! - вскричал Гарри. - Тогда мне больше нравится Лестранг! Он замучил меньше Маглов, чем МакНейр!
- Просто он не успел замучить больше, потому что был тормоз, - сказал Фред.
Гарри растерялся. Помолчав, он проговорил:
- Ну, тогда, значит,
оба они хороши!
Тут он замолчал и в страхе прислушался: неподалеку кто-то громко пыхтел, словно огромный паровоз. "Уж не дикий ли это зверь?" - мелькнуло у него в голове.
- А в вашей спальне много тигров и львов? - робко спросил он.
- Это всего-навсего Тёмный Лорд, - сказал Фред. – Расхрапелся немножко!
- Пойдем, посмотрим на него! - закричали братья, взяли Гарри за руки и подвели к спящему неподалёку Лорду.
- Милый, правда? - спросил Фред.
Гарри трудно было с ним согласиться. На Лорде был красный ночной колпак с кисточкой и старый грязный халат, а лежал он под кроватью и храпел с такой силой, что все сундуки сотрясались.
- Так можно себе и голову отхрапеть! - заметил Джордж.
- Как бы он не простудился, - забеспокоился Гарри, который был очень заботливым мальчиком. - Ведь он лежит на голом полу!
- Ему снится сон! - сказал Фред. - И как по-твоему, кто ему снится?!
- Не знаю, - ответил Гарри. - Этого никто сказать не может.
- Ему снишься ты! - закричал Фред и радостно захлопал в ладоши. - Если б он не видел тебя во сне, где бы, как ты думаешь, ты был?
Там, где я и есть, конечно, - сказал Гарри.
- А вот и ошибаешься! - возразил с презрением Фред. - Тебя бы тогда вообще нигде не было! Ты просто снишься ему во сне.
- Если этот вот Лорд вдруг проснется, - подтвердил Джордж, - ты сразу же - фьють! – и исчезнешь!
- Ну, нет, - вознегодовал Гарри. - И вовсе я не исчезну! К тому же если я только сон, то кто же тогда вы, хотел бы я знать?
- То же самое, - сказал Джордж.
- Самое, самое, - подтвердил Фред.
Он так громко прокричал эти слова, что Гарри испугался.
- Ш-ш-ш, - прошептал он. - Не кричите, а то вы его разбудите!
- Тебе-то что об этом думать? - сказал Джордж. - Всё равно ты ему только снишься. Ты ведь не настоящий!
- Нет, настоящий! - крикнул Гарри и ткнул пальцем в свой шрам.
- Шрамом делу не поможешь, - заметил Фред. – Чем тут гордиться?
- Если бы я был не настоящий, у меня бы не болел шрам, - сказал Гарри, улыбаясь: всё это было так глупо.
- Надеюсь, ты не думаешь, что это
настоящая боль? - спросил Джордж с презрением.
- Я знаю, что всё это вздор, - подумал Гарри. - Глупо из-за этого расстраиваться!
Он постарался принять весёлый вид.
- Во всяком случае, мне надо поскорей выбраться отсюда. Уж очень что-то темнеет. Как, по-вашему, это не дождь там собирается?
Джордж быстро раскрыл огромный зонтик и спрятался под ним вместе с братом. А потом задрал голову и произнёс:
- Никакого дождя не будет... по крайней мере здесь! Ни в коем разе!
- А снаружи?
- А снаружи пусть себе идёт, если ему так хочется. Мы не возражаем! И даже задом наперёд, совсем наоборот!
- Только о себе и думают, - рассердился Гарри и совсем уже собрался с ними распрощаться, как вдруг Джордж выскочил из-под зонта и схватил его за руку.
- Видал? - спросил он, задыхаясь от гнева.
Глаза его округлились и пожелтели, дрожащим пальцем он показывал на какую-то белую вещицу, которая валялась под стулом.
- Это всего-навсего хоркрукс, - сказал Гарри, всмотревшись. – Хоркрукс, а не найденный Снейпом в вашем кармане порножурнал, - поторопился он добавить, думая, что Джордж испугался. - Старый хоркрукс... Всего лишь старый, самый распоследний хоркрукс!
- Так я и знал! - завопил Джордж, топая в бешенстве ногами, и принялся рвать на себе волосы. - Поломан, конечно!
Он глянул на Фреда, который тотчас повалился на пол и постарался спрятаться под зонтом.
Гарри положил руку на плечо Джорджа.
- Не стоит так сердиться из-за старого хоркрукса! - сказал он примирительно.
- И вовсе он не старый! - закричал Джордж, разъяряясь пуще прежнего. - Он совсем новый! Я только вчера его в канаве нашёл! Хороший мой... новый мой... КРЕСТРАДЖИК!
И он зарыдал во весь голос.
А Фред меж тем пытался спрятаться в зонтик, закрывая его вместе с собой. Это было так странно, что, засмотревшись, Гарри совсем забыл про его разгневанного братца. Правда, зонтик у Фреда никак не закрывался; кончилось всё тем, что он совсем запутался и покатился в зонтике по полу - наружу торчала одна рыжая голова. Так он и лежал, ловя воздух ртом и широко раскрыв глаза.
- Ужасно похож на Трелани! - подумал Гарри.
- Что ж, магическая дуэль? - спросил Джордж, внезапно успокаиваясь.
- Пожалуй, - угрюмо отвечал Фред, вылезая из зонтика. - Только пусть он поможет нам одеться.
Братья взялись за руки и дизаппарировали, а через минуту вернулись с грудой всяких вещей: были тут и сломанные приёмники, и швейные машинки, и коврики для мышки, и спальные мешки, и стиральные доски, и настольные лампы, и бумага для принтера.
- Надеюсь, завязывать и закалывать ты умеешь? - спросил Джордж. - Всё это нужно на нас надеть и как-то закрепить!
Позже Гарри рассказывал, что в жизни не видел такой суеты. Как они хлопотали! А сколько всего на себя понадевали! И всё нужно было как-то прикрепить и пристегнуть.
- Бедный Артур Уизли, - подумал Гарри, - он лишился всей своей замечательной коллекции!
В эту минуту он как раз прилаживал Фреду на шею компьютерную клавиатуру.
- Привяжи покрепче, а то отрежет мне ненароком голову, - сказал Фред. И, подумав, мрачно прибавил:
- Знаешь, одна из самых серьёзных потерь в битве - это потеря головы.
Гарри фыркнул и тут же закашлялся, чтобы прикрыть свой смех. Он боялся его обидеть.
- Я очень бледный? - спросил Джордж, подходя к Гарри, чтобы он привязал ему шлем к голове. (Джордж называл его шлемом, хотя шлем этот, по правде говоря, походил больше на расплавленный Невиллом котёл.)
- Пожалуй... бледноват, - осторожно ответил Гарри.
- Вообще-то я очень храбрый, - сказал Джордж, понизив голос. – Только сегодня у меня голова болит!
Но Фред его услышал.
- А у меня болит зуб! - закричал он. - Мне больнее, чем тебе!
- Тогда не деритесь сегодня, - обрадовался Гарри.
Ему так хотелось их примирить.
- Слегка подраться все же нам придётся, - сказал Джордж. - Но я не настаиваю на долгой драке. Который теперь час?
Фред взглянул на свои часы и сказал:
- Половина пятого.
- Подерёмся часов до шести, а потом пообедаем, - предложил Джордж.
- Что ж, - отвечал со вздохом Фред, - решено. А он пусть смотрит!
И, повернувшись к Гарри, прибавил:
- Только очень близко не подходи! Я, когда разойдусь, сокрушаю всё, что попадёт мне под руку!
- А я сокрушаю всё, что попадёт мне под ногу! – закричал Джордж.
Гарри засмеялся.
- Вот, верно, достаётся от вас кроватям! - сказал он.
Джордж огляделся с довольной улыбкой.
- К тому времени, когда дуэль будет закончена, - сказал он, - вокруг не останется ни одной кровати! Ни одной во всей спальне!
- И всё из-за поломанного хоркрукса, к тому же ворованного! - сказал он, всё ещё надеясь, что они хоть немного устыдятся.
- Это была его очередь его нести, - ответил Джордж. - Я бы ему ни слова не сказал. Но он имел товарный вид, а теперь его никому не спихнёшь, разве что совсем простачку.
- Хоть бы уж этот Филч появился поскорее! - подумал Гарри.
- Знаешь, - сказал Джордж брату, - у нас всего одна палочка. Но ты можешь использовать каратэ. У тебя даже будет преимущество в виде отсутствия вербального компонента. Я не смогу готовиться к твоим атакам.
Тут всё вокруг так почернело, что Гарри решил: приближается гроза.
- Какая огромная туча! - сказал он. - Как быстро она приближается! Ой, у неё, по-моему, кошка!
- Это Филч! - пронзительно вскрикнул Джордж.
Братья бросились бежать и через минуту скрылись из виду.
Гарри выскочил за дверь и спрятался за колонной.
- Здесь ему меня не найти, - подумал он. – Тут так темно, что можно спрятать хоть подпольную лабораторию… а вот, кстати, кто-то и бутылку потерял. Интересно, что это в ней? Зелёненькое…