Глава 6. С.О.В.Ы. не то, чем кажутся.«Записывайте поставленные перед вами задачи:
1) привлечь внимание объекта,
2) заманить объекта в изолированное помещение,
3) соблазнить объекта»
Лекция профессора Вудхилда, секретная база
по подготовке мэри-сью, Йоркшир
Июнь приходит к нам цветущими травами, ясным небом, превращением Уизли в звезду квиддича, нервозностью учителей и преследующим, кажется, даже по ночам бормотанием Грейнджер. Здравствуй, наш экзаменационный июнь. Мы ждали тебя, но до последнего надеялись, что ты не придёшь.
Перед первым экзаменом не сплю, как и Патил, так как всю ночь мы слушаем, как во сне Грейнджер цитирует «Сборник заклинаний». Как раз те страницы, которые мы не успели прочесть.
За завтраком, листая «Достижения чародейства», я съедаю две вафли с кленовым сиропом и четыре кекса. За две недели экзаменов я превращусь в Панси Паркинсон.
Заклинания сдаю неплохо. Моя крыса не только меняет цвет на нужный оранжевый, но и приобретает чистую бархатистую шерстку, источающую нежный цветочный аромат. На превращениях я удостоилась аплодисментов, а на травологии легко расправилась с геранью зубастой. Защита от сил зла тоже не вызывает затруднений. Похоже, мне ещё рано прощаться с мечтой об опасной и не очень престижной работе.
Сегодня у меня выходной, а Грейнджер сдаёт арифмантику. Это сразу повышает настроение, и я решаю спуститься на кухню и потребовать у эльфов ещё кексов. По дороге я вижу профессора Снейпа, который бросает на меня боязливые взгляды и пытается незаметно пройти к подземельям.
С этим надо что-то делать, решаю я, направляясь за беспокоящей меня личностью. Осторожно заглядываю в подземелье и, убедившись, что Снейп один, проскальзываю внутрь.
– Профессор Снейп!
Беспокоящая меня личность резко оборачивается, бледнеет, пытается что-то сказать, зеленеет и медленно сползает по стене на пол.
– Что с вами? Очнитесь! – оказываюсь рядом и трясу лежащего без чувств Снейпа. Безрезультатно. Хватаю огромную склянку с каким-то фиолетовым зельем и заношу её над профессором. Это должно подействовать.
– Быстро поставьте на место! – Подействовало.
– Мисс Браун, – шипит Снейп, медленно поднимаясь на ноги. – Понимаю, что не смогу избежать этого. Поэтому можете признаваться в любви. Начинайте. Я слушаю.
– Что?
– Только не надо изображать из себя гордую загадочную девицу! Таких, как вы, мне каждый год присылают десятками. Элеонора Прайс, Маттиола де Роуз, Клементия фон Лэвис, Лайнелла Риддл, – и на последнем имени левый глаз профессора начинается подёргиваться. – Итак, вы влюбились в меня, не можете спать по ночам, всё время думаете о мрачном мастере зелий, его чёрных бархатистых глазах, за которыми скрывается какая-то страшная тайна, трагическое прошлое и героическое настоящее?
– Нет.
– И мечтаете о маленькой замке на утёсе над морем, где мы проведём... Что вы сказали?
– Нет. Как вообще кому-то могло прийти в голову, что я, ослепительная пятнадцатилетняя красавица, могу влюбиться в жуткого профессора зельеделия, который не только старше меня в два раза, но и имеет нездоровый цвет лица, никогда не моет голову и...
– Покиньте помещение! Сейчас же покиньте помещение!
И я быстро выскакиваю из подземелья.