Долгожданный мир.Особая благодарность Nimuell
-----------------------------------------------------------
- Профессор?- его глаза любопытно сверкали в полумраке комнаты.
Профессор перестал диктовать тему, поднял голову и некоторое время изучающе смотрел на мальчика,
- Вы что-то хотели, мистер Люпин?
- Да, сэр, - от волнения затряслись руки. Ремус вздохнул. - Профессор, когда мы будем проходить оборотней?
Скрип перьев прекратился, ученики подняли головы. И даже Сириус, качающийся на стуле, удивленно посмотрел на друга. "Бедняга", - говорили его серые глаза. Какой-то полный мальчишка, сидящий рядом тихо спросил:
- А зачем тебе? - но Рем оставил вопрос без ответа.
Профессор рассмеялся, не каждый день увидишь ученика, который с такой охотой тянулся бы к знаниям. Хотя никто из присутствующих не понимал, что изучать оборотней Ремусу хотелось менее всего: если понадобится, он с легкостью может ответить на любой вопрос, касающийся вервольфов, глядя лишь в зеркало, хотя даже в зеркало можно и не глядеть.
- Ну, молодой человек, вы слишком торопите события, - профессор засмеялся. Смеялся он так, как смеется штампованный Санта-Клаус своим грудным "Хо-хо-хо!". - Нам надо еще многое пройти, но думаю, что в конце третьего - начале четвертого курсов, я смогу рассказать вам об этих удивительных созданиях.
- Ничего себе удивительные, - Блэк поставил стул на передние ножки. - Потенциальная опасность для всего магического сословья. Существа, которые не могут контролировать себя во время превращений!
- В этом то и заключается, вся необыкновенность оборотня, - задумчиво ответил профессор. - Они - невидящие свет. Их сознание разделилось на две части: человека и зверя. Они не могут бороться с этим, повсюду отвергнутые, они предаются своему безумию, и чаще всего человеческая сторона поглощается зверем, делающим из них кровожадных существ.
Но об этом не раньше чем через два года, - профессор снова взял свой свиток.
- Просто кровожадные твари, - тихо процедил Сириус и снова принялся раскачиваться на стуле. Он и не знал, как больно от этих слов стало другу.
Ремус склонил голову не в силах даже разреветься. Как бы не печально то ни было, профессор был прав. Разложение сознания у оборотня нередко случается, и хуже всего, что Ремусу не понаслышке знать каково это... А иначе как объяснить, что каждую ночь мальчик пытается заснуть пораньше, чтобы спрятаться от своего зверя? Как объяснить то, что каждую ночь на охоту выходит страшный монстр, который с каждой ночью подходит к нему все ближе и ближе? Пускай лишь на шаг, но все же. Однажды то существо доберется до него, а дальше все как сказал профессор: "Не знающие света..."
- Рем, ты идешь? - Джеймс стоял около его парты. - Или будешь так сидеть?
Рем поднял голову и посмотрел на него.
- Что? - спросил он, в самом деле, не понимая, что Джеймс хочет от него?
Сириус улыбнулся.
- Просто урок закончился, и Поттер подумал (хотя у меня в голове тоже мысль такая вертелась), что тебе бы хотелось пойти пообедать с нами. Или ты намерен сидеть до следующего бунта гоблинов?
- Не надо гоблинов! - Рем вышел из транса и теперь, понял, о чем идет речь. - Эта тема у меня дома поднимается чуть ли не каждый день.
Он засмеялся, вспомнив свою чересчур активную бабушку. Джеймс и Сириус переглянулись. Хоть эти двое не могли не находиться в одной комнате, не подравшись, в их глазах читалась одна мысль: "Лунатик. Точно с Луны свалился!"
Когда ребята выходили из кабинета, Ремуса окликнул профессор. Он дал ему старую книжку "Редкие магические существа." Мальчик удивленно посмотрел на учителя, а тот сказал, что в этой книге он легко сможет найти нужную информацию.
- Спасибо, профессор, - выдохнул Рем, выходя из кабинета, восхищенно разглядывая книгу.
Он шел, не глядя по сторонам, так он был увлечен. В книге действительно описывались очень редкие и опасные существа. А главное, Рем, наконец, понял, что ничего не знает о себе, и о том, кто он на самом деле.
"Рем и Ромул, основатели Рима, - первые оборотни, появившиеся в магическом мире. По легенде их вскормила волчица. И вместе с ее молоком в их кровь вошла невиданная сила" - Прочитал он, но уединению его помешали.
- Посмотрите, кто тут у нас! - кто-то выбил книжку из рук Ремуса, и та с грохотом шлепнулась на пол.
Ремус хмуро поднял книгу и посмотрел вперед.
- Ну, во-первых, здравствуй, Люциус, - спокойным каменным тоном сказал он. - Во-вторых, дай пройти. В отличие от некоторых, драться я не собираюсь.
Мальчик попытался пройти, но какой-то шкафообразный дружок преградил ему дорогу. Ремус пацифично посмотрел на это недоразумение, потом на Люциуса. На лице его играла жалкая усмешка. И кем он себя возомнил?!
- Может, освободите мне проход? - Рем понимал, что говорить бесполезно, не всякому дано понять, а вдруг?
- Вы только посмотрите, - засмеялся Малфой, подходя к Ремусу ближе. - Неужели собачка блещет умом только перед своим хозяином?
- Заметь, что только шакалы действуют исподтишка, - без тени улыбки заметил Рем. В ту же секунду его отшвырнуло. Да так сильно, что, очутившись на земле, мальчик долго пытался встать.
Ноги сильно ломило, дрожали руки: а он и забыл, что в аристократических семьях дают начальные азы магического искусства.
- Юпитер, ты сердишься, значит, ты не прав, - поднимаясь на ноги, произнес Ремус. Новая волна, более сильная, впечатала его в стену. Жутко разболелся затылок, а из носа пошла кровь. Ремус снова встал. Что-что, а к боли ему не привыкать, он ее каждое полнолуние терпит. - Что, Люциус, хорошо выглядеть героем, когда силы не равны! Ну конечно, если бы рядом были мои друзья, ты бы так себя не вел. Так поступают только... шакалы.
Малфой улыбнулся, улыбка у него была подлая, очень некрасивая, а глаза, глаза нечеловеческие, злые. Он медленно, будто прицеливаясь, поднял палочку, чтобы оттянуть минуту триумфа. Прямо как тот монстр. Ремус слышал, как Малфой начал произносить заклинание: - Экспелли..
- Ты хотел сказать: Экспеллиармус?!- еще мгновение и Люциус впечатался в стену, а потом с болезненным стоном приземлился рядом с Ремусом.
Сириус и Джемс мрачно глядели на Малфоя и его свиту.
- Трое на одного, - хмыкнул Джеймс, помогая Ремусу встать.
- Да, кузен. - Сириус серьезно посмотрел на Люциуса. - Неужели остатки совести потерял? Хотя у тебя ее и не было...
Ты как? - обратился он к Рему, который в буквальном смысле этого слова, повис на Джеймсе. Тот только кивнул.
- Как будто у тебя есть, - Люциус встал.
- Есть, - серьезно ответил мальчик. - Только я её под кроватью прячу, чтобы никто не украл. Не знал разве?
- Я догадывался. - Малфой встал.
Из-за коридора показался бледный мальчишка с крючковатым носом. Чем-то он был похож на стервятника. Помимо носа сходства с птицей придавало ему хищное выражение глаз.
- Малфой, долго мне тебя еще ждать? - он говорил тихо, очень вкрадчиво, но спокойно глядя на красного от гнева Малфоя.
- Ты не видишь, я занят?! - истеричным тоном ответил Люциус, отряхивая свою мантию. Еще одно качество не в его пользу.
- Гляжу, ты окружен целой сворой, - рассмеялся Джеймс.
- Куда нам до него, - шутливо отозвался Сириус. - Ну конечно, любому шакалу нужны внушительные охранники.
Малфой покраснел еще более, но на кузена нападать побоялся.
- Да иди ты, - выкрикнул он по-детски пискляво и, увлекая за собой дружков, скрылся из виду.
- О как!, - Блэк нравоучительно покачал головой. - Проигрывать мы не умеем. Раньше он жаловался моей мамочке. А теперь и пожаловаться не кому... Хотя я не удивлюсь, если завтра мне доставят громовещатель.
- Надо его отвести в больничное крыло, - сказал Джеймс. - Поможешь?
- Конечно, - ответил Сириус, поднимая книгу.
И, наконец, Ремус пришел в себя.
- Ребят? - те посмотрели на него. - Неужели я должен был несколько раз удариться головой о стену, чтобы вы, в коем-то веке, смогли найти общий язык?
Те некоторое время пребывали в прострации.
- Ну да! - вдруг ответил Джеймс.
- Ну да! - эхом отозвался Блэк.
Они переглянулись и засмеялись. Смеялись долго, согнувшись пополам, забыв о маленьком нюансе, который еле стоял на ногах.
- Может, вы все-таки отведете меня к мадам Помфри? - пробурчал Ремус. - Я бы сам с радостью, но идти не могу.
- Нет проблем! - ответил Джеймс, поддерживая его за руки.