Глава 5— Сегодня придется обойтись розгами, — с сожалением сказала Амбридж, когда Гарри пришел к ней за наказанием. — Профессор Снейп занят в своей лаборатории, не будем его беспокоить.
Гарри мысленно фыркнул. Еще бы эта жаба сунулась к Снейпу, когда он варит сложное зелье. В таких случаях сам Дамблдор не рисковал беспокоить своего зельевара. А как хорошо было бы, если бы Снейп угостил Амбридж каким-нибудь неприятным проклятьем. Он же темный маг, знает, наверное, много таких.
— Снимите вашу мантию, Поттер, и ложитесь, — Амбридж указала палочкой на широкую скамью в углу своего кабинета. Гарри подавил вздох, бросил мантию на кресло и лег на живот. Тут же его руки и ноги оказались крепко привязанными. Сразу две розги обрушились на подростка. Гарри закричал от жгучей боли, рванулся из своих пут, но невидимые веревки держали крепко, а розги стали хлестать с большей силой. Амбридж стояла рядом, постукивая палочкой по ладони в такт свистящим в воздухе гибким прутьям, и довольно улыбалась, с явным наслаждением слушая отчаянные вопли своей жертвы.
Гарри ослеп от слез, охрип и балансировал на грани сознания, когда экзекуция закончилась. Путы ослабли, но Гарри не сразу смог подняться.
— Кстати, в Больничное крыло можете не обращаться, и к другим преподавателям тоже — им запрещено вам помогать! — противным голосом объявила Амбридж. — Вы надолго запомните этот урок! Надеюсь, это научит вас соблюдать инструкции, утвержденные Министерством.
Со стоном выпрямившись, он с ненавистью глянул на довольную мучительницу, взял с кресла свою мантию и медленно вышел за дверь. С трудом накинув мантию на плечи, чтобы скрыть пропитавшуюся кровью рубашку, подросток, тяжело ступая, побрел в свою башню.
В гостиной никого не было. Гарри, скрипя зубами от боли, поднялся в спальню, бросил мантию на пол и без сил повалился ничком на кровать. Через несколько минут в спальню влетели Рон и Гермиона. Остолбенев, они с ужасом смотрели на окровавленного друга. Первой опомнилась Гермиона.
— Гарри! Это что, Амбридж такое сотворила с тобой? Как она могла! Рон, беги быстрее за мадам Помфри!
Прежде чем Гарри успел остановить друга, тот исчез за дверью, едва не сбив с ног Невилла. Лонгботтом в явном шоке уставился на окровавленную рубашку Поттера. Гермиона наклонилась:
— Гарри, держись, сейчас мадам Помфри придет.
— Нет, — прохрипел Гарри. — Не придет, жаба ей запретила.
— Как? — ахнула Гермиона. — Но…
— Миона, найди Снейпа, — морщась от боли, выдохнул Гарри. — Скажи ему… Он придет… Он не боится запретов жабы… Позови его…
С сомнением покачав головой, Гермиона всё же отправилась на поиски зельевара.
***
— Профессор?
Снейп медленно обернулся, приподняв бровь:
— Мисс Грейнджер?
Гермиона подошла вплотную к Мастеру зелий и тихо сказала:
— Сэр, Гарри плохо.
— Для заболевших студентов существует Больничное крыло и мадам Помфри! — холодно отрезал Снейп и шагнул прочь. Но Гермиона схватила его за рукав мантии и с отчаянной мольбой зашептала:
— Сэр, пожалуйста! Амбридж избила его и запретила мадам Помфри ему помогать. Он… ему очень плохо… Пожалуйста!
— Десять баллов с Гриффиндора! — процедил Снейп, резко высвобождая мантию из пальцев девочки. Гермиона сквозь слезы смотрела вслед стремительно удалявшейся черной фигуре.
— Он не будет вам помогать, мисс Грейнджер! — противным голосом пропела Амбридж за спиной у Гермионы. Девочка резко обернулась:
— Вы… вы…
— Да, мисс Грейнджер? — приторно-ласково улыбнулась мерзкая жаба. Гермиона стиснула зубы и почти бегом бросилась к своей гостиной.
Влетев в спальню для мальчиков, она кинулась к кровати Гарри. Мальчик лежал на животе, тяжело дыша. С потрескавшихся губ слетали хриплые стоны.
— Как он? — Гермиона посмотрела на Рона и Невилла.
Лонгботтом покачал головой:
— Плохо, стонет все время, и кровь не останавливается.
— Мадам Помфри жаба заперла в Больничном крыле и зелья запретила давать, — зло сказал Рон.
— А что у тебя? — спросил Невилл. — Получилось поговорить со Снейпом?
— Он даже не стал меня слушать! — возмущенно воскликнула Гермиона. — Послушайте, надо же что-то делать, Гарри умрет, если ему не помочь, — в голосе Гермионы зазвенели слезы.
— Успокойтесь, мисс Грейнджер, — раздался от двери холодный голос. — Истерикой вы ему не поможете.
Испуганные подростки сгрудились у кровати Гарри, настороженно глядя на подошедшего зельевара. Гарри тоже притих. Снейп некоторое время наблюдал за ним, потом повернулся к троице.
— Мисс Грейнджер, возьмите мантию Поттера и отправляйтесь в мой кабинет, пароль «Мантикора», там есть вход в лабораторию. На третьей полке слева флаконы с кровеостанавливающим, обезболивающим и укрепляющим зельями. Справа на той же полке чашка с лечебным бальзамом. Всё это принесите сюда. Живо! — прикрикнул Снейп, обрывая лишние вопросы. Девочка вмиг исчезла.
— Уизли, найдите чистую тряпку и таз!
Рон кинулся в душевую.
— Лонгботтом, поищите в гардеробе Поттера рубашку и брюки посвободнее!
Невилл нашел в сундуке Гарри старую футболку и растянутые на коленках спортивные штаны. Через минуту вернулся Рон с тряпкой и пустым тазиком.
— Агуаменти! — из палочки Снейпа в тазик хлынула вода.
Вскоре прибежала запыхавшаяся Гермиона, сжимая в руках склянки с зельями. Снейп забрал у нее флаконы и рыкнул:
— А теперь все вон отсюда!
Подростки мигом испарились, никому из них и в голову не пришло спорить с профессором. Они слишком сильно переживали за Гарри, а то, что Снейп пришел на помощь вопреки запрету Амбридж, поразило их до глубины души.
Снейп бросил на дверь запирающие и заглушающие заклятья и наклонился над кроватью:
— Пейте, Поттер!
Гарри с трудом, морщась, выпил препротивнейшие на вкус зелья. Однако ему тут же стало легче, мучительная боль утихла. Снейп произнес заклинание и провел палочкой над телом мальчика. Гарри почувствовал, как его пропитанные кровью рубашка и брюки исчезли. Он протестующе приподнялся. Ладонь зельевара легла ему на затылок, прижимая к кровати:
— Лежите, Поттер! Мерлин! У вас на спине и ягодицах живого места нет. За что вас так наказали?
— Как всегда, — пробормотал Гарри. — ЗОТИ должна быть без практики, только теория, а я опять не удержался, — он умолчал о договоре с Малфоем, вряд ли Снейп одобрит их самодеятельность. Вернее, точно не одобрит, как бы еще не добавил за такие штучки.
— Мальчишка, — покачал головой Снейп и стал осторожно смывать кровь с израненной кожи спины и ягодиц. Гарри уткнулся в подушку, ёжась от смущения. Профессор невозмутимо нанес лечебную мазь на багровые рубцы и выпрямился:
— Одевайтесь, а то ваши друзья подумают, что я вас тут на ингредиенты разобрал.
Гарри медленно поднялся и тут же обнаружил, что самостоятельно одеться у него не получится: малейшее движение рук заставляло болезненно натягиваться воспаленную кожу на спине. Комкая в руках спортивные штаны, Гарри растерянно посмотрел на молча наблюдавшего за ним зельевара:
— Я… я не могу… сэр…
Снейп вздохнул:
— Поттер, несчастье вы ходячее, научитесь, наконец, сдерживать себя и не нарываться на порку, тем более таких масштабов.
Он помог Гарри натянуть штаны и футболку, поставил на тумбочку флакон:
— Это обезболивающее, примете его перед сном, а пока постарайтесь поменьше двигаться. Завтра утром я зайду повторно обработать ваши раны.
— Сэр, но ведь Амбридж запретила всем помогать мне, — Гарри осторожно лег на живот. — Даже мадам Помфри не пришла.
— Я не мадам Помфри! — отрезал Снейп. — И я привык сам решать, куда мне идти и что делать.
— Спасибо, сэр, — в спину уходящему Снейпу пробормотал Гарри.
— Не за что, Поттер, — фыркнул зельевар и обернулся в дверях. — Кстати, надо ли напоминать, что о моем визите к вам не следует распространяться? Предупредите своих друзей.
Не дожидаясь ответа, профессор стремительно пролетел через гостиную мимо вскочившей с дивана троицы и покинул башню Гриффиндора.
***
Гарри пролежал пластом два дня, благо что наступили выходные и на занятия не надо было ходить. Дважды за это время к нему приходил Снейп и лечил его спину своим чудо-бальзамом, от которого быстро проходила боль и раны быстрее затягивались.
В воскресенье вечером в комнату прибежал возбужденный Невилл и протянул Гарри знакомый пузырек:
— Вот, это тебе Снейп передал.
— Он не придет? — почему-то огорчился Гарри, осторожно присев на колени среди сбитого одеяла: нормально сидеть он еще не мог.
Невилл неуверенно пожал плечами и стал рассказывать, как Снейп вручил ему лекарство.
Они встретились в коридоре, Невилл, как всегда, хотел обойти зельевара стороной, но тот неожиданно заступил ему дорогу, причем так резко, что мальчик, не сумев затормозить, просто врезался в высокую черную фигуру и, не успев испугаться, вдруг почувствовал, как зельевар молниеносным движением сунул что-то ему в карман мантии и чуть слышно шепнул:
— Это для Поттера…
В следующее мгновение Снейп выпрямился во весь рост, холодно отчитал неуклюжего гриффиндорца и влепил ему неделю отработок в подземелье. К счастью, Невилл заметил появившуюся в коридоре Амбридж, и у него хватило сообразительности не удивляться и не хвататься за карман. С огорченным и испуганным видом он выслушал приговор профессора и, едва тот отпустил его, мальчик тут же рванул к Гарри.
Гарри слушал друга и впервые осознал, насколько все было серьезно. И если даже профессор так осторожничает, то, может, зря они занялись самодеятельностью? Ничего хорошего ведь не получилось: Гарри был жестоко наказан, а выполнит ли Малфой свою часть договора, неизвестно.