Звездочками (*) автор обозначает, что разговор ведется на парселтанге.
________________
Глава четвертая. Так рядом, но все же так далеко
Ощущения были как от перемещения при помощи портключа. Как только заклинание было закончено, их утянуло в темноту. Ощущение оторванности, сопровождающееся яркой вспышкой, и все четверо оказались возле Хогвартского озера, сидящими на своих чемоданах. Гермиона огляделась вокруг, пытаясь понять, что произошло. Рон, выглядевший раздосадованным, и Джинни, уставились на Гарри. Мальчик-Который-Выжил сгорбился на своем чемодане, ужасно дрожа и что-то бормоча. Джинни подошла к нему и положила руку ему на плечо. Прежде, чем она успела что-нибудь сказать, оказалась опрокинутой на спину, со скрученными за спиной руками, и его палочкой, нацеленной ей в сердце. К этому моменту оба заметили взгляды двух своих друзей. Рон шокировано смотрел на все это, на его лице было написано недоверие. Гермиона оказалась первой, кто понял, в чем дело.
- Гарри, успокойся. Ты должен отпустить ее. Это был не портключ. Сам-Знаешь-Кого тут нет, ты в безопасности.
Рон удивился, как Гермионе так быстро удалось успокоить его лучшего друга – испуг Гарри медленно, но проходил. Смущенно он отпустил Джинни и виновато посмотрел на нее.
- Извини, Джин. Я вспомнил Турнир Трех Волшебников. Я действительно не люблю портключи. Я подумал, что меня снова отправили к Волдеморту.
- Конечно, Гарри. Но, так или иначе, где мы?
- Кажется, это Хогвартское озеро, - ответила Гермиона, смотря на недовольное лицо Рона.
- Что?! А где личное богатство? Все это - абсолютно бесполезное занятие! Единственное, что мы получили - это то, что оказались в школе раньше остальных.
- Я оставил Хэдвиг и Хвоста в поезде! Кто-то может войти к нам в купе и освободить его!
Джинни подошла к их чемоданам и подняла книгу с заклинанием. Читая слова, она немного нахмурилась.
- Гарри, ты не очень хорошо знаешь латынь, не так ли?
Как только Гарри утвердительно кивнул головой, она продолжила читать страницу.
- Кажется, что мы не только в Хогвартсе, но еще и в Хогвартсе другого времени. Заклинание «Темпус Вэхиэ» буквально переводится как «путешествие во времени». Так, Гермиона?
Пышноволосая девочка медленно кивнула и начала паниковать.
- То есть, мы попали в другое время? И не знаем куда? Мы можем быть где угодно! Это все ваша вина! Я не зря отказывалась участвовать в этом!
- Замолчи! - крикнул Рон. - Это нам никак не поможет! Почему бы нам не сходить к замку и не посмотреть, что там? Возможно, мы сможем найти там кого-то, кто поможет нам вернуться в поезд.
Тишина длилась несколько секунд, после чего они бросились накладывать чары левитации на свои вещи и чемоданы. Повернувшись к Хогвартсу, они стали пробираться через траву, чтобы найти хоть какую-нибудь помощь.
***
По пути Симби вылез из Гарриного рукава, как всегда, сопровождаемый Нирой, и толкнул его в голову. Обе змеи смотрели на хозяина, как будто ждали объяснений. Когда никто не заговорил, Симби нарушил тишину:
*- Гарри, что случилось?*
*- Мы неправильно произнесли заклинание. Мы попали в другое время, но не знаем куда. *
Две змеи уставились друг на друга, будто разговаривая.
«Вот, значит, как они разговаривают телепатически», - подумал Гарри, в то время как обе змеи, после короткого поклона друг другу, опять повернулись к нему.
*- Мы считаем, что вы очень далеко от своего времени. Тут другой воздух, слишком чистый.*
Гарри обдумал это всё, прежде чем рассказать остальным. К этому моменту они дошли до дверей замка и вошли. В холле их встретили четыре человека - двое мужчин и две женщины. Они посмотрели на вновь прибывших, и заговорили с ними на незнакомом языке. Гермиона смотрела на них с блеском в глазах.
- Я узнаю его. Это древнеанглийский. Скорее всего, мы оказались в далеком прошлом. Я знаю одно заклинание, которое поможет нам понимать их некоторое время.
После этих слов она взмахнула палочкой, указав ею на каждого, и пробормотала: «Комприо Лингва». Закончив, она повернулась к четырем взрослым и представилась:
- Здравствуйте, я - Гермиона Грэйнджер, а это - мои друзья: Гарри Поттер, Рон и Джинни Уизли. Мы просим прощения, что потревожили вас, но с нами произошел несчастный случай и нам нужна помощь.
- Несчастный случай – это слабо сказано, - пробормотал Гарри.
Четверо незнакомцев смотрели друг на друга с минуту, после чего один из мужчин вышел вперед.
- Мы с удовольствием предоставим вам помощь, которая потребуется. Позвольте, я представлюсь. Это - лорд Слизерин, - сказал он, указав на высокого блондина, после чего указал на двух женщин, - а это леди Равенкло и леди Хаффлпафф. А я - Годрик Гриффиндор, добро пожаловать в школу Хогвартс.
В холле раздалось четыре глухих удара, так как студенты упали на пол, потеряв сознание.