РасследованиеГлава отбечена. Огромное спасибо моей замечательной бете!!! Она самая лучшая!
- Я говорю вам, это невозможно, - в который раз повторял старый аврор. – Существуют определенные правила, которые…
- Вы что, издеваетесь надо мной? - взвился Гарри Поттер. – Вы что, всерьез полагаете, что я собираюсь устроить побег Пожирателю Смерти?
- Мистер Поттер, успокойтесь. Я еще раз вам повторяю: посещать заключенных Пожирателей запрещено Министерством. Если я сделаю для вас исключение, то меня уволят с работы.
- Но я всего лишь хочу его допросить! Моя подруга находится в плену у Пожирателей. Я должен выяснить, где они скрываются, и спасти ее.
- Мистер Поттер, я всецело вам сочувствую, - старый аврор устало опустился на стул. – Но поймите и вы меня! У меня трое детей! Их некому будет кормить, если меня выгонят отсюда. А на другую работу меня уже не возьмут: я слишком стар, да и здоровье после множества боевых операций уже совсем не то.
Это признание остудило пыл Гарри, и он сочувственно похлопал аврора по плечу.
- Мистер…
- Доусон, сэр.
- Мистер Доусон, меня всю жизнь использовали: с детства растили, как оружие в предстоящей войне, всегда исходя из интересов человечества, а не моих собственных. Дамблдор отдал меня на воспитание родственникам-магглам, которые меня избивали, запирали в чулане и использовали как бесплатную домработницу. И все только для того, чтобы я не имел никаких привязанностей, чтобы у меня не было близкого человека, чтобы я смог спокойно умереть, когда это понадобится для всеобщего блага. Я устал, признаюсь вам, я ужасно устал, что моей жизнью и жизнью моих близких постоянно управляют. Все, что у меня есть, это мои лучшие друзья и любимая жена. И я не могу позволить себе потерять кого-либо из них. Они не просто близкие люди, они – часть меня самого! Гермиона… Она мне, как сестра, которой у меня никогда не было. Всегда готовая помочь советом, успокоить, обнять и найти нужные слова, когда ты уже готов сдаться, знающая все на свете, отдающая тебе всю свою ласку, которой в детстве у тебя никогда не было. Мистер Доусон, вы же аврор, вы прекрасно знаете, что Пожиратели делают с женщинами, попавшими к ним в плен! - последняя фраза заставила аврора дернуться как от удара. Его лицо посерело, а руки задрожали.
- Хорошо, мистер Поттер, я …
Резко распахнувшаяся дверь заставила подскочить собеседников.
- Рон?! Как ты здесь…?
- Гарри, все потом. Джек, - обратился он к старому аврору. – Здесь разрешение на посещение заключенного №576 Кельвина Братта, подписанное Министром Магии. Можем мы его допросить?
- Конечно, Мистер Уизли, – на лице старого аврора, поднявшегося со стула, чтобы проводить их к заключенному, было написано чувство невероятного облегчения, что ему не пришлось нарушать должностные инструкции. Однако Гарри показалось, что к этому примешивалась и обида из-за того, что ему не дали вспомнить молодость и совершить бесшабашный, геройский поступок.
***
Сырые стены Азкабана, лишившиеся своих вечных спутников дементоров, уже не вызывали у людей такого безотчетного страха и липкого ужаса, как раньше. Теперь это была обыкновенная тюрьма, грозившая своим заключенным лишь беспросветным одиночеством, которое нарушалось только редкими посещениями их близких или чаще аврорами, приводившими все новых обитателей тюрьмы. Обычно в такие моменты заключенные поднимались с деревянных полок, служивших им кроватями, и подходили к решеткам, чтобы разглядеть пришедших, которые являлись единственным напоминанием о такой далекой, но безумно желанной свободе.
Вот и сегодня, едва заслышав голоса, доносящиеся из темных коридоров Азкабана, заключенные приникли к стальным прутьям.
- … с Джинни так и подумали, что ты захочешь допросить этого Пожирателя, чтобы выяснить где Гермиона, – заключенные уловили обрывок разговора, принадлежавшего двум, проходящим мимо камер мужчинам. – Я же знал, что тебя не пропустят без разрешения Министра, вот и рванул за ним.
- Мы пришли, – известил их старый аврор. – У вас пятнадцать минут.
- Спасибо, Джек, - кивнул ему Рон. – Если что, мы позовем тебя.
- А где заключенный? – Гарри с беспокойством оглядел камеру, остановив взгляд на бесформенной куче тряпья в углу.
Вдруг его осенило:
– Это он? – с ужасом спросил он у Рона.
Тот вместо ответа лишь коротко кивнул и направился к заключенному.
- Заключенный №576, вставайте, - Рон потряс груду тряпья. - Братт, Братт!
Из кучи тряпья послышался слабый стон. Гарри, тут же метнувшись к Рону, помог перенести заключенного на деревянную кровать и вопросительно взглянул на друга.
- Авроры перестарались, – угрюмо ответил Рон на немой вопрос.
Его руки, тем временем, по-деловому нащупали пульс, и, отодвинув веко, он стал рассматривать зрачок. Затем поводил палочкой над телом заключенного, бубня под нос заживляющие и исцеляющие заклинания.
- Стандартный курс целительства на втором году обучения в аврорате, – усмехнувшись ответил он удивленному Гарри. – Энервейт! – заключенный открыл глаза.
- Заключенный №576 Кельвин Братт, вы обязуетесь ответить на вопросы старшего аврора Рональда Уизли в присутствии свидетеля Гарри Поттера, - начал Рон стандартную формулировку допроса.
- Где я?
Гарри ужаснулся этому голосу: глухой, сиплый, прерывающийся кашлем. Казалось, он принадлежит столетнему старцу, но никак не семнадцатилетнему мальчишке.
- Вы находитесь в Азкабане по обвинению в причастности к группировке под названием Новые Пожиратели. Вы обвиняетесь…
Гарри показалось, что вместо своего друга он видит бездумную жесткую машину: настолько стандартными и сухими были его фразы.
- Рон, – Гарри попытался прервать друга.
- … в нарушении статей 467 и 689 кодекса Министерства Магии – причинение физического и морального вреда двум и более человек, а также…
- Рон! – уже громче позвал Гарри.
- Да? Что? - Гарри с облегчением увидел, как за холодной маской аврора проступают привычные черты лица его друга.
- Могу я сам задать ему вопросы?
Вместо ответа Рон лишь кивнул и посторонился, давая Гарри подойти ближе к заключенному.
- Мистер Братт, вы меня слышите? – заключенный еле заметно кивнул. – Я Гарри Поттер, вы меня знаете? – снова короткий кивок. - Вы являетесь Пожирателем Смерти, не так ли? – заключенный устало прикрыл глаза.
- Меня никогда никто не любил, - от звука его голоса, резко порвавшего тишину, друзья вздрогнули. – В школе я был одиночкой, никто не хотел со мной дружить. Любимая девушка ушла к сопернику, а родители ненавидели меня с самого рождения. Я хотел им всем отомстить, показать, что я тоже что-то стою, плюнуть в их высокомерные рожи. Поэтому я и пришел к нему, - он поднял голову и посмотрел на Гарри. – Он обещал мне это! Обещал могущество, обещал, что они все будут валяться у меня в ногах, вымаливая прощение.
- Кто он? – осторожно, чтобы не спугнуть разоткровенничавшегося заключенного, поинтересовался Гарри.
- Лорд Азинуиль - так он себя называет, - с грустной усмешкой ответил Братт. – Все, что он мне наобещал, оказалось ложью. Меня заставляли замучивать до смерти жертв, которым не повезло попасть в плен, заставляли прислуживать более приближенным к Лорду Пожирателям. Они использовали меня как игрушку для своих развратных игр, - на этих словах его вывернуло на холодный каменный пол камеры.
- Когда я стал высказывать недовольство, - продолжил он через некоторое время, – и отказался выполнять их требования, меня просто выкинули под ноги аврорам при следующем нападении. А авроры знают свое дело, - он с усмешкой показал на свое обезображенное побоями лицо. - Хотя я все это заслужил, - расстроено продолжил он. - Как бы я хотел все вернуть обратно! Я бы уже не поддался на уловки этого психа.
- У вас есть возможность все исправить, - заключенный с недоверием посмотрел на Гарри. - Если вы будете с нами сотрудничать, я уговорю Министра пересмотреть ваш срок пребывания в тюрьме.
Глядя на загоревшиеся надеждой глаза молодого человека, Гарри продолжил:
– Пропала моя подруга Гермиона Грейнджер, вы наверняка слышали о ней. Мы подозреваем, что она могла оказаться в плену у Пожирателей. Скажите, вы знаете, где они могут ее держать?
- Лорд всегда собирал нас в разных местах. Возможно, у него и есть собственная резиденция, но мне об этом неизвестно, – разочарование в глазах Гарри было столь велико, что заключенный решил продолжить, - но я мог бы рассказать что-нибудь об организации встреч или о самом Лорде. Может, это как-то поможет вам?!
Было видно, что мальчишка пытается всеми силами заслужить помощи у всеми известного Гарри Поттера.
- Что ж, расскажи, как он смог воссоздать Темные Метки, – позволил ему Гарри, оглянувшись на Рона. Тот подтвердил его решение коротким кивком.
- Я точно не могу сказать. Знаю только, что это какое-то зелье, потому что многим поручалось достать те или иные запрещенные ингредиенты для него. Мне, например, пришлось копать могилу какого-то маггла, чтобы достать его кость.
Гарри сдавленно охнул и, увидев заинтересованный взгляд заключенного, махнул ему рукой, чтобы тот продолжал.
- Самого зельевара мы видели редко, но он всегда был одет в закрытую мантию с капюшоном. Видимо, он, как и Лорд, почему-то не хотел, чтобы его видели. Лорд тоже носил закрытую одежду, - пояснил он, увидев вопросительный взгляд Гарри, - а на лице, - он с отвращением вздрогнул, - маска, напоминающая…
Вдруг заключенный захрипел и задергался, его глаза закатились, а изо рта пошла пена.
- Джек, Джек, скорее сюда! – закричал Рон, кинувшись к стальной решетке камеры.
Аврор появился почти мгновенно. Оттолкнув от кровати сидящего в ступоре от произошедшего Гарри, он прижал заключенного своим телом и попытался разжать ему зубы, стараясь запихнуть что-то в рот. Через минуту Братт затих.
Подняв ему веко, аврор констатировал:
– Мертв.
Распорядившись, чтобы вынесли тело, он повернулся к подавленным друзьям:
– Расскажите, как это произошло.
- Я расспрашивал его о Пожирателях, когда он вдруг захрипел и стал трястись. От чего он умер? – Гарри был белее снега.
- Напоминает отравление ядом, а вообще это будут определять специалисты, - старый аврор развел руками. – Я сделал все, что мог. Безоаровый камень с наложенными на него стандартными защитными чарами обычно помогает как от большинства ядов, так и от некоторых черномагических проклятий. Но… увы…
- Мы так толком ничего и не узнали, - расстроено сказал Гарри, когда они с другом спускались по лестнице, покидая Азкабан.
- Ничего, – успокоил его Рон. - Мы найдем ее, я тебе обещаю. Гермиона у нас умница, она сможет продержаться там, пока мы ее не найдем.
***
Громкий стук в дверь прервал послеобеденный сон Элоизы Марчберри. Бурча себе под нос нелицеприятные вещи в адрес того, кто помешал ее отдыху, старушка, держась за разбитую ревматизмом спину, спустилась по лестнице в прихожую.
- Кого там принесло на мою голову? - крикнула она, приближаясь к двери.
- Я Гарри Поттер, могу я с вами поговорить?
Дверной замок щелкнул, и в проеме показалась седая голова.
- Здравствуйте миссис… - старушка уставилась на него внимательным взглядом сквозь чуть прикрытую дверь.
- Мисс, Мисс Марчберри. Я не замужем. Но вы, мистер Поттер, можете называть меня Элоизой, – хихикнула она и посторонилась, пропуская Гарри в прихожую.
- Тогда вы меня - Гарри.
Она улыбнулась и жестом пригласила его пройти в гостиную.
- Что вас привело ко мне, Гарри? Я уже стара для поклонников, тем более, таких молодых.
Гарри показалось ее кокетство несколько наигранным. Он хорошо чувствовал в этой старушке стальной стержень. Ее выдавали глаза: цепкий взгляд замечал каждую мелочь в его поведении, а ее ум уже наверняка сделал свои выводы.
- Вы ведь пришли из-за исчезновения моей соседки? – его догадки о старушке оказались верны.
Он кивнул:
- Не могли бы вы рассказать мне, что вы видели сегодня ночью?
Она задумалась, видимо вспоминая произошедшие события.
- Сегодня ночью разыгрался сильный ветер, а у меня всегда суставы начинают болеть, когда такая погода. Вот и сегодня ночью болели так, что заснуть невозможно было. Я пошла на кухню за обезболивающим зельем и краем глаза уловила какое-то движение за окном. Темный силуэт, скорее всего, мужчины, высокий и широкоплечий. Он выпустил красный луч проклятья, думаю, невербально, потому что я ничего не расслышала, хотя у меня всегда был хороший слух – она гордо вскинула голову.
- А дальше?
- А дальше, он подхватил девушку на руки и аппарировал. Вот и все.
Гарри разочаровано вздохнул.
– Как же мне ее найти? – он горестно схватился руками за голову.
- Я не знаю, могу ли вам советовать, но на вашем месте я бы осмотрела последнее место ее пребывания, то есть дом и особенно комнату. Может, там где-то будет подсказка, – она погладила расстроенного мужчину по волосам. – Не переживайте, она сильная, она выживет. Поверьте мне.
***
Осмотрев весь дом семьи Уизли и не найдя там ничего необычного, Гарри решил подняться в комнату Гермионы. Там в глаза ему сразу бросился листок бумаги, лежащий на кровати.
Взяв его в руки, Гарри увидел незнакомый подчерк
«Добро пожаловать в ад, Гарри Поттер»
Как только он дочитал, записка запылала синим светом, и Гарри почувствовал знакомый рывок портала.
___________________________
Эта глава писалась особенно тяжело. Поэтому мне будет очень приятно, если вы поддержите мой боевой дух своими отзывами. Чтобы у меня появились силы продолжать писать.