Глава 6. С днем рождения, мисс Грейнджер
– Вставай, Гермиона, вставай, – Гарри настойчиво тряс подругу за плечо.
Гермиона застонала и, перевернувшись на другой бок, засунула голову под подушку.
– Да просыпайся же ты!
– Ну, пожалуйста, профессор Снейп, еще только минуточку… – раздалось сонное бормотание.
– Гермиона! Вставай сейчас же! Опоздаешь на трансфигурацию!
Растрепанная со сна девушка резко села на кровати.
– Как опоздаю? Который час?
– Через двадцать минут занятие.
– Так что ж ты раньше молчал! – она вскочила с кровати и стала озираться в поисках своей одежды.
– Молчал?! Да я тебя уже десять минут пытаюсь разбудить! – воскликнул Гарри, наблюдая, как Гермиона сгребает в охапку лежащие на стуле вещи. – Мы с Роном спустились в Большой зал, позавтракали, а тебя все нет и нет, – продолжил он. – Я уже начал волноваться, пришел сюда, а ты спишь без задних ног. Да еще и плачешь во сне.
Гермиона остановилась и недоверчиво посмотрела на него.
– Плачу? – переспросила она, выуживая их кучи вещей мантию.
– Ага, – подтвердил Гарри. – Тебе снился кошмар?
– А… да… Вспомнила. Мне снился очень странный сон… Там был ты, Трелони и профессор Снейп, – замолчав, Гермиона задумчиво посмотрела на мантию в своих руках. Вздрогнув через мгновение, девушка отбросила ее и быстро принялась стягивать с себя ночную рубашку, но замерла, осознав, что находится в комнате не одна. – Гарри! – она глянула на оторопевшего юношу. – Уходи отсюда!
– Ой… Извини… – смутившись, Гарри направился к выходу. – А что за сон-то? – не оборачиваясь, спросил он уже в дверях.
– Черт, где мои носки?! Только что были здесь! Ах, вот они… Потом расскажу, Гарри, все потом… Никогда не смогу смотреть в глаза профессору МакГонагалл, если опоздаю … А где теперь мантия?..
Гарри пожал плечами и вышел за дверь.
* * *
Невилл тоскливо посмотрел на бурлящий котел и на кучу ингредиентов перед ним. «Теперь это?» – спросил он одним взглядом, указывая на небольшой зеленый камень, источающий сильный запах корицы.
– Сначала корень элодеи трехлистной, – Гермиона выдавила подсказку уголком рта.
Невилл посмотрел на девушку печальными глазами и осторожно положил в котел корень паслена живучего. Как и следовало ожидать, зелье угрожающе зашипело, из котла повалил сиреневый дым.
– Невилл, что ты…
– Опять взрыв, Лонгботтом? – неизвестно откуда появившийся Снейп угрожающе навис над партой.
– Нет, сэр… Простите, сэр… – заикаясь, пролепетал Невилл, – я не хотел… Я только…
Снейп скривился и перевел взгляд на Гермиону.
– Грейнджер, почему вы не подсказали Лонгботтому?
Девушка замерла и осторожно подняла взгляд на профессора.
– Сэр, но я не должна подсказывать.
– И вы не подсказывали?
– Нет.
– Лжете, – отрезал Снейп. – Зелье еще не окончательно испорчено, что нужно сделать, чтобы исправить ошибку мистера Лонгботтома? – спросил он, сложив руки на груди.
Гермиона выпрямилась на стуле, на ее лице появилось довольное выражение.
– Добавить несколько капель желудочного сока болотной лягушки, сэр, – несколько самоуверенно ответила она. – Он нейтрализует эфирные масла, выделяемые пасленом.
– Верно, Грейнджер, – кивнул Снейп. – Один балл Гриффиндору за правильный ответ, – произнес он, направляясь к преподавательскому столу. Невилл и Гермиона пораженно переглянулись, – …и минус пятнадцать баллов с Гриффиндора за подсказывание Лонгботтому, – бросил профессор на ходу. – И за ложь преподавателю я назначаю вам сегодня отработку.
Гарри вскочил на ноги.
– Но вы не можете… – возмущенно начал он.
– Поттер, десять баллов с Гриффиндора за возражение преподавателю, – добавил Снейп, резко развернувшись на каблуках.
– Не надо, Гарри, – торопливо зашептала Гермиона, – будет только хуже.
– Это уже слишком, – продолжал побледневший от ярости юноша, не обращая внимания на предупреждение подруги.
– Вы хотите сегодня присоединиться к мисс Грейнджер, Поттер? – осведомился Снейп.
– Сэр, – Рон обратился к профессору в попытке поддержать друга, – вы не должны сегодня назначать отработку Гермионе, у нее день рождения.
– Неужели? – протянул Снейп, переводя взгляд на притихшую девушку. – И что же вы предлагаете мне сделать, мистер Уизли? – холодно поинтересовался он. – Испечь для мисс Грейнджер праздничный торт? Или спеть ей поздравительную песенку?
Послышалось глупое хихиканье слизеринцев. Гермиона молчала, нахмурив брови.
– Нет, сэр, – произнес начавший терять терпение Рон. – Вы могли бы просто освободить ее от отработки.
– Я не намерен менять своих решений. Сядьте, Уизли.
– Да вы просто используете ее! – взорвался Рон. – Уже третью неделю Гермиона чуть ли не каждый вечер пропадает в подземельях, помогая вам с этим чертовым зельем. Так вам и этого мало! Вы хотите запрячь ее по полной! Теперь в свободные дни вы назначаете ей отработки просто так!
– Сядьте, Уизли! – процедил Снейп. – Двадцать баллов с Гриффиндора и отработка сегодня у Филча.
Рон побагровел, задохнувшись от возмущения. Гарри в бессильной ярости сжал кулаки.
– Профессор Снейп, – он попытался говорить спокойно, – у Гермионы сегодня действительно день рождения, и профессор МакГонагалл разрешила нам в виде исключения отправиться вечером в Хогсмид. Отработка нарушит наши планы. Не могли бы вы отменить ее,
сэр? – закончил юноша, буравя профессора ненавидящим взглядом.
– Еще пять баллов с Гриффиндора за бесполезную трату времени преподавателя. Я не буду ничего отменять, – Снейп оскалился, неприятно улыбнувшись. – Вам все ясно, Поттер?
– Хватит, Гарри, – зашипела Гермиона.
Юноша с отвращением посмотрел на преподавателя.
– Да,
сэр, – произнес он, выделяя каждое слово, и сел на место.
Когда прозвенел звонок, Гермиона, не дожидаясь друзей, пулей вылетела из класса. Через мгновение те догнали ее и быстро зашагали по обеим сторонам от девушки.
– Слизеринский упырь, – выплюнул Рон, с ожесточением запихивая учебник по зельям в сумку. – Проклятый сальноволосый ублюдок… Предатель…
– Да и ты хороша, – внезапно он обратился к шагавшей рядом девушке, – тебе назначают отработки просто так, а ты… Могла бы и возразить.
– Так, как сделали вы? – раздраженно ответила Гермиона. – И что в итоге? Полсотни снятых баллов и отработка для тебя…
– Черт, – выругался Рон, вспомнив о наказании.
– И все-таки, что на него нашло? – заговорил молчавший до этого Гарри. – Даже для Снейпа это слишком.
– Слишком? – удивился Рон. – Ну не скажи. От него можно ожидать, чего угодно.
– Да, конечно, ты прав, – нахмурившись, согласился Гарри.
К этому времени их догнал запыхавшийся Невилл.
– Прости, Гермиона, – он виновато посмотрел на девушку. – Если бы я не перепутал ингредиенты, ничего бы не произошло.
– Забудь, – взглянув на Невилла, ответила та. – Мне нужно было более внимательно следить за тем, что ты делаешь.
– Да о чем вы говорите? – вмешался Рон. – Никто из вас не виноват! Просто Снейпу сегодня вечером нужна была Гермиона, а к чему придраться, он найдет всегда.
Девушка поморщилась, но промолчала. Гарри пристально посмотрел на нее.
– Твой день рожденья теперь испорчен.
В ответ Гермиона лишь отмахнулась.
– Переживу, – ответила она. – Во всем происходящем есть свои положительные стороны: вечером, после отработки, я смогу подготовиться к завтрашнему занятию по травологии. Вам бы это тоже не помешало, – безжалостно заключила девушка.
Парни все как один застонали. Гермиона раздраженно обвела глазами друзей.
– И нечего изображать из себя мучеников.
Физиономия Рона вытянулась.
– Да ты хоть когда-нибудь забываешь об учебе? – возмутился он. – Я бы на твоем месте уже свихнулся. Учишь целыми днями, а потом каждый вечер тебя эксплуатирует Снейп.
– Не каждый вечер, а всего три раза в неделю, – поправила Гермиона.
Рон скривился в ответ.
– А знаете, у меня идея, – оживился Гарри, – давайте отпразднуем день рожденья Гермионы в выходные.
Девушка пожала плечами.
– Если хотите, – равнодушно ответила она.
Остаток пути до гриффиндорской башни прошел в молчании. Каждый из друзей думал о своем. Гарри – о том, что день испорчен, Гермиона пыталась убедить себя, что не все так плохо, Рон думал о нездоровом увлечении Гермионы учебой, а Невилл размышлял о том, почему же ингредиенты для зелий все так похожи друга на друга.
* * *
Дверь в класс зельеварения была приоткрыта. Девушка осторожно скользнула внутрь и увидела Снейпа, сидящего за столом в той же позе, в которой он оставался днем. Словно он и не уходил отсюда после занятий. В руках преподавателя белел небольшой листок из плотной бумаги. Когда Гермиона подняла взгляд на лицо профессора, ее поразило то выражение ненависти, с которой он смотрел на предмет в своих руках. Помедлив немного, девушка решила заявить о своем присутствии.
– Профессор, – осторожно позвала она.
Снейп дернулся и со злостью уставился на вошедшую.
– А, мисс Грейнджер, – протянул он, медленно выпрямляясь и отбрасывая листок. – Добро пожаловать. Уверен, вы знаете, что делать, – Снейп, усмехаясь, указал на кучу грязных котлов, составленных на парте. – Разумеется, без использования магии. Все ясно?
– Да, сэр, – ответила, ощущая, как под ложечкой засосало от предчувствия изматывающей работы.
– Приступайте.
Снейп встал из-за стола и, быстро пройдя через весь класс, стремительно вышел в дверь, оставив Гермиону одну в компании грязных котлов.
Всю прелесть пребывания в этом обществе девушка смогла ощутить уже через час: лицо раскраснелось, волосы растрепались, поясницу заломило, а кожа на руках сморщилась от длительного пребывания в воде.
Во всяком случае, ей сейчас лучше, чем Рону, успокаивала себя Гермиона. По крайней мере, если бы ЕЙ предложили выбрать между мытьем котлов и отработкой у Филча, она бы выбрала первое. «Или нет?» – подумала девушка, сосредоточенно рассматривая что-то, с большим трудом отодранное ногтями от стенки котла и очень смахивающее на лягушачью лапку.
Гермиона выпрямилась и поморщилась от боли в спине. Пора отдохнуть, решила девушка, чувствуя, что ноги тоже затекли. Она отстранилась от раковины и обвела взглядом класс. Работы осталось совсем немного, и ничего страшного не случится, если она немного разомнется, профессора Снейпа все равно нет.
Гермиона медленно прошла к выходу, потом вернулась. Потом повторила путь. Посидела за своей партой. Затем подошла к преподавательскому месту и замерла в нерешительности. На столе лежал аккуратный прямоугольник из плотной бумаги, забытый Снейпом. Колдография, догадалась девушка. Интересно, что заставило Снейпа с такой ненавистью смотреть на нее? Кто на ней изображен?
Девушка оглянулась на дверь. Никого.
Нехорошо трогать чужие вещи. Хотя, с другой стороны, обещание, данное Гарри… Она ведь должна присматривать за Снейпом? И потом, так интересно…
Гермиона еще раз оглянулась на дверь, убедившись, что профессора все еще нет, и, торопливо вытерев мокрые руки о мантию, взяла колдографию. Проведя по пожелтевшей оборотной стороне онемевшими от долгой работы пальцами, девушка поняла, что бумага довольно старая. С трудом разглядев в углу выцвевшую надпись: «Хельга Свэнсон», Гермиона осторожно перевернула колдографию. На лицевой стороне была изображена молодая женщина, одетая в черный балахон. Аристократичные черты лица, аккуратно собранные черные волосы, темные глаза, тонкие запястья и изящные руки в кольцах. Все это делало ее красивой какой-то холодной красотой. Надменное выражение лица несколько отталкивало. Заметив, что за ней наблюдают, девушка с вызовом посмотрела на Гермиону и, сложив руки на груди, высокомерно вздернула подбородок.
Внезапно сзади послышался шум, и Гермиона, поспешно бросив колдографию на стол и оценив расстояние до раковины, не раздумывая, нырнула под ближайшую парту, сделав вид, что ищет что-то на полу. Приближающиеся уверенные шаги постепенно стихли. Снейп в нерешительности замер перед Гермионой.
– Что-то случилось, мисс Грейнджер?
Гермиона неуклюже вылезла из-под парты и, выпрямившись, показала Снейпу в зажатой руке наспех оторванную от мантии пуговицу.
– Пуговицу потеряла, сэр, – пояснила она.
Снейп удивленно приподнял брови, затем его глаза остановились на брошенной на столе колдографии, и он перевел подозрительный взгляд на студентку.
– Можете возвращаться к работе, – холодно ответил он, обходя Гермиону.
Недовольно проследив за тем, как девушка вернулась к мытью котлов, профессор сел за преподавательское место и некоторое время безмолвно разглядывал лежащую на столе колдографию. Затем он взял ее в руки и, резко повернувшись, обратился к Гермионе с непроницаемым выражением на лице:
– Мисс Грейнджер, вы, наверное, как и ваши друзья, считаете, что назначенное вам сегодня наказание было незаслуженным?
Гермиона замерла, застигнутая врасплох вопросом.
– Нет, сэр, – помедлив, ответила она, не оборачиваясь.
Снейп с минуту изучающе смотрел на девушку, небрежно постукивая кончиком колдографии по поверхности стола.
– Вы опять лжете, – спокойно заметил он, отбросив колдографию и сцепив пальцы под подбородком.
Спина девушки напряглась, но Гермиона не ответила, продолжая методично работать щеткой. Снейп встал и, обойдя стол, прислонился к нему, сложив руки на груди и не сводя пристального взгляда со студентки.
– То, что вы помогаете мне варить зелье, не дает вам никакого права пренебрегать правилами поведения на занятиях.
Гермиона медленно обернулась.
– Я знаю, сэр, – немного удивленно ответила она.
– И это не дает вам никаких преимуществ при сдаче экзамена, – продолжил Снейп.
– Конечно, сэр.
– Моих рекомендаций в качестве платы вполне достаточно.
– Я и не собиралась просить ничего большего.
– С трудом в это верю, – процедил Снейп, вновь возвращаясь на свое место.
Девушка начала злиться.
– Но это действительно так.
– Вы слишком практичны, мисс Грейнджер, и слишком заботитесь о собственной выгоде, чтобы довольствоваться одними рекомендациями, – холодно произнес Снейп.
– Вы ошибаетесь, профессор, – возразила Гермиона, с вызовом задрав подбородок.
– Нет, это ВЫ лжете, – ответил Снейп, сверкнув глазами. Он откинулся на спинку стула и, прищурившись, посмотрел на побледневшую от злости студентку. – Почему бы вам сразу не сказать, чего вы хотите? Признайтесь, что вы потребуете от меня в качестве компенсации? – вкрадчиво спросил Снейп. – Хорошие оценки на экзамене для ваших тупоголовых дружков, верно? Или все же для себя?
Гермиона побледнела еще больше.
– Повторяю. Мне ничего не нужно, – медленно, по слогам ответила она.
– Ах да, знаменитое гриффиндорское благородство, – презрительно изогнул губы зельевар. – Боюсь, в этом случае вы его не используете. Вы слишком расчетливы, мисс Грейнджер.
– Вы плохо меня знаете, профессор, – со злостью ответила девушка.
– Да неужели? – огрызнулся Снейп. – Маленькая гриффиндорская выскочка, готовая душу заложить, лишь бы быть во всем первой… – прошипел он, приподнимаясь на стуле. – И вы говорите, что вам ничего не нужно?! Вы… холодная, расчетливая всезнайка, для которой ничего не существует, кроме книг и оценок…
– Замолчите, – прошептала Гермиона, с яростью сжимая щетку, все еще находящуюся в ее руке.
– Омерзительная… невыносимая девчонка… – продолжал зельевар. – Говорите, я плохо вас знаю?! Да вы согласились помогать мне только ради собственной выгоды…
– Замолчите! – закричала Гермиона и, отбросив щетку, бросилась к выходу.
Снейп резко выхватил палочку и прокричал какое-то заклинание, дверь захлопнулась прямо перед студенткой. Гермиона толкнула ее, но та не поддалась.
– Откройте, – угрожающе прошептала девушка, не оборачиваясь.
– Котлы вымыты не все. Вы не уйдете отсюда, пока не завершите работу, – раздался холодный голос.
Снейп наблюдал, как студентка, замерев на месте, в бессильной ярости сжимает кулаки.
Внезапно Гермиона обернулась и посмотрела прямо в глаза профессору.
– Как вы можете говорить мне такие вещи, сэр? – дрожащим голосом спросила она. – Зачем вы так? – Гермиона почувствовала, как на глазах начинают закипать слезы обиды; быстро заморгав, она отступила на еще один шаг к выходу, прижимаясь к двери. – Вы ведь совсем меня не знаете...
– О, только не надо сцен, – скривившись, процедил Снейп.
Гермиона неожиданно со злостью посмотрела на профессора.
– Да и как вы можете судить меня? – с яростью зашептала она, не осознавая, что делает. – КАК?! Я – холодная и расчетливая, но вы же… Вы… Пожиратель Смерти… Это вы убили Дамблдора?..
– Замолчи, – произнес Снейп, угрожающе поднимаясь со стула.
– Может, Гарри прав… Может, это ВЫ во всем виноваты?.. Скажите, ВЫ убили их всех?!
– Замолчи! – взревел Снейп.
Опомнившись от крика, Гермиона сжалась под обезумевшим взглядом преподавателя. Лицо Снейпа исказилось от злости, некоторое время он с ненавистью смотрел на студентку, а затем выхватил палочку и резко направил ее на дверь. Та со стуком распахнулась.
– Проваливай! – рявкнул он.
Гермиона вздрогнула от неожиданности и, бросив испуганный взгляд на Снейпа, поспешила выскользнуть за дверь.