Глава 6Их было действительно много. Они обсуждали представителей противоположного пола, особо выделяющиеся части марусиного тела, вчерашний поход в Хогсмид, домашнее задание и то, какая дрянь Амбридж. Короче говоря, им было чем заняться, кроме как пуляться друг в друга не самыми вредоносными проклятьями в безопасных условиях. Раньше Марусе приходилось иметь дело только со стажерами или молодыми аурорами, которым так или иначе было все это интересно, раз уж они оказались в сфере марусиного ведения.
И к тому же их не было СТОЛЬКО. Как она управится с сотней человек?
А легко. Представим себе, что это гражданское население в опасной зоне.
- Сонорус. Меня слышно? Участвовал ли кто-нибудь из вас в магической дуэли?
Молчание. Так, зашибись. Они хотя бы замолчали… Ну ладно, подразним.
- Ну же? Неужели никто не хочет рассказать об эпизоде, за который уже получил свою отработку, и теперь может смело гордиться содеянным?
Интересно, почему так напряглась Амбридж? Женщина в розовом костюме сражалась на дуэли?
- Я, - с вызовом заявил отрок, в котором Маруся без труда узнала Поттера – не далее, как полгода назад ей пришлось на пару с представителем аврората из Новой Англии измучить ребенка вопросами относительно подробностей возрождения Неназываемого.
- Расскажите нам, мистер Поттер, как это получилось. Вы вызывали на дуэль или были вызваны?
- Не думаю, что, - пискнула Амбридж, но поскольку стояла она далеко, постольку никто ее и не услышал, тем более, что Поттер весьма шумно исполнил марусину просьбу.
- Был вызван.
- И чем закончился поединок?
- Я сбежал с помощью портшлюса.
Дети притихли.
Ох, Локи… он что, об этом что ли?
- Снова ЛОЖЬ?!
Мальчишка ощетинился, как дикобраз, разве что волосы дыбом на голове не встали.
- ЭТО НЕ
- Дуэль. Это была не дуэль, мистер Поттер. Дуэль – это когда каждый из участников может отказаться. Дуэльное приветствие под действием проклятья «гравитус» еще не делает убийство дуэлью. И вряд ли стоит еще раз говорить об этом, нагнетая страх вокруг и так непростой обстановки.
Амбридж последовательно становилась похожа на ягоду-малину, потом на фрукт - апельсин, а под конец - на овощ-баклажан.
- Госпожа директор, вам плохо?!
Магии к ней точно не применяли - Маруся бы почувствовала. Неужели апоплексический удар? Она в упор не помнила, как оказывать первую помощь при приступах заболеваний, не имеющих волшебного происхождения. Девушка в панике оглянулась по сторонам. Прислонившийся к дверному косяку любопытствующий Снейп плакал. По его лицу струились слезы и стекали за вертикальный воротник, а горло напряглось так, что казалось, что он сейчас лопнет. Маруся решила дать оценку этому феномену несколько позже.
- Тут есть врач?!
Амбридж открывала и закрывала рот, словно рыба, после чего выдавила:
- Поттер! Наказание! Сейчас! Все! Свободны! А вы, мисс, сразу после занятия ко мне в кабинет!
После чего, перестав умирать, подкатилась к бедному мальчишке, уцепила того за локоть и буквально вытащила из помещения.
Снейп издал странный хрюкающий звук и утер слезы. Хохот, грянувший вслед за этим даже со стороны слизеринцев, заставил Марусю подозревать, что слезы его не были обусловлены глубоким сопереживанием страданиям Гарри.
Драко Малфой не смеялся. Липкий, тоскливый страх накатывал на него волнами, так же, как стоявшего чуть позади него подростка пронизывало злорадством. В голове у Драко вспыхнул сначала мучительный крик, а потом мечущийся по паркету черный кулек. Малфой скользнул между спинами товарищей, просочился между деканом и дверным косяком, и только топот удаляющихся ног остался в воспоминание о Малфое-младшем.
Дети решили, что мероприятие окончено, и взялись расходиться. Снейп, ухмыляясь, подошел к Марусе.
- Похоже, ваша пребывание здесь будет еще короче, чем я думал.
- Ну что еще? – устало отозвалась девушка, - Меня снова использовали?
- О нет. Вы умудрились одной фразой поломать весь старательно возведенный вокруг нашего выскочки забор недоверия. Еще бы – иностранная аурорша, не моргнув взглядом, подтверждает все поттеровские басни. Лучшее, что вы могли сделать, чтобы быть уволенной.
Маруся окинула взглядом быстро пустеющий зал.
- Наверное, это и к лучшему…
- Это точно. Вы – полная бездарность.
И Маруся повелась.
- Авада Кедавра, - сказала она, не повышая голоса.
И разговоры смолкли, а хаотично перемещающиеся школьники предпочли замереть и, по возможности, пригнуться.
- Прежде чем нас грубо прервали, мы, кажется, беседовали о том, чем отличается магическая дуэль от любого другого сражения. Есть тут кто-нибудь, кто в состоянии отличить благородный поединок от грязной драки?
Ну, слизеринцы на такое не ведутся. Хаффлпаффцы слишком долго шевелят мозгами.
- Согласие обоих дуэлянтов, ограниченные временные рамки, единственный случай, когда допускается применение любых проклятий. Кроме смертельного - к сдавшемуся противнику.
Спасение пришло со стороны Гриффиндора. А высокомерия при кратком изложении кодекса, однако, хватит на половину Слизерина.
- Отлично. Ну, раз мы знаем правила, то я вызываю вас, юноша.
Маруся спрыгнула со своего возвышения прямо в центр площадки для боя, огороженной щитом.
По челу у отрока явно пробежало воспоминание о недавней аваде, пущенной в воздух.
- Я должен предупредить вас, мисс Ивашкина, что мистер Лонгботтом патологически никчемен. Я бы не рискнул вступать с ним в поединок в целях сохранения нашей имеющей историческую ценность школы в целости и сохранности.
Лонгботтом очутился в круге раньше, чем Снейп перестал говорить. И выкрикнул: «Экспеллиармус!» еще до того, как Маруся закончила дуэльное приветствие.
- Итак, - заметила Маруся, - весьма существенный навык – сохранение своего оружия. Кто может сказать, почему моя палочка до сих пор при мне?
- Я плохо наложил заклинание, - буркнул сдувшийся Лонгботтом.
- Отличное заклинание, - утешила его Маруся, - еще версии?
- Невербальные щитовые чары? – на этот раз заявление последовало со стороны Рэйвенкло.
- Умеет тут кто-нибудь применять щитовые чары? Хотя бы вербальные.
- Если против Лонгботтома, то хоть сейчас, - лениво проговорил юноша, который с таким злорадством встретил отчаянье Малфоя.
- Иди сюда, Нотт.
- Невилл, нет!
Маруся осторожно выскользнула из круга. Если что, щит смягчит совсем уж опасную магию. Пусть петухи подерутся.
- Протего!
- Экспеллиармус!
И волшебная палочка Лонгботтома приземлилась в руку Нотта.
- Ну что ж, похоже, это были не щитовые чары. Еще варианты?
- Заклинание липкой руки.
- Прошу вас, мисс.
Маруся указала девушке в круг. Лишившийся палочки Невилл растерянно глянул на Марусю.
- Кажется, мистер Лонгботтом временно выбыл из строя. Мисс…
- Хаббот.
- Хаббот – Нотт. Вперед.
Слизеринец смутился: видно, нападать на девушку ему не хотелось, но та уже отвесила ему поклон.
- Экспеларимус.
- Мано Дильтео!
Хаббот дернуло вбок вслед за палочкой, попытавшейся улететь куда-то в сторону.
- Агуаменти, - затушила Маруся огонь на рукаве слизеринца, разгоревшийся от неправильного заклинания, - Мистер Нотт нас покидает и может вернуться при условии демонстрации правильного применения заклинания. Кто против Хаббот?
- Я могу. Только это была не «липкая рука». Вы пили зелье «зачарованный странник». Маркус Флинт.
- Не может быть, - последовало ревнивое возражение со стороны Гриффиндора.
- Почему?
- Потому что от него затормаживается реакция, и твои собственные заклинания тоже начинают действовать слабее.
- Она и не накладывала никаких заклинаний, Грейнджер, глаза разуй.
- Отличное наблюдение, мистер Флинт.
- Заткнись, Флинт!
- Так заткни меня, Уизли!
- Флинт – мистер…да, вот вы, - Маруся ткнула обратной стороной волшебной палочки в мальчишку, бросившегося на защиту Грейнджер (действительно, всезнайка). И это не «зачарованный странник», хотя уже гораздо ближе. При внимательном взгляде действие этого зелья всегда заметно. По каким признакам?
Рыжий вышел в круг, Флинт за ним.
- Угловатость движений.
- Хорошо, мисс Грейнджер. Еще.
Молчание. Снейп начал проявлять признаки беспокойства. Опаньки. Похоже девушка тут отнюдь не единственная «всезнайка».
- Джордан, - наконец, изрек Снейп.
- Что? – нервно буркнул чернокожий старшекурсник.
- Либо вы знаете ответ на вопрос, либо списали эссе, сделанное в прошлом месяце.
- Я забыл.
- Наказание, мистер Джордан.
- Мерлиновы яйца… ну хорошо! Расширенные зрачки, отрывистость речи, заторможенность восприятия.
- По-моему, последний пункт подходит, - фыркнул Флинт, - судя по тому, как долго вы злили Амбридж.
- Флинт, - угрожающе заметил Снейп, - плюс пять баллов Гриффиндору за ответ, минус пятнадцать за форму выражения.
- Я дам вам шанс проверить, мистер Флинт, как только вы закончите с мистером Уизли.
- Экспеллиармус, - сказал Уизли.
- Ингибитус! – сказал Флинт.
И произошло столкновение. Поскольку палочку сделавшийся невидимым слизеринец, конечно, потерял и бросившиеся за ней отроки столкнулись самым, что ни на есть, маггловским образом.
Рыжий зарычал, очертания Маркуса заморгали в воздухе. Стихло все после того, как слизеринец оказался повержен лицом вниз и хихикал от равномерных ударов по пружинящему полу.
- Заставьте его сдаться, мистер Уизли.
- Так ведь аваду можно применять только пока он не сдался, - деловито удивился гриффиндорец.
Флинт выкинул правую руку с такой скоростью, что еще немного, и она бы оторвалась.
- Думаю, на этом закончим. Мистер Нотт, поделитесь палочками с Лонгботтомом. Желающие могут прийти через неделю при условии демонстрации владения заклинанием «экспеллиармус» и предложения трех вариантов сохранения своего оружия в случае применения заклинания превосходящим в силе и скорости противником.
- И что же это было? – мрачный Маркус, похоже, испытывал сильнейшее желание организовать Марусе все симптомы действия «зачарованного странника» вместе взятые.
- Я думаю, вы придумаете четыре варианта, мистер Флинт, - улыбнулся ему Маруся.
По дороге к Амбридж ее встретил Северус.
- Хочу дать вам один маленький совет, Маруся.
Ее имя он произнес почти правильно.
- Давайте. С ними сложнее, чем с аурорами.
- Не о том. Амбридж опаснее, чем кажется. Не убирайте эту штуку, - он кивнул на муляж волшебной палочки, которым Маруся продолжала поигрывать, - настоящая вам может еще пригодиться.