Глава 5. Рождество и ментальная магияСнейп, наконец, отпустил Гарри, и мальчик с облегчением покинул кабинет опекуна. В коридорах Хогварста было многолюдно и шумно: ученики, переговариваясь и смеясь, спешили в Большой зал.
Гарри забежал в спальню, побросал в сумку необходимые учебники, чтобы после еды не возвращаться, и побежал на завтрак.
Большой зал выглядел изумительно. Там было не только множество покрытых инеем рождественских елей и пышных гирлянд из омелы и остролиста, но и чудесный волшебный снег — сухой и теплый, — падающий с потолка.
Гарри сел на свое место рядом с Роном. И Рон, и Гермиона выглядели смущенными: видимо, переживали из-за вчерашней стычки возле лестницы. Гарри после ночных событий уже совсем об этом забыл, и друзья немного расслабились, видя, как спокойно он поздоровался с ними и с аппетитом налег на омлет и кашу, изредка поглядывая на стол преподавателей.
Там морщился и кривил губы Снейп, пока Хагрид что-то рассказывал ему, роняя на бороду кусочки омлета. Дамблдор шептался о чем-то с профессором Макгонагалл, та улыбалась, от чего ее лицо выглядело намного моложе.
Неожиданно директор поднял голову, Гарри поймал на себе его взгляд и невольно вздрогнул, таким он было холодным и оценивающе-колючим. Так мог смотреть тот же Снейп, но никак не добрый старый волшебник. Однако в следующее мгновение Дамблдор снова улыбался, ласково кивая Гарри, и мальчик засомневался, не показалось ли ему.
После завтрака ученики разошлись по классам, а Гарри окликнул директор:
— Гарри, зайди ко мне в кабинет.
— Но у меня зельеварение через пару минут, — растерялся Гарри.
— Я предупрежу профессора Снейпа, что ты пропустишь сегодня его урок, — не допускающим возражений тоном сказал Дамблдор. Гарри испугался: в голубых глазах директора стыл арктический холод. Гарри неохотно шагнул к выходу и чуть не заплакал от облегчения, услышав за спиной знакомый глубокий голос:
— Директор?
— Северус, — отозвался Дамблдор. — Ты как раз вовремя. Мне необходимо поговорить с Гарри по… — директор запнулся. — …по поводу ночного происшествия, поэтому он пропустит твой урок.
Снейп внимательно посмотрел на замершего у двери мальчика. Гарри мысленно взмолился, чтобы Снейп не отпускал его с этим человеком, совершенно не похожим на прежнего доброго дедушку волшебника. Зельевар едва заметно прикрыл глаза, и у Гарри отлегло от сердца: профессор понял его!
— Не думаю, что это хорошая идея, у Поттера плачевный уровень успеваемости и без лишних прогулов, — Снейп с непроницаемым видом встретил досаду во взгляде Дамблдора. Старый волшебник, однако, сдержался и даже улыбнулся:
— Северус, это не займет много времени, возможно, Гарри успеет на вторую половину твоего урока.
— Исключено! Поттер не будет прогуливать уроки, тем более, МОИ уроки, — в бархате голоса Снейпа зазвучали металлические нотки, черные глаза сузились и опасно блеснули.
— Как скажешь, Северус, — неожиданно покладисто кивнул Дамблдор, однако глаза его мерцали не менее опасно, чем у Снейпа. — Я надеюсь, ты помнишь, что случилось одиннадцать лет назад?
Снейп застыл, сжав кулаки. Дамблдор усмехнулся и, проходя мимо Гарри, сказал:
— Хорошо, Гарри, иди на урок, мы поговорим с тобой позже.
На пороге директор обернулся и с едва различимой ноткой яда в голосе бросил Снейпу:
— Не забывай, Северус, одиннадцать лет назад!
Гарри молча смотрел вслед директору, когда прямо у него над ухом раздался рык:
— В класс, Поттер! Живо!
На уроках Гарри был рассеян и невнимателен. Он размышлял о том, что произошло в Большом зале, и терялся все больше. Его пугал и ставил в тупик Дамблдор, всегда относившийся тепло и чуть ли не по-родственному к Мальчику-который-выжил, а теперь вдруг открывшийся с другой, совершенно незнакомой стороны. Не менее непонятен был и Снейп. Этот, наоборот, поначалу люто ненавидел мальчика, но сейчас то и дело вытаскивал из разных передряг и даже согласился на опекунство.
Гарри зябко передернул плечами, вспомнив колючий взгляд голубых глаз. Ему очень не хотелось разговаривать с ТАКИМ Дамблдором, тем более наедине. Но как избежать визита в директорский кабинет, Гарри не знал. Снейп увезет его отсюда только завтра, а до этого времени Дамблдор обязательно найдет возможность увести к себе. Разве что… Гарри взглянул на Снейпа. Зельевар сидел за своим столом, что-то писал и время от времени окидывал склонившихся над кипящими котлами второкурсников внимательным взглядом.
Неожиданно Гарри обнаружил, что смотрит прямо в глаза Мастеру зелий, а в голове у него вдруг раздался его негромкий вкрадчивый голос: «Успокойся, Гарри, все будет хорошо». Гарри удивленно моргнул, Снейп тут же отвел глаза. Мальчик так и не понял, придумал он себе эти слова, или зельевар на самом деле пролез к нему в голову. А вдруг он и мысли читать умеет? Гарри даже покраснел: если Снейп действительно умеет читать мысли, то сколько же всего он мог узнать за эти полтора года? Сколько всяких гадостей они от нем думали! Сколько проказ и шалостей затевали! Хотя как раз способность видеть чужие мысли объяснила бы тот факт, что большинство их проделок пресекалось на самой начальной стадии.
Звонок отвлек Гарри от размышлений. Второкурсники поспешили покинуть кабинет зельеварения, как всегда, опасаясь напоследок отхватить отработку непонятно за что.
— Поттер!
Гарри замер на пороге класса.
— Подойдите ко мне!
Вздохнув, Гарри нехотя поплелся через весь класс к столу преподавателя. Снейп наклонился к Гарри, почти коснувшись носом его волос, и прошептал на ухо:
— Будьте готовы уехать со мной сегодня вечером, по возможности постарайтесь избегать директора, в крайнем случае, рядом с вами обязательно кто-то должен быть. Предупредите своих друзей, чтобы немедленно сообщили мне, если вам все-таки не удастся избежать разговора с Дамблдором. Все понятно?
Снейп выпрямился, Гарри ошеломленно смотрел на него. Зельевар, прижав палец к губам и предостерегающе блеснув глазами, протянул мальчику пергамент:
— Вот ваше эссе, Поттер! Как всегда, отвратительно! Можете быть свободны.
Гарри вышел из кабинета в полной прострации. Он ничего не понимал, ясно было только одно: он в опасности, и опасаться надо было не угрюмого зельевара, а самого доброго волшебника магического мира Альбуса Дамблдора.
***
В гостиной Гриффиндора Гарри ждали взволнованная Гермиона и вконец встревоженный Рон.
— Гарри! — бросилась к нему Гермиона. — Гарри, что происходит?
— Я видел, как Дамблдор ругался со Снейпом, — сообщил Рон. — Это из-за тебя, да? Снейп что-то задумал против тебя?
— Рон, Герми, я вам сейчас все расскажу, мне понадобится ваша помощь, так что лучше, если вы будете в курсе того, что тут творится, — Гарри понимал, что от разговора с Дамблдором ему не отвертеться, и друзей оставить присутствовать при этом тоже не получится: директор просто отошлет их, и все. Зато предупредить Снейпа они вполне могут, а уж тот не побоится вломиться, если понадобится, в кабинет Дамблдора, чтобы вытащить оттуда своего подопечного.
По мере рассказа Гарри лица его друзей вытягивались все больше. Первым не выдержал Рон.
— Снейп — твой опекун?! — заорал он, вскакивая с дивана. Гарри молча кивнул. Рон рухнул обратно на диван и простонал:
— Гарри, это кошмар!
— Да нет, он ничего такой, сильно не цепляется, — пожал плечами Гарри и подумал, что хорошо сделал, не рассказав друзьям об угрозах Снейпа выпороть его. — Главное — он может помочь с Дамблдором.
— Не могу поверить, — Гермиона нервно сжала руки. — Директор против тебя?
— Похоже, что так, — подтвердил Гарри. — У него в Большом зале такие глаза были, я подумал, что он меня убил бы, если бы никого вокруг не было. Или проклял бы как-нибудь по-серьезному.
— Но почему?
— Не знаю, — Гарри понурился. — Ребята, обещайте мне: если Дамблдор все-таки утащит меня к себе, вы обязательно разыщете Снейпа и все ему расскажете.
Рон фыркнул, но под отчаянным взглядом друга пожал плечами:
— Конечно, Гарри, ради тебя я готов даже к этому упырю за помощью бежать.
— Не волнуйся, Гарри, мы все сделаем! — пообещала Гермиона.
Гарри стало немного легче. Усевшись на ковер у камина, они стали разворачивать полученные утром рождественские подарки. Огромную банку сливочной помадки от Хагрида Гарри сразу поставил для всеобщего потребления. Поглощая конфеты, они зашуршали обертками. Гарри улыбнулся, распечатав подарок Рона — книгу «Пушечные ядра»: ярый фанат «Пушек Педдл», Рон не смог удержаться, чтобы не преподнести другу книгу с интересной информацией о его любимой команде.
— О, Гермиона, спасибо! — воскликнул Гарри, извлекая из следующего пакета роскошное орлиное перо для письма. Девочка раскраснелась от удовольствия:
— С Рождеством, Гарри! Я рада, что тебе понравился мой подарок!
Развернув еще пакет, Гарри вытащил новый джемпер ручной вязки и большой сладкий пирог с изюмом от миссис Уизли.
В последнем пакете Гарри обнаружил еще одну книгу — «Зельеварение для начинающих», похожую на их школьный учебник, однако, открыв обложку, Гарри увидел, что, помимо составов и описаний различных зелий, в книге было множество волшебных двигающихся картинок, на которых подробно показывалось, как правильно нарезать ингредиенты, в каком порядке добавлять их в котел и даже конечное зелье представлено на картинке так, что можно было увидеть его цвет и консистенцию. Разве что запахи картинки не передавали.
— Ух ты… — восхищенно прошептал Гарри, разглядывая книгу. Гермиона с не меньшим восхищением присоединилась к нему. Только Рон фыркнул:
— Твой опекун мог бы подарить на Рождество что-нибудь более интересное, чем книжку по зельям!
— Ты что, Рон? — поразилась Гермиона. — Книга — это самый лучший подарок! Правда, Гарри?
Гарри только кивнул, говорить ему мешал комок в горле: Снейп вовсе не обязан был дарить ему эту книгу.
***
Сказать, что у Снейпа с самого утра было плохое настроение, значит, ничего не сказать. Бешенство, злость на происки Дамблдора усиливало раздражение от Хагрида с заляпанной омлетом бородой, с энтузиазмом рассказывавшего мрачному соседу о забавных проделках одной из его тварей. С другой стороны над приглушенной болтовней Дамблдора так же тихо смеялась Минерва.
Снейп стиснул челюсти, удерживая язвительный комментарий, и вдруг уловил мгновенный колючий взгляд директора, брошенный им на Поттера. Весь подобравшись, как хищник в момент опасности, Снейп стал внимательно наблюдать за Дамблдором и, конечно, не пропустил момент, когда директор хотел забрать растерянного Поттера в свой кабинет якобы для разговора. Но эти колючие глаза не оставляли сомнений, что не только поговорить хотел Дамблдор. У старого волшебника в запасе было немало секретов манипулирования людьми. Возможно, Гарри пришлось бы познакомиться с каким-нибудь из них, однако Снейп этого не допустил. Он понимал, что становится поперек дороги крайне сильному противнику, и напоминание о событиях одиннадцатилетней давности только подтвердило это. Но отдавать сына Лили в руки старого махинатора зельевар не собирался.
Хотя Дамблдор отступил, Снейп не сомневался: он попытается снова дотянуться до Поттера. Что-то директору нужно было от мальчика, но вот что именно, Мастер зелий пока не мог определить, поэтому тем более необходимо было подстраховаться.
Задержав мальчишку после урока, Снейп шепотом (у Хогвартса есть большие уши в каждой стене!) сообщил ему об изменении даты отъезда и разрешил рассказать друзьям о происходящем, чтобы заручиться их поддержкой. Придравшись для отвода любопытных глаз и ушей к отвратительному эссе Поттера, Снейп отпустил мальчика.
Следующие несколько часов прошли относительно спокойно, а потом сломя голову прибежала запыхавшаяся пара Уизли-Грейнджер и в два голоса прокричала, что в гостиную Гриффиндора явился Дамблдор и увел Гарри через камин к себе в кабинет.
— Откуда такая уверенность, что в кабинет, а не в другое место? — внешне сохраняя спокойствие, спросил Снейп. Девчонка тут же доложила:
— Он назвал свой адрес, сэр, — кабинет директора!
— Понятно, — Снейп несколько раз энергично провел ладонями по лицу, пытаясь сообразить, что предпринять: подождать, пока Гарри сам вернется, понадеявшись, что ничего плохого Дамблдор с ним не сделает, или силой вытаскивать его из директорских лап.
Оба второкурсника смотрели на зельевара с такой надеждой, что он удивился: с каких это пор поменялось их отношение к слизеринскому упырю? Или так переживают за своего дружка? Снейп вздохнул:
— Возвращайтесь в свою гостиную.
Дети в замешательстве переглянулись — голос Мастера зелий звучал бесконечно устало и без обычных язвительно-холодных ноток.
— До свидания, сэр… — робко сказала притихшая девочка. Уизли просто кивнул. Снейп хмыкнул: похоже, благодаря Поттеру его репутация Ужаса подземелий стремительно сходит на нет.
Бросив запирающие и заглушающие заклятия на закрывшуюся за детьми дверь, Снейп посвободнее откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и привычно очистил сознание. Потом мысленно потянулся к Поттеру: «Гарри, Гарри, ты меня слышишь?»
Некоторое время Снейп повторял свой зов, пока не услышал — почувствовал — слабый след чужих эмоций: страха, напряжения, отчаяния.
«Успокойся, Гарри, я с тобой, сосредоточься на моем голосе».
Отрицательные эмоции Поттера стали ощущаться меньше, на передний план вышло что-то более позитивное, не то надежда, не то вера и облегчение, что не один.
«Хорошо, Гарри, теперь впусти меня в свой разум. Просто расслабься, поверь мне, как ты сделал это в ловушке. Впусти меня, Гарри».
Снейп понял, что у него получилось установить с Поттером ментальную связь, когда услышал голос Дамблдора:
— Гарри, мальчик мой, возьми лимонную дольку.
— Спасибо, — голос мальчишки слаб, но звучит достаточно спокойно.
— Гарри, расскажи мне, какой голос ты слышал в стене?
— Это был голос той огромной змеи, которую убил профессор Снейп.
— Эта змея — василиск, очень опасное существо, от ее взгляда все живое каменеет. Ты смотрел ей в глаза?
— Не помню, сэр, — после паузы отозвался Поттер.
— Ты говорил с ней?
— Я сказал ей, что не надо убивать.
— Она тебе ответила?
— Да, сэр, она назвала меня хозяином.
Дамблдор долго молчал. Снейп проник глубже в разум Поттера и сумел подключиться к его зрительным рецепторам. Теперь он не только слышал, но и видел — глазами Поттера.
Директор сидел за своим столом, постукивая пальцами по столешнице и задумчиво глядя на мальчика. Наконец, он заговорил:
— Гарри, я должен сказать тебе очень важную вещь. Ты змееуст, ты знаешь об этом?
— Я кто? — удивился Поттер.
— Существует язык змей — серпентарго, или парселтанг, как его еще называют. И ты умеешь говорить на этом языке.
— Я умею говорить по-змеиному? — Снейп не мог видеть, но судя по сильной волне удивления, ударившей по его нервам, Поттер был в шоке.
— Да, умеешь. И мне очень хочется знать, откуда у тебя эти знания.
— Я не знаю, — растерялся мальчик.
— Смотри на меня! — глаза Дамблдора заискрились голубыми льдинками. Снейп понял, что директор пытается вторгнуться в разум Поттера, и тут же выставил щит, надеясь защитить мальчишку. Сдержать полностью достаточно жесткий напор ментальной магии Дамблдора он не смог, но значительно смягчил его. Директор почему-то прекратил легилиментить Поттера, улыбаясь, опять предложил лимонную дольку, а глаза его внимательно изучали ребенка.
Снейп понял, что Дамблдор почувствовал щиты в разуме мальчика, но снимать их не собирался: такая жесткая легилименция, которую применил старик, могла повредить детскому мозгу куда больше, чем выставленная зельеваром ментальная защита.
— Ты очень силен, — тихо заговорил Дамблдор, продолжая изучать взглядом лицо Поттера. — Но ты не сможешь одолеть меня.
— Сэр? — Поттер, совершенно не замечая борьбы за его разум, надежно прикрытый от самого себя защитой Снейпа, ел лимонные дольки, запивая чаем.
— Ничего, Гарри, это я сам с собой, — пробормотал Дамблдор. — Иди, мальчик мой, мы продолжим разговор с тобой в следующий раз.
На пороге Гарри оглянулся, и Снейп, увидев напряженный взгляд директора, мысленно усмехнулся, ощутив некое удовлетворение: Дамблдор был очень сильным легилиментом, но тут, похоже, Снейпу удалось озадачить его.
***
Задумчиво глядя на закрывшуюся за Гарри дверь, Дамблдор пытался понять, откуда у двенадцатилетнего мальчишки такая сильная ментальная защита? Объяснение могло быть только одно: кто-то помог Гарри выдержать легилименцию. Кто же мог быть настолько могущественным, чтобы справиться с этой задачей? Кто, если не Темный Лорд?