Жизнь тому назад автора Amnezyna    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
AU. Шерлок и инспектор Лестрейд познакомились не тогда, когда Скотланд-Ярд позвал себе на помощь единственного в мире консультирующего детектива. Действие происходит за пятнадцать лет до начала событий сериала. Написано на заявку Kink-fest 15.79 - "Акцент на связь вроде отца и сына, несносный гениальный мальчишка отчего-то пробуждает в инспекторе нерастраченные отцовские чувства. Шерлок воспринимает Лестрейда кем-то вроде "няньки", гораздо спокойнее, чем Майкрофта. Полузабытые детские воспоминания о давно покойном отце и параллель его с Грегори". ООС инспектора обусловлен заявкой.
Книги: Шерлок Холмс
инспектор Лестрейд, Шерлок Холмс, Майкрофт Х., ОЖП
Общий || гет || PG || Размер: миди || Глав: 5 || Прочитано: 6796 || Отзывов: 3 || Подписано: 1
Предупреждения: ООС
Начало: 02.07.13 || Обновление: 11.07.13
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<   

Жизнь тому назад

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 5


Следующие пару месяцев я прожил на баррикадах. При всём моём хорошем отношении к Шерлоку, жертвовать ради него свиданиями с Энни я больше не собирался, а если этот маленький самовлюблённый паршивец планировал меня этим шантажировать, то это уже его проблемы, а не мои. Одно стало лучше: теперь Шерлок всё-таки освоил телефонную связь и звонил мне на сотовый прежде, чем заявиться в гости. Но каждый раз, когда мне приходилось говорить "Извини, приятель, сегодня у меня Энни, но ты можешь заглянуть, если хочешь", слышать в трубке тщательно маскируемое разочарование в "угу, ладно", было всё так же неприятно.

Энни тоже чувствовала себя неуютно, она столько слышала о Шерлоке от меня, может, даже больше, чем о маме и о Дэне, но каждый раз, когда она упоминала его имя в разговоре, она смотрела на меня чуть ли не виновато. Мне в эти моменты хотелось стукнуться головой о стену самому и стукнуть чем-нибудь Шерлока, как только встречу. Или, может, приложить Майкрофта за то, что позволил Шерлоку вырасти именно таким. Хотя нет, Майкрофт был не виноват. Я слишком хорошо помнил пару наших разговоров, когда Майкрофт позволял себе в моём обществе сбросить весь свой внешний лоск и становился обычным старшим братом мальчишки-подростка: донельзя издёрганным, очень уставшим и страшно за него волнующимся.

Я как-то спросил Майкрофта, почему на Шерлока не повлияет мама, если уж они так её любят и она для них является настолько непререкаемым авторитетом. Майкрофт замолчал – очень надолго, по его меркам, - а потом, тщательно отмеряя каждое слово, сказал, что маму он старается ограждать от всего, что могло бы её огорчить.

- Мы оба стараемся. Это, пожалуй, единственная наша договорённость, которую Шерлок соблюдает неукоснительно.

Я подумал и понял, что или я спрошу это сейчас, раз уж разговор к тому вышел, или не спрошу никогда.

- Майкрофт, извините, если я что не так говорю, но… С вашей мамой… всё в порядке?

Майкрофт зыркнул на меня волком, став удивительно похожим на младшего брата. Это длилось всего мгновение, потом он как-то расслабился и заговорил – медленно, тихо и внятно, как всегда, когда говорил о чём-то личном.

- Понимаете, Грег, наша мама очень тяжело переживала смерть отца. Нам она старалась этого не показывать, но мы всё равно видели. Даже по тому, как она смотрела на нас. Она даже в отцовский кабинет не заходила несколько лет... Шерлок это тоже понимал, хотя был совсем маленьким, и тогда мы с ним заключили соглашение: что бы ни случилось, маме мы не говорим ни слова, потому что она и так слишком сильно за нас волнуется, - Майкрофт преувеличенно бодро улыбнулся. – Поэтому Шерлок знает, что может вытворять всё, что ему заблагорассудится, я его всё равно прикрою.

Тут-то я и понял, какая весёлая у Майкрофта Холмса жизнь, если он гасит об себя взрывную волну ото всех шерлоковских забав. Я, конечно, Дэна тоже по максимуму выгораживал и, наверное, три четверти всего, что он наворотил, до мамы не доходило, или доходило, но не сразу, но всё-таки арсенал выходок Дэна был гораздо скромнее, чем у Шерлока.

- Выходит, вы Шерлока и избаловали, - сказал я, отпивая из своего бокала пиво.

- Не думайте, что воспитание Шерлока было возложено на меня, я просто был к нему чуть ближе прочих. Он с детства был гораздо резче, чем я, к тому же, он младший, так что на его долю всегда приходилось больше внимания. Домашнее обучение, опять же. Его все баловали. И мама, и отец тоже, - Майкрофт вдруг резко осёкся и отвёл глаза, вцепившись в кольцо на пальце.

Мне было почти неудобно смотреть на старшего Холмса в таком состоянии, поэтому я постарался перевести разговор на другую тему, Майкрофт довольно живо интересовался моей работой, хотя и не в том ракурсе, что Шерлок. Я даже подкалывал его, что семью Холмсов я интересую исключительно как пропуск к лондонской полицейской базе. О работе Майкрофта я не знал почти ничего. Он ухитрился как-то довести до моего сведения, что работает каким-то мелким клерком в Хоум-Офисе, не вдаваясь в детали, но по его виду я понял, что темнит старший Холмс. Но я понимал и другое: что Майкрофт вряд ли затеял бы игру в шпиона, не имея на то серьёзных причин.

Пока мы обсуждали "Искры из глаз" – забавно, но Майкрофт оказался фанатом "Бондианы", я рассеянно крутил в пальцах сигарету, и вдруг поймал взгляд Майкрофта, устремлённый на мои руки.

- Что-то не так?

- Что? – рассеянно отозвался Майкрофт, поднимая глаза.

- Мне показалось, что вы смотрите на мою сигарету, если вы против, я уберу.

- Нет-нет, всё в порядке, - Майкрофт тряхнул головой.

- Точно?

Майкрофт посмотрел на меня исподлобья, сложил руки в замок перед собой, ткнулся в них губами, а потом вдруг неожиданно произнёс:

- Не поймите неправильно, Грег. Вы иногда напоминаете мне моего отца, - и тут же прикусил губу.

Как я не открыл рот, не представляю. Но сигарета у меня из рук выкатилась и едва не упала на пол, Майкрофт поймал её ловким движением и отдал мне.

С тех пор я старался эту тему обходить стороной, тем более, что о своём отце, в отличие от Майкрофта, я вспоминать не хотел вообще. Другое дело, что теперь я, кажется, начал понимать, почему Шерлок иногда застывал, глядя на меня. И именно из-за этого мне сейчас было даже паршивее, чем могло бы быть.

Если бы на месте Шерлока был обычный пацан, с ним бы можно было сесть и поговорить по-мужски. С Шерлоком я затевать серьёзный разговор боялся, потому что вообще не представлял себе, куда его может швырнуть и что он может выкинуть после этого. Конечно, может и понять. А может, наоборот, решить, что я пытаюсь от него окончательно избавиться. В общем, мало мне было проблем на работе, где, судя по количеству свалившихся на меня геморройных дел, меня явно готовили к повышению, так ещё и это.

Энни мне искренне сочувствовала. И за Шерлока тоже переживала, я это видел. Она прониклась симпатией к этому маленькому паршивцу, говорила, что он, наверное, брошенный ребёнок, раз так себя ведёт. Я поправлял, что не брошенный, а избалованный, но сути дела это не меняло. Энни прекрасно видела, насколько я привязан к Шерлоку, может, она чувствовала это даже лучше, чем я сам.

- Знаешь, - сказала она мне однажды, - я, кажется, теперь понимаю, что чувствуют женщины, у мужей которых есть дети от первого брака.

Да, кажется, я теперь тоже это понимал. Но делать что-то было надо.

~*~

Конечно, Шерлок не шарахался от Энни, как от огня, но если ему случалось застать её у меня или, наоборот, она появлялась тогда, когда ему случалось заглянуть, то он старался быстренько смыться. И разумеется, при его врождённой тактичности, он даже не трудился изобрести для этого благовидный предлог, просто вставал, говорил, что у него есть дела, и исчезал.

В один прекрасный осенний день Шерлок заскочил ко мне, а у меня, как назло, был на руках особенно мерзкий отчёт, который надо было кровь из носу закончить за вечер и сдать завтрашним утром, хотя завтра было воскресенье. Кому и за каким чёртом могли эти бумаги потребоваться в выходной, я понятия не имел, но старший инспектор Диксон сказал: "Надо", сержант Лестрейд ответил: "Есть, сэр!" и сел работать внеурочно.

Шерлок, естественно, сначала сунул свой курносый нос в мои бумаги, получил по этому самому носу вместе с напутствием найти себе какое-нибудь занятие и не мешать мне ближайшие сорок минут или линять в любом интересном ему направлении. Шерлок надулся, но выволок себе что-то с полки и убрёл на кухню. Там он включил телевизор, судя по звуку, но от такого фоновые шумы для меня давно стали неизбежным злом, так что я решил позволить ребёнку развлечься, раз уж я всё равно занят.

Когда через минут двадцать раздался звонок в дверь и я увидел на пороге Энни, я мысленно чертыхнулся, а вслух сказал:

- Привет, извини, у меня тут запарка ещё на полчасика, а в кухне Шерлок что-то смотрит. Извини ещё раз.

Энни посмотрела на меня, как на идиота, чмокнула в щёку, продемонстрировала пакет, в очертаниях которого я успел угадать две бутылки пива, и отправилась на кухню.

Я, предчувствуя недоброе, отправился к своему отчёту, проклиная свою должность, окружного прокурора, предприимчивых коллег, сумевших отбрехаться от бумажной работы, и Диксона заодно.

Когда я, поставив последнюю точку и свою роспись, выполз на кухню, я едва не потянулся протереть глаза.

Шерлок и Энни сидели рядом, уставившись в телевизор, Шерлок комментировал происходящее на экране, а Энни от души смеялась.

- Делитесь поводами для веселья, а то я сейчас сдохну, - сказал я, плюхаясь на табурет.

- Шерлок мне рассказывает, что тут неправильно снято, и почему этот человек не может быть преступником, - обернулась ко мне Энни.

- Ну очевидно же, посмотри, как он наступает, а следы на клумбе не мог оставить этот человек. Преступник – их детектив, глянь на его походку! – подхватил Шерлок.

- Отлично, - если сегодня происходили чудеса, я бы совершенно не против. – Кажется, я видел где-то пиво.

Шерлок так и просидел с нами почти весь вечер, даже не делая поползновений уйти, причём третьим лишним себя чувствовал я. Они с Энни спорили по поводу отравлений Борджиа, Шерлок как раз начал углублять свои знания в токсикологии и стремился поделиться ими с окружающими. Откуда в ядах разбиралась Энни, я понятия не имел, но к тому, что в её голове жил довольно причудливый набор из совершенно неожиданных фактов, я уже привык.

До момента, пока у Шерлока не зазвонил телефон, знаменуя собой приезд Майкрофта, я наблюдал за Энни и Шерлоком, и размышлял, не наступило ли Рождество раньше срока.

Шерлок убежал, пообещав заглянуть в самое ближайшее время, и я наконец смог посадить Энни к себе на колени и обнять её.

- А теперь, Голубая фея, колись, что ты сделала, чтобы Пиноккио стал человеком.

- Ничего, - Энни совершенно невинно пожала плечами.

- Не может быть. Шерлок проболтал с тобой весь вечер. Нет, я рад, я чертовски рад, я практически счастлив, но как?

- Он читал какую-то книжку, по телевизору шёл "Мегрэ", он фыркнул, а я спросила, почему.

- И он ответил?

- Ага, минут пять распинался. Я сначала боялась смеяться, чтоб его не обидеть, но потом он специально начал меня смешить, по-моему. А потом пришёл ты. Вот и всё.

- Ты точно волшебница. Интересно, кем я буду, когда я на тебе женюсь.

- Ты собрался на мне жениться?

- А я ещё не говорил?

- Что-то такое упоминал вроде, - она хитро улыбнулась.

- По-моему, ты даже проговорилась, что вроде бы не против.

- Может, я ещё передумаю, - она прищурила один глаз.

- Я тоже могу передумать, особенно если мы сейчас же не переместимся в кровать.

~*~

Теперь, когда отношения между Энни и Шерлоком магическим образом наладились, по крайней мере, после этого вечера он не старался покинуть нас сразу же после того, как она присоединялась к нашей компании, жить мне стало гораздо проще. Конечно, брыкаться Шерлок не прекратил, и временами заявлял что-нибудь вроде "Вот и иди к своей Энни", но обычно мне удавалось перевести это в шутку.

Оставалась одна проблемка. Надо было ему сказать, что мы собираемся пожениться после Рождества. Ничего умного мне в голову не приходило, поэтому я решил собраться с духом и будь, что будет.

- Шерлок, у меня новость.

Шерлок, расшнуровывавший ботинок, поднял на меня глаза.

- Новость подождёт, пока я разуюсь?

- Она подождёт даже до тех пор, пока мы поедим. У меня пицца, пойдёт?

- Ещё как, - Шерлок начал жевать даже раньше, чем сел. – У меня, кстати, тоже новость. Меня решили опять затолкать в колледж. Бессмысленная трата времени, меня всё равно выставят меньше, чем через семестр. Но Майкрофт вбил себе в голову, что меня обязательно надо учить.

- Только не кидай в меня едой, но я на стороне Майкрофта. Какое-то официальное образование тебе всё-таки нужно.

- Зачем?

- Чтобы потом работать.

- Пф, - Шерлок прожевал кусок, - я найду себе работу, на которой до этой ерунды никому не будет дела.

- Это какую, например?

- Буду частным детективом. Лицензию, конечно, получить будет непросто, но у меня пока есть время до двадцати одного года.

- Тогда тебе придётся слегка подучиться манерам, частные детективы должны быть вежливыми, - я потрепал Шерлока по голове, тот попробовал уклониться, но это грозило падением куску ветчины, поэтому манёвр не удался.

- Так что ты хотел мне сказать? – Шерлок отставил тарелку и уставился на меня.

- Мы с Энни женимся в марте, - я внимательно смотрел на лицо Шерлока, ожидая реакции.

Шерлок застыл, закусив губу. Встал, движения его были как будто заторможенными, но он вздрогнул и метнулся к двери. Я догнал его и ухватил за плечо, он сбросил мою руку.

- Шерлок, да что опять такое? Вы же вроде помирились. Всё будет как раньше.

Шерлок резко обернулся ко мне. Такой ярости в его глазах я не видел никогда до этого.

- Она поселится здесь или ты переедешь к ней? Будете по вечерам смотреть телек и обсуждать последние новости? А я буду третьим лишним? – он ожесточённо запихивал ноги в ботинки.

- Разве Энни тебе мешает? Ты знаешь, я к тебе хорошо отношусь, ты мне как… - "как сын", хотел сказать я, но вслух произнёс, - как брат, Шерлок, даже ближе…

- Да наплевать мне на твоё отношение! Ты возишься со мной потому, что тебе это поручил Майкрофт! Нашёл мне нового воспитателя! Решил, что нянька-полицейский меня научит хорошему. Он тебе ведь за это платит? Сколько? Десять фунтов в неделю? Или у тебя почасовая оплата?

Я отшатнулся от него, хотя и понимал, что в мальчишке говорит не мозг, а злость. Его трясло, волна ненависти, бившая из него, ощущалась почти физически. Шерлок хлопнул дверью, я услышал дробный стук шагов.

Я был не просто зол. Это была совершенно отчаянная злость, когда понимаешь, что сделана глупость, но ты ничего уже не можешь изменить. Шерлок убежал во второй раз, и теперь его уже точно не вернётся. Маленький эгоистичный ревнивец. Ребёнок, который привык быть единственным, привык к тому, чтобы мир вращался вокруг него. И я ему в этом потакал, принял его правила игры, а теперь расплачиваюсь. Я стукнул кулаком в стену. Картинка перед глазами поплыла, я смахнул рефлекторные слёзы.

Энни будет переживать. Она к нему тоже успела по-своему к нему привязаться. Да, нужно поехать к Энни. Мне сейчас меньше всего хотелось оставаться одному.

Я взял куртку и вышел из квартиры, отчаянно надеясь, что Энни окажется дома. Звонить я ей не хотел, чтобы не волновать лишний раз. Надеялся, что за время дороги немножко успокоюсь.

Успокоиться я действительно успокоился. Но на душе у меня давно не было настолько мерзко. Даже тогда, когда Шерлок впервые вскинулся на Энни, у меня не было такого ощущения безысходности.

Мама рассказывала, когда она привезла Дэна из роддома, я заперся в чулане и не вылезал оттуда целый день. Я требовал, чтобы его отвезли обратно, потом просил, чтобы меня отдали другим родителям, раз мои меня уже не любят. Три дня шла позиционная война, пока мама не пришла в мою комнату и не поговорила со мной. Она сказала, что у неё будет немножко меньше времени, но она всё равно меня любит. А я теперь старший брат, и должен заботиться не только о ней, но и о Дэне, потому что он пока маленький.

Конечно, я этого почти не помнил, мама мне это пересказала, когда я уже вырос. Не помню, к чему. Но помню, что когда я стал постарше, пару раз мне влетало за то, что я слишком ревностно вступался за Дэна на детской площадке.

Я прокручивал в голове тот самый мамин рассказ и думал, как донести эту же самую мысль до великовозрастного малыша, снедаемого ревностью. Что он не один, что его место никто не занял. И понимал, что вряд ли смогу найти для него убедительные слова. И даже Майкрофт мне тут не поможет.

Энни, хвала богу, оказалась дома.

- Грег? Что случилось? Что-то с мамой? С Дэном?

- Нет, с ними всё в порядке.

- С… С Шерлоком?

Я кивнул и сел на банкетку в прихожей.

- Я рассказал, что мы женимся, у него случилась истерика и он убежал. Наговорил мне какой-то ерунды, но это от расстройства, точно. Энни, почему я опять всё испортил?

Энни обняла меня, я потянулся к ней и обхватил за талию, как был, не поднимаясь, прислонился горячим лбом к её животу. Мне сразу стало спокойнее, злость на себя и на Шерлока отступила.

- Он вернётся, Грег, - сказала Энни, гладя меня по голове.

Я помотал головой.

- Это Шерлок. Он, - я вспомнил слова Майкрофта, - не обычный ребёнок. Энни, почему если в моей жизни случается что-то хорошее, то за ним обязательно следует дерьмо?

- Не говори так, Грег. Ты же знаешь, что это неправда. Я знаю, ты к нему привязан, и он к тебе тоже, он просто не хочет этого показывать. Он одумается.

- Энн. Он не одумается. Он же гордый, он должен быть единственным везде и всегда. Чёрт. Извини, Энни, я веду себя как кретин. Не лучше него.

Я поднялся и обнял мою маленькую невесту уже по-настоящему.
- Он обязательно вернётся, - Энни приподнялась на цыпочки и поцеловала меня в висок. Я обернулся и обнял её. Мне очень хотелось ей верить, изо всех сил хотелось, но мои проклятые инстинкты твердили об обратном.

~*~

Спустя неделю я позвонил Майкрофту, поздравил его с Рождеством и пригласил на свадьбу, сказав, чтобы Шерлока тоже приходил, если, конечно, захочет. Майкрофт сухо поблагодарил и ответил, что Шерлок, скорее всего, будет занят, потому что поступил в колледж, но он ему сообщит.

Как и следовало ожидать, на свадьбу Майкрофт приехал один. Он поздравил нас с Энни, произнёс какую-то довольно торжественную речь, и вручил нам чайный сервиз – чайник, молочник и две чашки. Я даже не предполагал, сколько это может стоить.

- Шерлок не смог приехать. Вы же знаете, он не любит подобные мероприятия. Вы должны его извинить, - на слове "должны" Майкрофт сделал ударение, и я понял, что это был приказ.

- Он так и не простил меня?

- Вам не о чем беспокоиться. Шерлок наконец-то согласился заняться своим образованием. Ваши услуги ему больше не понадобятся.

- Услуги? Майкрофт, вы называете это услугами?

Майкрофт держал спину прямо, синие глаза смотрели на меня спокойно – и в них я не мог прочесть ни единой эмоции.

- Быть может, я неверно выбрал выражение, - он медленно моргнул, отвел взгляд в сторону, а когда вновь посмотрел на меня, я увидел то, чего совершенно не ожидал. На меня смотрел больной измученный человек. – Простите, Грегори. Я действительно не знаю, что с ним делать.

- Я тоже. Я чувствую…

- Я понимаю, вы чувствуете себя виноватым, но могу вас успокоить – вашей вины в этом нет. Увы, это обычная для Шерлока реакция.

- Обычная?

Майкрофт коротко кивнул.

- Майкрофт, скажите ему, что он всегда желанный гость в нашем доме. Это не дежурная формула.

- Я знаю, - Майкрофт уже вновь надел свою безукоризненную светскую маску. – Спасибо вам за всё, Грегори. Надеюсь, вы меня простите, мне пора. Мои поздравления миссис Лестрейд.

Он наклонил голову, словно отдавая честь, и растворился в толпе.

- Он уже ушёл? – Энни возникла рядом со мной, красивая, лёгкая. С моим кольцом на пальце.

- Он вернётся. Он тоже вернётся, Грег.

Я поцеловал сотню фунтов оптимизма, которые теперь были моей женой.

- Аминь, миссис Лестрейд. Сегодня я буду верить в хорошее, потому что сегодня я самый счастливый человек и никто и ничто этого не изменит.

По крайней мере, мне очень хотелось так думать, вопреки инстинктам и предчувствиям.



Эпилог

- Инспектор, тут какой-то ненормальный, рвётся за ленту, требует, чтобы мы пустили его на место преступления.

- Репортёр? В шею его, - тройное убийство не способствовало смягчению моего характера.

- Не похож на репортёра, инспектор.

- Тем более в шею, у нас тут место преступления, а не театр. Арестом пригрози, что ли.

- Я так и сделал, сэр. Он мне в ответ выдержку из кодекса выкатил.

Вопли "Сэр, оставьте ограждение! Сэр, вам сюда нельзя!" подсказали мне, в какую сторону стоит идти. Иногда действительно стоит гаркнуть самому, чем взваливать эту работу на взмыленных констеблей и сержантов. В свете мигалок я узнал Донован, перегораживающую дорогу кому-то. Я ухмыльнулся – противостоять Салли, впавшей в раж, дело бессмысленное.

- Я вас могу упечь за оскорбление полицейского при исполнении, - Салли уже набрала обороты.

- Если я говорю, что вы идиоты – это означает лишь уровень вашего умственного развития и ничего более, - звучный голос с лёгкостью перекрывал реплики Салли.

- Сержант Донован, что здесь происходит?

- Если вас интересует раскрытие серии убийств, которые ваши недоумки мусолят последние полтора месяца, в ваших интересах пустить меня на место преступления.

- С какой это стати?

- Меня зовут Шерлок Холмс, я консультирующий детектив, и я могу сказать вам, где искать убийцу. Но для этого мне нужно осмотреть место преступления.

Я споткнулся. Пригляделся получше, хотя неверный свет мигалок и фар полицейских автомобилей, мешавшийся со светом фонарей, здорово искажал картину. Тени и отблески обрисовали лицо, ставшее ещё более скуластым и резко очерченным, чем я его помнил.

Конечно, я слышал о нём и его работе, но свою помощь полиции он раньше не предлагал. Сколько лет прошло? Четырнадцать? Пятнадцать?

- Салли, пусти его.

- Сэр! При всём моём уважении, на каком основании?

- Под мою личную ответственность, Салли.

Сержант Донован подняла сине-жёлтую полосу с видом великомученицы и демонстративно отвернулась. Поднырнувший под ленту человек встал передо мной, и мне пришлось поднять голову. Со времени нашей последней встречи он здорово прибавил в росте. Зато выражение лица не изменилось, может, разве что стало ещё более надменным

- Где трупы? – бесцеремонно спросил он.

- Пойдёмте, мистер Холмс. Свою теорию изложите мне по дороге.

Он оглянулся на меня.

- Как вас зовут?

- Инспектор Лестрейд.

Я ждал реакции, но его лицо не выразило ничего. Чего я хотел, прошло пятнадцать лет. Это другой человек, надеяться на то, что он вспомнит меня, было бессмысленно. Я сам-то с трудом восстановил в памяти нескладного мальчишку, увиденного когда-то в коридоре. Молодой мужчина, вбежавший в дом впереди меня и вызвавший переполох среди экспертов, имел с ним ровно столько же общего, сколько я – с двадцативосьмилетним сержантом.

- Спокойно, это мистер Холмс, он здесь по моему разрешению.

- Кто, чёрт побери, это такой? – возмутился Андерсон, которого Холмс отпихнул от трупа.

- Я консультирующий детектив, и если вы заткнётесь и не будете мне мешать, то через четверть часа я скажу вам, где искать убийцу, - Холмс присел рядом с телом, не заботясь о том, чтобы подобрать полы длиннющего пальто.

- Инспектор, что вообще происходит?

- Андерсон, пойдём выйдем. Этот парень знает, что делает. Но его лучше не злить.

Спустя полчаса, когда консультирующий детектив выдал нам исчерпывающие сведения о подозреваемом, я разогнал своих ребят доснимать картину преступления.

- Мистер Холмс, - окликнул я.

- Если я понадоблюсь – вот мой телефон, - он вручил мне визитку. - Я не люблю звонки, предпочитаю смс.

- Спасибо, непременно воспользуюсь.

Он резко повернулся, обдав меня ветерком, но вдруг оглянулся через плечо. Угол его рта дёрнулся, растянув губы в странной полуухмылке.

- Вижу, вам есть, с кем играть в любимый футбол, ваша страсть перешла к сыну по наследству. До встречи.

Он вернулся. Этот сукин сын действительно вернулся.

Когда спустя полчаса на дисплее моего мобильного высветился неопределяемый номер, я поднял трубку к уху с ощущением дежа-вю.

- Добрый вечер, Майкрофт. Конечно, ждал, может, я не так быстро соображаю, но два и два сложить в состоянии. О да, несколько больше проблем, тут вы правы. Прежние обязательства? Это действительно вопрос или я неверно понял интонацию? Только учтите, в этот раз одним ужином не отделаетесь. До встречи.

  <<   


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru