Глава 5Глава 5. Вкус познания.
Гарри поерзал в кресле, от скуки рассматривая подвальный кабинет Снейпа. Место было темное и противное. На многочисленных полочках стояли склянки с мерзко пахнущими жидкостями, в которых плавали разные твари. Огонь отражался от стеклянных поверхностей сосудов, высвечивая очертания заспиртованных животных и нечто, подозрительно напоминавшее отсеченные части человеческого тела. Но все это уже давно не вызывало такого беспокойства, как поначалу. Вынужденный пялиться на них несколько часов, Гарри теперь равнодушно смотрел даже на сморщенных заспиртованных финтиплюхов.
Гарри скучающе вздохнул и снова поерзал в кресле. Он находился здесь весь день, с раннего утра, когда Снейп заявил, что в подземельях его ждет неотложная работа, и хмуро приказал Гарри следовать за собой в соответствии с полученным прошлой ночью приказом от Дамблдора: день и ночь не сводить с Гарри глаз. Гарри все еще помнил выражение лица Снейпа при этих словах Дамблдора, и у него возникло ощущение, что теперь он вынужден расплачиваться за них таким вот неофициальным взысканием.
Добравшись до своего кабинета, мастер зелий немедленно усадил Гарри напротив стола и запретил вставать или говорить по какой бы то ни было причине. «Я не хочу, чтобы ты совал свой наглый маленький нос туда, где ему не место. Я не желаю, чтобы твоя бессмысленная болтовня терзала мой слух, пока я пытаюсь работать» - точные слова Снейпа. Упомянутый мастер зелий в настоящее время находился в другом конце комнаты, склонившись над котлом с кипящей красной жидкостью.
Гарри уставился на стоявшего к нему спиной черноволосого мужчину. «Грязный ублюдок…» - мысленно мальчик плюнул в него. Не позволяет ему даже встать и прогуляться вокруг. А ведь Гарри здесь уже несколько часов, и ему уже не сидится на месте от беспокойства. Приближается вечер. Сколько же времени Снейп каждый день проводит за приготовлением своих снадобий?
Гарри хотел спросить Снейпа, нельзя ли ему что-нибудь почитать, но вспомнил, что у него нет возможности переворачивать страницы, а Снейпу вряд ли доставит удовольствие заниматься этим каждые пару минут. Кроме того, Гарри сомневался, что у Снейпа найдется «Квиддич сквозь века» или нечто в этом роде. Скорее всего, у него были только книги по зельям, а Гарри уже знал, что они совершенно его не привлекают. Плохо уже то, что ему приходится иметь дело с этим предметом на уроках, а уж читать книги о зельях для развлечения… Можно было бы использовать их вместо снотворного, но и спать ему не позволялось.
Еще раз поерзав в кресле, Гарри несчастно вздохнул.
- Ты совершенно неспособен посидеть спокойно, Поттер, или намеренно мне надоедаешь? – послышался злой окрик с другого конца комнаты.
Гарри посмотрел на Снейпа, едва удерживаясь от того, чтобы презрительно сузить глаза. Снейпу, однако, были неведомы подобные сомнения, и он в упор хмуро уставился на своего призрачного студента.
- Нет, сэр, - глухо пробормотал Гарри. – Я просто хотел спросить, сколько еще нам здесь оставаться.
Верхняя губа Снейпа изогнулась в снисходительной ухмылке.
- А что? Привык быть центром внимания, и чтобы все перед тобой лебезили?
Гарри пришлось прикусить губу, чтобы сдержаться и не ответить злым комментарием.
- Нет. Я просто волнуюсь за Сириуса. Я хочу убедиться, что он в порядке.
Снейп еще больше нахмурился.
- Уверяю тебя, Поттер, что твой шавка-крестный в прекрасном состоянии, хотя мне и крайне неприятно это признавать. Перед тем как уйти, я сумел убедить Дамблдора заставить Блека немного отдохнуть, пока нас не будет. Он, наверное, почел бы за доблесть свалиться от истощения возле твоего тела, как какой-нибудь потерянный щенок. Честно говоря, вы, гриффиндорцы, всего лишь стадо безнадежных мучеников – вечно растрачиваете себя впустую при малейшей возможности, только бы выглядеть героями. Вы жалки. Но еще хуже, что все постоянно попадаются на эту удочку и возводят вас на пьедестал, словно ничего более величественного в мире не существует.
Промолчав, Гарри в ярости стиснул зубы и обернулся к стене, в сторону снейповской коллекции бутылочек с ингредиентами для зелий; вместо сморщенных морд заспиртованных болотных лягушек он втайне вообразил лицо Снейпа.
Словно удовлетворившись реакцией мальчика, Снейп снова повернулся к булькающему котлу; на его губах играла самодовольная усмешка.
Через какое-то время гнев и скука вернулись к Гарри. Это было хуже, чем жить у Дурслей. Они, по крайней мере, заставляли его заниматься работой по дому или еще чем-нибудь. А здесь ему казалось, что Снейп намеренно испытывает его терпение.
Рассеянно поводив пальцем по изгибам ручки кресла, Гарри начал напевать себе под нос мотив какой-то новой рок-песни, которую Дадли слушал за день до аварии. Песня не особенно ему нравилась, но подобные мелодии врезаются в память независимо от того, нравятся они вам или нет. Это позволило Гарри немного отвлечься. Он почти дошел до припева, когда у его невольной аудитории, наконец, закончилось терпение.
- Поттер! – проревел Снейп, резко крутнувшись в сторону Гарри. – Я же приказал тебе сидеть тихо!
Гарри удивленно посмотрел на Снейпа, словно не понимая, что именно он сделал.
- Но я ничего не сказал, - невинно ответил он, втайне наслаждаясь раздражением, которое появилось в глазах Снейпа при виде столь явного притворства.
Снейп сердито нахмурился.
- Так я тебе и поверил, - прорычал он. – Не пытайся меня дурачить, Поттер, я знаю, что ты всегда и всюду ищешь славы. Вечно хочешь быть в центре внимания, как прежде твой высокомерный отец.
- Оставьте моего отца в покое, - разозлился Гарри. И почему Снейп вспоминал о его отце при каждом столкновении? Почему, черт подери, он был так этим одержим? - Он тут ни при чем.
При этих словах внутри Снейпа словно полыхнул давно угасший огонь, который он с готовностью выпустил наружу.
- Я считаю, что определенно при чем, - прошипел он, выпрямляясь в полный рост, словно злобная черная тень. – Ты ничего не знаешь о том, как твой отец шастал по замку - этакий дар божий волшебному миру – в то время как все остальные жили на этой планете лишь ради того, чтобы поклоняться ему и боготворить землю, по которой он ходил! Не думай, что я не вижу того же высокомерия в тебе! Ты всегда разгуливаешь повсюду в поисках внимания других людей – влезаешь в неприятности и ждешь, что кто-то тебя выручит, а потом ждешь, что остальные похлопают тебя по спине и скажут, каким ты был храбрым и как хорошо поработал. Ты всего лишь избалованный ребенок, делающий все, что в его власти, чтобы вызвать к себе всеобщий интерес. Ну, я скажу тебе прямо сейчас, что от меня ты ничего подобного не дождешься. Я отказываюсь угождать твоему и без того чрезмерному эго. Я терплю здесь твое присутствие не от доброты душевной. Если бы не приказ Дамблдора, я бы, не раздумывая, предоставил тебя заботам твоего крестного. Мне есть, чем заняться, помимо того, чтобы нянчиться с тобой. Может быть, ты и считаешь забавным, что люди вынуждены бросать свои занятия ради того, чтобы уделить внимание тебе, но мне так не кажется.
Гарри сидел как громом пораженный. Он годами слышал от мастера зелий все эти язвительные обвинения в различных вариациях, но почему-то именно сейчас, сформулированные подобным образом, они задели какую-то струну глубоко внутри. В нем росло непривычно сильное чувство разочарования и праведного гнева, какого он никогда прежде не испытывал.
- О, и вы полагаете, что я намеренно позволил Пожирателю Смерти на меня напасть, а машине - меня сбить, лишь бы я мог прийти и приятно провести время возле вас? – парировал Гарри, не в состоянии больше сдерживать негодование от враждебности профессора. – Ну, мне есть, что вам сказать, сэр: мне не нужно ваше проклятое внимание! Ничье не нужно! И никогда не было нужно! Вы думаете, это смешно, когда все вокруг смотрят на тебя, как на какое-то животное из зоопарка? Ничего подобного! Я бы все отдал, просто чтобы быть как все! Я устал быть «знаменитым Гарри Поттером», Мальчиком-Который-Выжил, или как там еще люди меня называют! Я хочу быть просто Гарри, на которого люди не пялятся при любой возможности!
Во время этого монолога Гарри вскочил на ноги и встал лицом к лицу со Снейпом. Руки мальчика были тесно прижаты к бокам и тряслись от злости. В глазах заблестели слезы, угрожая разрушить его оборону. Он был зол – злее, чем когда-либо за всю жизнь. Он устал от едких замечаний Снейпа и его бесконечной раздражительности. Он устал и был испуган, не зная, вернется ли когда-нибудь в свое тело. Почему Снейп такой ублюдок? Он и впрямь думает, что Гарри хочет быть таким? Что он хотел установить магическую связь с этим грязнулей и зависеть от его помощи? Потому что, если он так считает, он жестоко ошибается!
- Вы думаете, мне нравится быть таким? – продолжал Гарри, закипая от распиравшей его злости. – Нравится быть призраком, которого никто, кроме вас, не видит? Ну, так простите, сэр, но это не так! Прямо сейчас я хочу просто пойти домой и лечь спать, а, проснувшись утром, обнаружить, что все это было всего лишь ужасным сном!
В комнате воцарилось полное молчание. Снейп и Гарри уставились друг на друга, руки Гарри стиснуты в кулаки. Лицо мастера зелий было непроницаемо, его черты напоминали чистую доску, вырезанную из камня. Гарри показалось, что он увидел какую-то вспышку в глазах мужчины, но она быстро исчезла.
Гарри, не отрываясь, смотрел в злые черные глаза Снейпа, постепенно начиная сожалеть о своих резких словах. Он был уверен в их справедливости, но начинал задумываться, разумно ли было с его стороны спорить с профессором зелий. Снейп был известен своим скверным нравом и мстительной натурой – особенно по отношению к нему. И что ему теперь делать?
Снейп изучающе смотрел на Гарри. Мальчик не рискнул бы предположить, хорошо это или плохо, но ему стало явно не по себе, он начинал ощущать сильное беспокойство. Неужели Снейп откажется ему помогать из-за того, что он сказал? Оставит его блуждать в виде призрака, пока он окончательно не канет в лету? Может ли Снейп и впрямь позволить этому случиться? Гарри запаниковал.
Глаза Снейпа сузились и впились в Гарри.
- Трогательная речь, мистер Поттер, но в конце слишком мелодраматичная, - протянул Снейп, изогнув губы в привычной снисходительной усмешке. - Как и следовало ожидать от лицемерного гриффиндорца… - и, повернувшись спиной к Гарри, он вернулся к котлу с лениво кипящим зельем.
Гарри стоял, смущенно глядя на Снейпа. И это все? Все, что Снейп скажет в ответ на его резкий выпад? Гарри ожидал взрыва, а получил лишь ехидный комментарий? Почему-то это казалось неправильным… Может, Снейп болен или еще что? Он слышал, что недостаток сна через какое-то время делает с людьми странные вещи, но такой реакции он от Снейпа не ожидал…
Однако Гарри не собирался смотреть дареному коню в зубы, поэтому он устало уселся в кресло возле стола Снейпа, считая удачей, что ему довелось иметь дело со смягченной реакцией зельевара, и чувствуя, как его охватывает очередная волна усталости. Он так устал - гнев отнял у него больше сил, чем он думал. Казалось, прошла вечность с тех пор, как он спал в последний раз. Это нечестно, что в таком состоянии он по-прежнему чувствует усталость. Гарри утомленно вздохнул и положил голову на ручку кресла, мечтая оказаться в безопасном Суррее в своей кровати во второй спальне Дадли. Было так странно, что он снова мечтает оказаться на Тисовой улице, какова бы ни была причина. Но дом Дурслей был последним местом, где Гарри нормально жил до того рокового дня, когда все пошло наперекосяк. Может быть, если он уснет, то проснется в своем теле в Литтл-Уингинге, как обычно. Может быть, если он уснет, то проснется и обнаружит, что все случившееся было просто кошмаром, над которым можно посмеяться, выпалывая сад тети Петунии. Если бы только это был сон…
Чтобы взбодриться, Гарри устало потер глаза тыльной стороной ладони. Ему нельзя спать. Как бы ему ни хотелось, опасность была слишком велика, чтобы рисковать. Если, конечно, он не хочет опять начать исчезать, вынудив Снейпа будить его, как в прошлый раз.
- Тебе лучше не засыпать, Поттер, - послышался холодный голос с противоположного края комнаты. – Если мне приходится бодрствовать, то и тебе придется.
«Помяни дьявола…» - угрюмо подумал Гарри.
- Нет, сэр, я в порядке, - выдавил он, с трудом подняв голову. – Я просто немного устал…
Снейп выпрямился над кипящим котлом и посмотрел на Гарри.
- Ну, как и все мы… - он вперил в Гарри свой отвратительный взгляд. – Я не спал последние тридцать шесть часов и чувствую себя не бодрее, чем двенадцать часов назад. Ты не единственный, кому приходится страдать из-за твоего нынешнего состояния, знаешь ли, - сказал Снейп, глядя в глаза Гарри ледяным взглядом. – Я до сих пор не могу понять, почему ты решил впутать в эту неразбериху меня. Не знаю, почему ты решил, что я вообще захочу тебе помочь. Если бы у меня был выбор, я предложил бы тебе поискать кого-нибудь другого на роль твоего слуги, и черт с тобой, если бы ты не смог никого найти.
Гарри с минуту спокойно изучал Снейпа, размышляя про себя.
- Но вы все-таки мне помогаете, - тихо заметил он, встречая взгляд ледяных черных глаз Снейпа. – Вы запросто могли сделать вид, что не видите меня, или отказаться вести меня к Дамблдору, но вы этого не сделали. Вы убедили их, что я был там, даже когда Сириус вам не поверил, и вернулись за мной, когда я начал пропадать. Я могу вам не нравиться, но вы все равно решили мне помочь.
Снейп застыл, слова мальчика медленно проникали в его мозг. Это была правда. Он ненавидел парня больше, чем можно выразить словами, но все равно чувствовал себя обязанным ему помочь – несмотря ни на что, чувствовал себя обязанным ему помочь! Только теперь Снейп внезапно осознал, что даже если бы у него была возможность отказаться от заклинания Аколант, он бы его все равно принял. Неохотно, даже с ненавистью, но он помог бы мальчику. Совесть не позволила бы ему поступить иначе.
«Будь проклят Дамблдор, - подумал он, тут же возложив на старого директора вину за свое неизвестно откуда взявшееся благородство. - Старик, сующий нос не в свои дела, превратил меня в чертова гриффиндорца…»
Но он не собирался признаваться высокомерной маленькой Неприятности-Которая-Выжила в своем моральном решении.
- Я не знаю, о чем ты говоришь, Поттер, - прошипел Снейп, пряча неловкость от такого тревожащего откровения за фасадом жалящего сарказма. – Я делаю это только потому, что мне приказал Дамблдор. Мы уже видели, что бывает, когда ты предоставлен самому себе… По какой-то причине директор считает, что ты важен (хотя я понятия не имею, почему), и не хочет, чтобы ты исчез, прежде чем мы найдем способ вернуть тебя в твое тело. Кроме того, если бы когда-нибудь он узнал, что я проигнорировал его маленького чудо-мальчика и оставил его плакать одного в каком-нибудь коридоре, он бы приказал Хагриду науськать на меня ту проклятую трехголовую собаку.
Гарри едва не рассмеялся, представив Снейпа, на полной скорости несущегося по лужайке замка: длинная черная мантия бешено развевается позади, а по пятам за ним мчится Пушок.
- Сомневаюсь, что Дамблдор поступил бы так, - сказал Гарри, все еще с трудом скрывая улыбку. - И потом, вы просто могли отказать Дамблдору.
Одна губа Снейпа слегка изогнулась:
- Никто просто так не «отказывает» Альбусу Дамблдору… - мрачно проворчал он. Медленно повернувшись к котлу, Снейп добавил: - Ну, Поттер, если ты не собираешься больше ничего делать, кроме как всю ночь сидеть в кресле и жаловаться, что ты устал и что тебе скучно, ты можешь, по крайней мере, принести пользу, помогая мне. Один бог знает, как ты безнадежен в классе, но, надеюсь, даже ты не слишком сильно испортишь это зелье.
Гарри осторожно глянул на учителя. Снейпу нужна его помощь? Это могло плохо кончиться. Уроки со Снейпом в классе и без того были ужасны, но урок с ним один на один не сулил ничего хорошего. Снейп, возможно, просто хочет найти какое-нибудь оправдание, чтобы ругать его все время, пока они вынуждены терпеть присутствие друг друга.
- Ну, Поттер? Поторопись! - нетерпеливо рявкнул Снейп.
Тяжело вздохнув, Гарри неохотно повиновался и направился к рабочему столу Снейпа, как приговоренный, которого ведут на виселицу.
- Полагаю, ты можешь читать? – ехидно спросил Снейп, подталкивая к Гарри книгу по зельям в тяжелом переплете.
- Да, сэр, - сквозь зубы выдавил Гарри.
- Хорошо, - Снейп повернулся обратно к котлу. – Я хочу, чтобы ты прочитал для меня список ингредиентов и инструкции, начиная с истолченных листьев аконита. Понятно?
- Да, сэр, - сказал Гарри, глядя на страницу, на которой была раскрыта книга. Зелье казалось довольно простым, они варили такие в классе, но для его приготовления использовались некоторые способы, которые Гарри пока не изучал.
- «Взять две щепотки истолченных листьев аконита и три капли экстракта каламина и добавить в основу», - читал Гарри, делая паузы, чтобы дать Снейпу время все сделать и добавить в кипящую жидкость нужные ингредиенты. – «Дать микстуре покипеть на медленном огне ровно три минуты, после чего добавить две части разбавленной крови летучей мыши и три головки нарезанного крапивного корня…» – Они продолжали работать в такой манере некоторое время: Гарри читал инструкции, а Снейп искусно их выполнял. За исключением чтения, они друг с другом не разговаривали. Молчание продолжалось до тех пор, пока Гарри не дочитал последнюю строчку на странице и не посмотрел на Снейпа, который медленно помешивал готовый продукт.
- Немного жидковато, но в остальном - идеально, - пробормотал Снейп, критически взирая на ярко-красную жидкость. – Должно быть, это из-за дождя… Влажность в воздухе имеет тенденцию ослаблять вязкость смеси…
Гарри уставился на зелье. Потом посмотрел обратно в книгу перед собой.
- Это зелье Дюлавера, - сказал он, внезапно осознав, почему некоторые ингредиенты во время чтения показались ему знакомыми. – Это противоядие. Одно из тех, о которых вы задали нам сочинение на лето.
Снейп с легким удивлением взглянул на Гарри, приподняв бровь.
- Верно. А ты знаешь, каковы его свойства?
Гарри порылся в памяти.
- Это противоядие… Обычно от ядов растительного и животного происхождения.
Снейп долго оценивающе глядел на Гарри, словно вычисляя, не обманывает ли он каким-то образом.
- Впечатлен, что вы знаете о таких вещах, мистер Поттер, хотя обычно вы неспособны ответить на подобный вопрос в классе…
Гарри почувствовал, как кровь приливает к лицу.
- В классе вы обычно по любому поводу вычитаете у меня баллы, поэтому я, по большей части, пытаюсь заставить себя успокоиться, чтобы Гриффиндор не потерял их еще больше, чем уже потерял из-за Невилла.
Снейп опять посмотрел на Гарри, задумчивое выражение смягчило мрачные черты его лица.
- Лонгботтом на каждом моем уроке умудряется лишиться баллов совершенно справедливо… - сказал он, на его губах заиграла легкая удовлетворенная улыбка.
Гарри предпочел проигнорировать явное удовольствие Снейпа при упоминании постоянных издевательств над Невиллом, и посмотрел на кипящий котел на столе.
- А зачем нужно это зелье? – спросил он, с любопытством посмотрев на профессора.
- Я бы сказал, Поттер, что это не ваше дело… - холодно ответил Снейп, очищая рабочее место от неиспользованных ингредиентов.
- Но оно должно быть для чего-то нужно, - настаивал Гарри. – Мадам Помфри обычно не держит в больничном крыле запасы противоядий.
Снейп с явным раздражением скосил глаза на Гарри.
- Если хотите знать, Поттер, это для Дамблдора, - сказал он, убирая со стола очищенную кожицу уховерток.
- Но зачем Дамблдору так много антидота? - спросил Гарри, внезапно забеспокоившись. - Дамблдора ведь не отравили, правда?
- Нет, Дамблдор в превосходном состоянии, - ответил Снейп, его терпение подходило к концу.
- Но тогда почему?..
- Поттер! – разозлился Снейп, будучи не в силах далее выдерживать нескончаемый поток вопросов подростка. – Это не твоя забота! Занимайся своим делом! Или ты совершенно не способен держать свой надоедливый гриффиндорский нос подальше от…
Но закончить оскорбление Снейп не смог, поскольку внезапно вскрикнул от боли и схватился за левое предплечье правой рукой.
- Профессор? – закричал Гарри, пораженный реакцией зельевара. – Что не так?
Снейп несколько минут молча боролся с болью, потом, наконец, выпрямился и уставился на левое предплечье мрачным, ничего хорошего не предвещающим взглядом.
- Это Темный Лорд… - прошептал он, зловеще глядя на Гарри. – Он созывает своих слуг…