Глава 50 — Я считаю, что Финнигану на свадьбе нельзя давать столовые приборы, — Блейз со стопкой рубашек пробирался сквозь гору обуви, разбросанной по всей комнате, — пусть ест ложкой.
— Где же эти дурацкие туфли? — под нос спросила саму себя Гермиона с палочкой в руках, печально созерцая собственноручно устроенный завал.— Твой чёрный юмор абсолютно неуместен. Ты не видел мои нюдовые туфли?
Забини замер с выражением тотальной задумчивости на лице — которое появляется у человека, далекого от математики, при вычислении логарифмов.
— Какие туфли? — уточнил Блейз.
— Нюдовые, — вместо Гермионы ответил Малфой, что (довольно неожиданно) сидел в кресле, и читал какую-то розовую тетрадку, — нюдовые туфли к нюдовому платью.Что не понятно? Нюдовый — от нудистский. Она пойдёт на свадьбу голой. Так и знал, что Уизли на чём-то сэкономят.
Гермиона послала слизеринцу злой взгляд, который был абсолютно проигнорирован.
— Эти туфли к лавандовому платью.
Вычислять логарифмы, судя по лицу, начал и Малфой.
— Вот это платье! — с недр шкафа Грейнджер достала симпатичное коктейльное платьице без бретелей.
— Лавандовое!
Малфой фыркнул:
— А что же нормально не сказать? Фиолетовое — полинялое после стирки.
— Цвет платьев подружек невесты выбирала Джинни, — пробормотала Гермиона, видимо, сама не в восторге от выбора, — это все же её день.
Забини, что с деловым видом прикладывал по очереди к рубашке галстуки, невзначай поинтересовался:
— А Ронни тоже будет в лавандовом? Он — ведь тоже подружка… жениха.
— Шафер! — исправила Гермиона, что почти полностью залезла в шкаф в надежде, что в его недрах таки найдутся нужные туфли.
— Шафер или шофер? — уточнил Драко. — Все время путаю эти два слова.
Со шкафа послышалось недовольное фырканье:
— Не хочу показаться негостеприимной, Малфой, но шел бы ты уже домой.
— Знаешь, я могу обидеться и таки припереться к Поттеру на свадьбу.
Гермиона высунула голову из своего укрытия:
— Как? Без приглашения? Хотя… — вздохнув, окинула она взглядом фигуру блондина в кресле, — тебе ведь не впервой.
Малфой, которому отнюдь не низкая самооценка позволяла
совершенно не обращать внимания на критику, не отреагировал, вместо этого помахав тетрадкой в сторону друга:
— Ты послушай, что твоя зазноба писала в «Анкете для друзей». Кстати, заполнять её самой себе — признак дурного тона, — объяснил Драко Живоглоту, что с упоением жевал туфель определённо нюдового оттенка, — симпатии среди парней — можно пропустить — Г.П., Р.У. Теперь внимание — антипатии среди парней — Д.М. и Б.З.
Блейз, что в это время пробовал завязать галстук поверх майки, с видом глубочайшего оскорбления уставился на Грейнджер:
— Как ты можешь так о человеке, которому вчера ночью расцарапала спину?
Малфой театрально ахнул и закрыл коту уши.
Гермиона бросила в Забини сапогом:
— Это было на третьем курсе! Единственное, о чем я тогда мечтала, — это расцарапать тебе рожу.
Она повернулась к Драко:
— Повторюсь: не хочу показаться невежливой, но не думаешь ли ты пойти домой?
Лёгким движением руки слизеринец бросил туфли, отобранные у кота, за спинку кресла:
— Нет, но я вот думаю не пойти ли мне на эту свадьбу? Расслабиться. Представить, что все у всех прекрасно: поют птички, цветут ландыши, а в «Зелёном Драконе» открыли стриптиз.
— Ну да, — принялась забрасывать в шкаф вещи Гермиона, попутно сортируя их палочкой, — и не надо искать никакого наследника Райнера, что, наверное, не весьма доволен произошедшим. А зачем? Никто этим не хочет заниматься, зато развлекаться хотят все.
— Почему же? — ответил Драко, потягиваясь. — Я могу заняться поисками Райнера-джуниора. Забини, ты уверен, что это не ты?
Блейз, что никак не мог справиться с завязыванием галстука ни с помощью магии, ни с помощью рук, ошеломленно обернулся:
— Да ты угомонишься или нет? И, вообще, может это ты его отпрыск?
И Гермиона, и Драко посмотрели на Забини «что ты несешь?» взглядом.
— Ах, да! — понял свой недочёт Блейз.- Я забыл о ваших фирменных чертах — волосах цвета кожи снеговика и глазах оттенка свежезамешанного асфальта.
— Какая же поэтическая у тебя душа, Забин, — вздохнул Драко и бросил тетрадку на пол, огрев ею по голове Живоглота, — наверное, за это тебя и ценят в Отделе тайн.
Забини, наконец, справился с завязыванием галстука и теперь с ним на шее выглядел довольнее олимпийского чемпиона с золотой медалью.
— Кстати, Драко. У меня к тебе гипотетический вопрос. Так сказать, для брейнсторминга.
Из-за двери шкафа высунулось удивлённое лицо Гермионы.
— А что такое? — обиженно спросил Блейз. — Я не могу соединить несколько умных слов в одном предложении? Так вот. Гипотетически. Если вдруг ты пойдёшь на свадьбу, а Габриель возьмёт в качестве пары твоего отца, то что будет?
Малфой хмыкнул и, почесав подбородок, ответил:
— Наша живописная драка украсит любое торжество. Хотя Люциус не придёт, он не любит бракосочетания, по его части больше собрания пожирателей и ведьминские шабаши.
Рон в полный рост вытянулся на новеньком, шоколадного цвета диване в гостиной дома Гарри. Заложив руки за голову и закрыв глаза, после нескольких минут релаксации он изрек:
— Знаешь, можешь не волноваться, покупку одобряю. Очень удобно.
Гарри, что сидя за столом, наводил порядок в счетах и корреспонденции, хмыкнул:
— Спасибо, что сообщил. Теперь наконец могу спать спокойно.
Рон сарказма не заметил и продолжил — не без удовольствия -тест-драйв нового предмета интерьера.
— А он как это… ортопедический? — поинтересовался Рональд.
Поттер кисло улыбнулся:
— А то. А вообще, за такие деньги он должен мне не только массаж делать, а й рассказывать похабные анекдоты.
— А сколько он стоит? — удобно устроился Уизли на боку, не особо заботясь, что его ботинки угрожающе касаются оббивки.
Гарри молча вытянул из-под кипы пергамента маленькую бумажку и взмахнул палочкой. Бумажка с колоссальной скоростью преодолела расстояние между столом и диваном и залепила Уизли глаз.
— Сколько—сколько? — удивился Рон.- Да за такие бабки можно… блин…не знаю… спальный гарнитур прикупить.
— Мы с Джинни уже выбирали спальный гарнитур и, поверь мне, за ту суму я мог бы купить небольшой отель в каком-то пгт. Кстати, хочу тебе кое-что показать. Акцио свадебный костюм.
В комнату влетел на вешалке элегантный костюм чёрного цвета с белоснежный рубашкой.
Рон поднялся с дивана и обошёл вокруг костюма, одобрительно кивая:
— Хороший выбор — классика. И, смотри, как рубашку отутюжил. Я никогда не был силен в бытовых заклинаниях.
— Так это не я, а Кричер.
— О, а как ты думаешь, могу я воспользоваться его услугами?
Поттер замешкался. Кричер и в молодости не обладал покладистым характером, а сейчас более чем напоминал бабку со скамейки возле подъезда, сортирующую всех на наркоманов и проституток.
— Обычно же таким занимается твоя мама? — Гарри решил отвести нить разговора от эльфа, что мог послать, мягко говоря, в Г.А.В.Н.Э. не только Рона, но и самого Гарри.
Уизли опять улегся на диване, видимо, таки решив удостовериться в его ортопедических свойствах:
— Ой, её сейчас лучше не трогать — хлопот у неё до фига перед вашей свадьбой: вместо красной икры прислали селедку, у тёти Мюриэль усилился склероз, а папа, вместо того, чтобы помогать сортировать посуду, в сарае смотрит какое-то маггловское шоу о том, как двадцать пять девок соблазняют одного мужика.
— Тетя Мюриэль ещё жива? — удивился Гарри.
Во входную дверь настойчиво постучали. Поттер поднялся и, в силу привычки, вынул волшебную палочку. Будто телепатически из-за двери угадали его действия, и знакомый голос произнес:
— Не ссы, свои.
На пороге стоял Симус в чёрном костюме, чёрной с расстегнутыми верхними пуговицами рубашке, с золотой цепочкой на шее — прикид достойный колумбийского наркоторговца, сбывшего несколько кило кокаина. За спиной Финнигана маячил Невилл — тоже в тёмном. По хогвартской мантии было понятно, что Симус выдернул его прямо из школы, если не прямо из урока.
— Кого-то поминать собрались? — спросил Гарри.
— Твою холостяцкую жизнь, — ответил Симус.
Гарри шумно вздохнул и покачал головой:
— Блин, парни, но мы же решили не заморачиваться. Не та ситуация. Тем более, у тебя сейчас тяжёлое психологическое состояние после гибели Райнера.
Финниган стукнул кулаком по двери:
— Харэ с больной головы перекладывать на здоровую, Поттер. Тебя от вечеринки отмазать сможет только твоя гибель.
— Слушай, Симус, — выглянул из-за плеча ирландца Невилл, — нужно уважать мнение людей. Ну, решили не устраивать вечеринки или у них были другие дела. Как у меня.
— Да задолбал, пересадят они эти фикусы без тебя, — развернулся к Лонгботтому Финниган, — че ты паришься?
— Это не фикусы и думаю, что без меня не пересадят, — нахмурился Невилл, — разбегутся по своим делам.
— Не разбегутся, — хлопнул друга по плечу Симус, — я их в оранжерее закрыл. Так что собирай манатки, Поттер, и прихвати почетную подружку жениха.
— Я — шафер, — послышался недовольный голос Рона.
— Один хрен, — заключил Финниган, поправляя воротник рубашки.