Глава 5Serpens Armarum
Evandar
Глава 5
Вудрифты.
Гарри очень,
очень повезло, что гоблины не сильно любили волшебников. Мальчик чувствовал несколько невидимых людей, оцепивших Косую аллею. На его вкус все они ощущались “неправильно”. И Гарри благодарил небеса, что никто из них не обладал его новыми органами чувств. В противном случае, было бы гораздо сложнее добраться до банка.
А так, все что от мальчика требовалось, это бежать как можно быстрее и тише, скрытым под мантией-невидимкой. И ни в кого не врезаться.
Гоблины же совсем другое дело. Они вряд ли согласятся обслуживать кого-то невидимого. Поэтому войдя в банк, Гарри снял украденную мантию-невидимку, и лишь потом подошел к стойке кассира.
- Извините. - Начал мальчик. - Мне необходимо снять деньги.
Гоблин за столом строго посмотрел на него:
- У вас есть ключ?
У Гарри был. Он вытащил его из сундука еще у Дурслей. Мальчик понимал, что ему надо будет зайти в банк. Гарри достал из кармана ключ и вручил гоблину. Последний поднял его на свет и внимательно осмотрел.
- Очень хорошо. - Наконец промолвил гоблин. - Рэнтрок доставит вас к вашему сейфу. Номер 511, Рэнтрок!
Вперед вышел другой гоблин и повел Гарри к тележкам. Взбираясь в одну из них, Гарри сильнее прижал к себе украденную мантию-невидимку и затаился на сиденье. Гоблин одарил его странным взглядом, но ничего не сказал.
Гарри обнаружил, что получает гораздо меньше удовольствия от поездки, чем два года тому назад. Тогда он не прятался от невидимых убийц. И не чувствовал себя настолько потерянным и запутанным. Тележка катилась все глубже и глубже под землю, и настроение Гарри также катилось вниз по наклонной. Теперь он стал убийцей. Убийцей и монстром. Когда тело обнаружат, не составит большого труда провести параллель между трупом и мальчиком. И что тогда делать? Люди начнут его разыскивать, может даже волшебники-полицейские? Его арестуют? А у волшебников вообще существуют тюрьмы? Или его просто уничтожат, как он когда-то василиска?
Гарри закусил губу и яростно заморгал. Он не будет плакать! Во всяком случае, не сейчас. Не когда ему угрожает опасность. Но все равно, одна только мысль никогда не увидеть больше Рона и Гермиону, или Хогвартс вызывала комок в горле.
Тележка со стуком остановилась возле площадки.
- Ваш сейф, сэр. - Произнес гоблин.
Он выбрался из тележки, открыл дверь и отошел в сторону, позволяя Гарри войти. Мальчик тут же схватил две сумки для денег с крючка, вбитого возле двери, и набил их золотыми и серебряными монетами. Гарри не тронул кнаты. Ему нужно было столько денег, сколько он сможет унести. Но, даже набрав столько, сколько возможно, Гарри не заметил сильной разницы в горе золота в сейфе. Наполнив сумки, мальчик осторожно прикрепил их к своему поясу и вернулся в тележку. Гоблин же снова закрыл сейф.
Дорога обратно на поверхность прошла слишком быстро. Но Гарри не забыл снова надеть мантию-невидимку, прежде чем выйти в главный холл. И хорошо, что он так сделал! Около стойки кассира как раз стоял мужчина в точно такой же мантии, как и убитый им.
Глоток воздуха застрял где-то в горле, и мальчик вытащил украденную палочку из рукава. Сзади послышался легкий смешок.
- Не беспокойтесь, сэр, - пробормотал гоблин, - мы не расскажем им о вашем посещении. Гринготтс придерживается политики строгой конфиденциальности, особенно когда это касается наших наиболее богатых клиентов, мистер Поттер.
Гарри громко сглотнул. Не имело смысла спрашивать, как гоблин узнал его имя.
- Спасибо вам, Рэнтрок. - Прошептал мальчик.
И Гарри оставил гоблина около тележек. Он пробирался по холлу, осторожно избегая мужчину в синей мантии. Как и его товарищей. Кем бы ни были эти люди, они серьезно отнеслись к его поимке.
Мальчик выскользнул из дверей банка обратно на Косую аллею. И увиденное заставило толпы мурашек промаршировать вниз по его спине. Мужчины и женщины в синих и красных мантиях толпились по всей аллее, а между ними сновали сотни людей в мантиях-невидимках. Выслеживая кого-то, они останавливали простых ведьм и волшебников задавали им вопросы и махали палочками вокруг них. Гарри тут же сообразил, что все они ищут его.
Внутри мальчика снова начала разрастаться паника. Как, черт возьми, он должен был выбраться отсюда?
Внезапно Гарри почувствовал руку на своем локте.
- Не знаю, что ты натворил, чтобы их так разозлить, мой мальчик, но думаю, сейчас тебе будет лучше с ними не встречаться. - Пробормотал ему на ухо глубокий голос.
- К-кто вы? - Прошептал в ответ Гарри. Почувствовав руку на локте, мальчик тут же зажмурил глаза. Он не хотел убить еще кого-нибудь.
- Друг. - Ответил голос. - Я объясню подробнее позже. Но думаю, что сейчас будет лучше, если ты мне просто доверишься.
Гарри не знал, что делать. С одной стороны, он не был уверен, можно ли доверять этому мужчине. Ведь последний мог быть одним из людей в синих или багровых мантиях, и пытаться завести его в ловушку. А если это не так, то мальчик не хотел втягивать невинного человека в свои проблемы. С другой стороны, Гарри отчаянно нуждался в помощи. Ему необходимо было пройти сквозь ищущих его людей, а также найти место, где он сможет затаиться до начала семестра.
Но у него не было выбора. Хватка мужчины на локте усилилась, и мальчик почувствовал, что его направляют вперед. Он резко открыл глаза, хотя и был осторожен, чтобы оставить закрытыми вторые и третьи веки. Так как уже видел, что происходит с теми, кому он прямо посмотрит в глаза...
Мужчина не произнес ни слова. Он просто тянул Гарри вниз по аллее, которая начиналась у ступеней Гринготтса. Вокруг было мало народу, а те, кто присутствовал, приветственно кивали мужчине, проходя мимо.
В конце концов, свернув на еще одну аллею, мужчина отпустил руку Гарри.
- Можешь снять эту мантию, мальчик. - Произнес он. – Настало время, сообщить тебе, куда мы направляемся.
Гарри сделал, как ему сказали, удерживая одеяние подмышкой.
- Как вы можете видеть сквозь мантию? - Спросил он, зафиксировав взгляд на краях зеленой мантии мужчины.
Мужчина хихикнул.
- Талант. - Ответил он. - Немногие волшебники способны на подобное. И чаще всего те, кто могут, злоупотребляют подобной привилегией. А теперь, как насчет того, чтобы посмотреть на меня, а не на пол, ммм?
- Я не могу! - Запротестовал Гарри. - Я причиню вам вред!
Мужчина лишь хмыкнул. А потом он протянул руку и подцепил подбородок мальчика, поднимая его голову вверх.
- Очень мило. – Мягко прокомментировал он.- Не часто можно встретить такой оттенок зеленого.
Гарри почувствовал, как его затопило облегчение. Его глаза снова были зелеными! Он не убьет кого-нибудь, просто кинув на человека взгляд! Мальчик подарил мужчине робкую улыбку.
Волшебник оказался пожилым человеком (хотя даже близко не был настолько стар, как Дамблдор) со стального цвета волосами, чуть длиннее плеч, и слегка триммированой бородой.
Глаза черного цвета задорно поблескивали. А лицо, серьезное на данный момент, покрывали глубокие морщинки смеха. Мужчина выглядел добрым человеком, и у мальчика сложилось впечатление, что он на самом деле не желает ему вреда.
- Меня зовут Тибериус Вудрифт. - Произнес мужчина. - Моя жена и я владельцы своего рода отеля. Для таких, как ты вне Темной аллеи. Если хочешь, то можешь остановиться у нас. Там ты будешь в безопасности.
- Такие, как я? - Заинтересовано спросил Гарри. Здесь были другие люди, похожие на него?
- Почти-люди. - Пояснил Тибериус. - Понимаешь, вампиры, оборотни, сидхе и так далее.
- Э... - Начал Гарри, но был прерван. Тибериус возобновил движение, и мальчику пришлось тоже идти, чтобы сравняться с мужчиной.
- Не то, чтобы я знал, кто ты на самом деле. - Продолжил Тибериус. - Но из того, что я услышал от Авроров о тебе, ты определенно не человек.
- Авроры? - Спросил Гарри, решая не начинать спор из-за последнего утверждения. Мальчик знал, что больше он уже не настоящий человек. Просто возникло странное чувство, когда кто-то другой указал на это.
- Волшебники-полицейские. - Объяснил Тибериус. - Это те, кто в багровых мантиях. Кстати, что ты натворил, что они сели тебе на хвост?
- Не знаю. - Ответил Гарри.
И это было ложью лишь наполовину. Он предполагал, что Авроры появились из-за обнаруженного трупа, но ведь мужчина в синей мантии разыскивал его еще до этого.
Тибериус что-то промычал своим мыслям, но ничего не сказал. Он просто продолжил вести Гарри через паутину задних улочек и извивающихся закоулков. Гарри и предположить не мог, что территория вокруг Косой аллеи - такой лабиринт. Гарри знал, что они до сих пор находятся в магической части, так как то тут, то там они проходили мимо маленьких магазинчиков, в которых продавали ингредиенты для зелий, предсказывали будущее или торговали мантиями. Но большинство зданий больше походило на дома.
Гарри сказал об этом Тибериусу, и мужчина добавил:
- Не многие ведьмы и волшебники живут в городе. Но те, кто предпочитают город, останавливаются именно здесь. О! Ты можешь увидеть более большие поместья рядом с Кенсингтоном, которые принадлежат старым чистокровным семьям, но среднестатистические ведьмы и волшебники оседают здесь, если планируют жить в городе. И кстати, большинство из них магглорожденные. Большинство молодежи с магическими родителями в итоге остаются жить с ними до тех пор, пока не приходит время обзаводиться семьей. Или пока они не накопят достаточно на съем собственного жилья.
- Жизнь в сельской местности недешевое удовольствие, мой мальчик, и большие дома там выходят за пределы любых представлений о бюджете. Конечно, как только человек зарабатывает достаточно денег, он сразу же перебирается за город. Как говорится, это лучшее место для воспитания детей. Но на самом деле, большинство из них просто не любят этот район и его репутацию.
- А что за репутация? - Спросил Гарри.
- Боюсь, что это место считают чем-то вроде трущоб. И поскольку оно так близко к Темной аллее и другим “темным” районам, то здесь присутствуют некоторые подозрительные личности. По большей части, репутация преувеличена. Да, ты можешь встретиться с парочкой темных волшебников. Но кого это волнует? По большей части они замкнутые люди. Ну, а другую половину времени они злее, чем клетка с хорьками.
- Другая “проблема” - количество нелюдей вокруг. Остальное общество их не принимает, поэтому, когда молодые магглорожденные или сбежавшие чистокровные узнают, что они живут по соседству с оборотнем, то начинают вести себя довольно гадко.
- А как вы пришли к мысли открыть свой отель? - Заинтересовано спросил Гарри.
- Честно говоря, это была идея жены. - Ответил Тибериус. - У Авроры всегда было золотое сердце. Когда мы впервые переехали сюда и открыли свой магазин – да, у нас есть еще и магазин – она заметила множество нелюдей проходящих мимо, или нарвавшихся на проблемы и в итоге оказавшись на улице, поскольку о них некому позаботиться. Таким образом, она начала сдавать комнаты в нашем доме для них. И с тех пор мы этим и занимаемся.
-Конечно же, иногда случаются особые случаи, когда у существа не хватает денег, но он обладает особенными способностями. Например, плотничество, или готовка или даже умение рассказывать истории. Тогда мы соглашаемся сдать им комнату за небольшую работу. В конечном итоге, это справедливый обмен. Мы получаем новую мебель (или отремонтированную старую), прекрасно приготовленное блюдо или развлечение на вечер. А они - теплое место для сна и горячую ванну.
Гарри улыбнулся, услышав это. Звучало так, что Тибериус и его жена на самом деле хорошие люди. И мальчик предположил, что идея остановиться в этом отеле довольно хороша.
- Звучит великолепно! - Мягко произнес он.
- О! Так и есть! - Ответил Тибериус, улыбаясь мальчику. - Ты повстречаешь хороших людей, и приобретешь несколько сотен историй для рассказа на будущее. Например, на данный момент, у нас остановилась пара сбежавших вампиров-аристократов, дроу, пишущий серию рассказов о людях и их приключениях, и теперь ты... кем бы ты ни был.
- Что-то змееподобное. - Ответил Гарри.
- Что-то змееподобное... - Повторил Тибериус.
- Все произошло внезапно. - Пояснил Гарри.
Тибериус издал смешок и похлопал мальчика по плечу.
- Что ж, кем бы ты ни был, ты заставил людей поволноваться. Какие-нибудь способности? Или предпочтешь оплачивать деньгами?
- Ум... Я могу готовить и убирать. - Признался мальчик. - И у меня есть парочка историй для рассказа. Хотя они и не сильно интересные, а я отнюдь не великолепный сказитель.
- Сойдет. - Ответил Тибериус. - Не имеет значение, насколько странная или маловажная история. Кто-нибудь да извлечет из нее урок. К тому же, Авроре никогда не помешают лишние руки на кухне. А что ты ешь?
Гарри покраснел. Не мог же он признаться, что ест мышей! Ведь не мог? Но с другой стороны, Тибериус привык давать приют оборотням и вампирам. А они определенно хищники.
- На самом деле, обыкновенную еду. - Ответил мальчик. - В основном мясо, однако, я испытываю слабость к мышам.
Тибериус моргнул.
- Это имеет смысл. В конце концов, ты же что-то непонятное змееподобное.
Гарри широко улыбнулся. Он предполагал тоже самое.
- Вы уверены, что не хотите получать оплату деньгами? - Спросил мальчик.
Тибериус просто пожал плечами.
- Я приму то, что ты мне дашь. - Ответил он. - Не думай, что мы не сможем прокормить еще один рот. Моя семья достаточно старая и соответственно непомерно богата, чтобы сдавать бесплатно комнаты существам в течение нескольких веков. Так что не забивай этим свою маленькую полосатую голову. Вот мы и пришли!
“Вот” оказалось аркой, ведущей прочь с аллеи, по которой они как раз шли. Арка вела во внутренний дворик, окруженный со всех сторон возвышающимися зданиями и украшенный горшками с цветами и травами. С противоположной стороны от арки располагались лестницы, ведущие к двери в здании справа.
- Другая сторона вот этого дома, - произнес Тибериус, указывая на здание прямо перед ними, - выходит на Темную аллею. Мне пришлось провести тебя этим путем, так как авроры патрулируют главные улицы. Было бы гораздо быстрее идти по Темной аллее и через магазин в отель. Но тогда тебя бы схватили, а я сомневаюсь, что тебе этого хочется.
- А что вы продаете? - Спросил Гарри. - Я имею в виду, магазин?
- Книги, мой мальчик. - Ответил Тибериус. - Мы торгуем книгами. Некоторые из них – можно встретить где угодно, другие же – настоящая редкость. А некоторые из них... ну, не представляю даже о чем они. Понимаешь, я не могу их прочитать. Но не сомневаюсь, что где-то есть тот, кто сможет. И если эти люди появятся, тогда у нас, по крайней мере, будет, что им предложить. А ты много читаешь?
Гарри нахмурился. Он любил читать, но не как Гермиона. И за последние два года он привык, что девочка читала и за него, и за Рона. Но будучи в начальной школе, мальчик всегда наслаждался чтением. Так почему же он не озаботился и не взял несколько книг для дополнительного чтения в Волшебном мире, чтобы прочитать их лично самому, вместо того, чтобы слушать сжатые версии Гермионы, приправленные ее личным мнением?
- Не очень. - Признался мальчик. - Я люблю читать. Всегда любил. Но почему-то с того момента, как выяснил о существовании Волшебного мира, я перестал читать.
Тибериус поцыкал на него.
- Мы не можем допустить подобного. - Произнес он, открывая дверь. - Ты более чем желанный гость и можешь читать любые книги, какие обнаружишь. Может, нам удастся вернуть тебе твою привычку. А теперь, что ты имел в виду, говоря “когда выяснил о Волшебном мире”? Ты не можешь быть магглорожденным. Ведь ты змееподобный, а магические создания всегда позволяют своим детям узнать о Волшебном мире. В большинстве случаев, как предупреждение, отмечу тебе, но все равно рассказывают.
- Я – воспитывался магглами. - Ответил Гарри. - Моя мама была магглорожденной. И после смерти моих родителей, меня оставили с родственниками магглами. Они ненавидят магию.
- Должно быть, они пришли в восторг, получив тебя. - Саркастично прокомментировал Тибериус.
- Не представляете насколько. - Пробормотал Гарри.
Небольшой вестибюль, по которому вели мальчика, был отделан довольно просто. Стены бежевого цвета и пол из древесины твердых пород дерева. В нем также присутствовали подставка для зонтиков из резного дерева и совпадающий с ней по стилю столик около двери у противоположной стены. На столике стоял еще один горшок с цветами.
- Сними обувь, пожалуйста. - Произнес Тибериус. - Сюда.
Дверь вела на огромную кухню, заполненную приборами, очень похожими на кухню миссис Уизли, хотя она была менее загромождена. За кухней располагалась столовая, со вкусом декорированная оттенками зеленого, с красивым длинным деревянным столом, выглядевшим, так будто кто-то разрезал ствол дерева вдоль всей его длины, отполировал и приделал ножки. С каждой стороны стола стояли лавки, выполненные в том же стиле.
Следующая комната оказалась занята. Она напоминала общую гриффиндорскую гостиную и была наполнена мягкими, очень удобными на вид стульями, составленными вокруг кофейных столиков и деревянной печки-камина; отделанная оттенками золотого; с насыщенного кремового цвета ковром, в котором утонули одетые только в носки ноги мальчика при входе.
В одном из кресел сидела женщина, выглядевшая на пару лет моложе Тибериуса. В ее седых волосах еще проглядывали рыже-блондинистые прядки, и на данный момент она хмурилась, хотя на ее лице также присутствовало большое количество мимических морщин смеха.
Когда они вошли, женщина посмотрела вверх и ее ореховые глаза расширились при их виде.
- Тибериус! - Воскликнула она. - О, святые небеса, благодарю вас, ты в порядке! Где ты был? И кто это? Авроры патрулируют аллею, проверяя всех прохожих. Разве ты не понимаешь, насколько я волновалась, когда ты задержался по дороге домой?
Говоря это, она поднялась и направилась к ним. Но вместо того, чтобы подойти к Тибериусу, женщина начала ходить кругами вокруг Гарри со странным выражением в глазах.
- И, определенно пойдет снег, если ты не подберешь какого-нибудь оборванца с улицы. – Продолжила женщина. - Посмотри на него. Он же похож на скелет и одет в обноски. Ему требуется качественное питание и хороший портной.
- Это моя жена, Аврора. - Произнес Тибериус, обращаясь к Гарри. - Аврора, этот мальчик и есть причина, почему поднят на уши ДпМЗ (Департамент по Магическому Законодательству).
Аврора Вудрифт моргнула.
- Ты уверен? - Спросила она.
- Ну, я так думаю. - Пожав печами, ответил Тибериус. - Я обнаружил его, стоящим у Гринготтса под мантией-невидимкой. Он был в панике. Я слышал, как пара авроров говорила о том, что они ищут мальчика с красной полосой в волосах – определенно какой-то вид опасного магического существа. Так что когда я заметил его, то привел сюда.
Аврора скептически уставилась на мужа, а потом закрыла глаза и потрясла головой.
- Только ты, Тибериус, можешь связать “опасного магического существа, разыскиваемого аврорами” и “кого-то, кого я могу привести познакомиться со своей женой”. - Произнесла она. Потом женщина осмотрела мальчика с ног до головы и приглашающе махнула ему. - Проходи сюда. Ты можешь оставаться здесь столько, сколько пожелаешь. Но я думаю, что будет лучше, если мы узнаем все с самого начала.
- С какого начала? - Спросил мальчик. - С “существа, за которым гоняются авроры” или с “опасного магического существа”?
- С первого, если ты не против. - Ответила женщина. Она взмахнула палочкой, и на кофейном столике появился чайник с дымящимся горячим чаем, а также сахарница, кувшинчик с молоком и три чайных чашки.
- Ну...
Надо отдать должное, пара не произнесла ни слова, пока мальчик не закончил пересказывать сегодняшние события. И к концу они оба выглядели очень серьезно.
- Эм, я все еще могу остаться, правда? - Спросил Гарри. - В смысле, мне на самом деле некуда идти...
- Конечно же, можешь, дорогой. - Ответила Аврора. - Мы что-нибудь придумаем, чтобы никто не смог соотнести Гарри Поттера и разыскиваемого опасного существа.
- Спасибо. - Произнес Гарри, чувствуя облегчение. - А вы не знаете, почему они охотились на меня? Я имею в виду людей в синих мантиях.
- Покажи-ка мне эмблему, что ты оторвала от мертвеца. - Попросил Тибериус.
Гарри засунул руку в карман и вытащил эмблему. Она хоть и была слегка помята, но это не имело значения. Она по-прежнему была вполне узнаваема, и у Тибериуса перехватило дыхание при ее виде.
- Это эмблема Отдела Тайн. - Выдохнул он. - Они что-то типа волшебной версии Секретной службы. Обычно они редко ходят в униформе, поэтому я и подумал поначалу, что они были другим отделением авроров, призванных ДпМЗ на подмогу простым аврорам.
Мужчина серьезно посмотрел на Гарри.
- Похоже, у тебя большие проблемы, мой мальчик, если за тобой охотиться Отдел Тайн. Ты не знаешь, насколько редкий твой вид? Или насколько опасен?
- Я не знаю. - Признался Гарри. - Я.... Я не знаю, что со мной происходит.
Аврора наклонилась вперед и, положив мягкую руку ему на плечо, чуть сжала.
- Все будет хорошо, дорогой. Мы в этом удостоверимся. А теперь, ты выглядишь так, что тебе нужен хороший ланч. Пошли со мной на кухню.
- Я ж тебе говорил. - Пробормотал Тибериус на ухо мальчику, когда они выходили из комнаты. - Добро пожаловать в отель “Последняя Надежда”, мой мальчик.
З.П. 1) На FFN уже выложена следующая глава (http://www.fanfiction.net/s/6712378/6/Serpens_Armarum)
2) Вечером планирую написать письмо Автору как этого фика, так и Corwalch. Если есть какие вопросы, задавайте! А я уже спрошу у них. Либо всегда можете писать им самим. Авторы охотно общаются со своими фанатами.