Простые сложности автора Anima Obscuri (бета: Alasar)    закончен   стёбный фанфик
Волдеморт заболел во время собственной казни. Операция по спасению проводится в клинике Принстон Плейнсборо. Это пьеса, где есть скептический юмор с весёлыми элементами драмы. Учитываются почти все события семи книг, кроме смертей. Кроссовер с House M.D. Автор выражает огромную признательность Alasar и Чакре.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Северус Снейп, Люциус Малфой, Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер, Альбус Дамблдор
AU, Юмор || джен || PG-13 || Размер: миди || Глав: 8 || Прочитано: 22941 || Отзывов: 10 || Подписано: 2
Предупреждения: нет
Начало: 27.09.09 || Обновление: 27.09.09
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Простые сложности

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 6


Глава 6. Круговорот диагноза в больнице

Гарри Поттер, мужественно отдав свою кровь для бывшего Лорда, восстанавливал свои силы с помощью бокала вина и добротного куска мяса. Возле Мальчика–Который–Не–Уподобился–Убийце собрались остальные маги.

Дамблдор: Северус оказался прав. У Тома действительно проявляются все признаки магической порфирии.

Гермиона: (подозрительно) Профессор Дамблдор, а на ваш взгляд, как Том мог заразиться этой болезнью в полной изоляции?

Снейп: (ядовито) Да, Альбус, крайне любопытно узнать вашу версию этого невероятного события.

Дамблдор: Ну, я полагаю, кто-то проник в Азкабан перед началом казни и вколол Тому маггловским шприцом кровь вампира.

Малфой: Звучит сюрреалистично. Можно, конечно, было выпить оборотного зелья с волосом дементора, но у них же руки совершенно непонятной конфигурации: они не в состоянии удержать не то, чтобы шприц, даже поводок от собаки!

Гарри: (возмущённо) Прекратите издеваться!

Снейп: (притворно мягким голосом) Правда, Люциус, видишь, ребёнку жалко дементоров. Тем более, я не уверен, что у них есть волосы…

Гермиона: (уверенно) Всё у них есть. Они находятся в…

Снейп: (раздражённо) Мисс Грейнджер! Там находятся отнюдь не волосы.

Дамблдор: Северус, Гермиона, давайте не будем углубляться в анатомические подробности строения дементоров. К тому же у меня есть для вас более важная новость. Я написал министру магии о сложившихся обстоятельствах, не забыв упомянуть о том, что среднестатистический вампир полностью лишен магических способностей, а также выдающегося интеллекта. Министр дал мне разрешение на то, чтобы взять над Томом опеку с условием, что я смогу изолировать его от Великобритании.

Малфой: Это всё очень мило, конечно, но куда вы его собираетесь изолировать?

Дамблдор: Я считаю, что, не смотря на потерю магии, разум Тома останется ясным.

Гарри: Тогда уже скорее тёмным, если этот разум вообще когда-либо имел место быть в его лысой голове…

Дамблдор: Гарри, мальчик мой, Том всегда был талантливым изобретателем, просто он направлял свою энергию не в то русло. Тем не менее, существует небольшое число вампиров-гениев, каждый из которых находится под покровительством самого древнего вампира в мире, живущего в Трансильванских горах.

Снейп: (язвительно) И вы мудро решили спихнуть этого ненормального на попечение графа?!

Дамблдор: Не совсем так, Северус. Дело в том, что граф как учёный заинтересовался случаем Тома и великодушно предложил свои услуги. Завтра к нам прибудет его представитель, чтобы уладить мелочи и сопроводить Тома в Румынию.

Гермиона: Тогда нужно постараться, чтобы магглы не заметили, что сердце Тома скоро перестанет биться…
Действие шестое. Подвести итог и скорбеть о том, что приглашение к дементору отменяется


Кабинет Джеймса Уилсона.

Доктор Хаус задумчиво постукивает тростью по полу, пытаясь вывести из состояния равновесия своего друга. Онколог хладнокровно не реагирует на раздражитель, занимаясь заполнением медицинских карт.

Уилсон: Хаус, просто признай, что ты не можешь решить это дело!

Хаус: Я бы уже давно решил это дело, если бы меня не окружали идиоты и Кадди.

Уилсон: То есть, все предыдущие разы идиоты и Кадди тебя не окружали…

Хаус: Во-первых, эти идиоты – англичане, а это значит, что их кретинизм превышает норму придурковатости в необозримое количество раз…

Уилсон: Необозримое? Почему необозримое?

Хаус: Потому что оно покрыто густым туманом их Альбиона… Ну, или смыто непрекращающимися дождями оттуда же, как тебе больше нравится!

Уилсон: А во-вторых?

Хаус: А во-вторых, один из этих идиотов отстёгивает круглые, а быть может, даже и квадратные суммы больнице, от чего Кадди трясётся с удвоенным рвением над каждым их английским чихом.

Уилсон: Хаус… (вздыхает) Ты не Господь Бог, смирись!

Хаус: (язвительно) Тогда скажи общественности, чтобы перестала предо мной преклоняться. Вон, только что один пациент так переусердствовал, что пришлось везти его в реанимацию с переломом ребра. Всё пытался как можно драматичнее упасть мне в ноги.

Уилсон: И теперь тебя просто распирает от желания помочь твоему самому преданному…

Хаус: Уилсон! Да я прямо в тебя превращаюсь! Скоро мои пациенты будут дохнуть как мухи, а я пойду защищать медсестёр от ночного одиночества.

Уилсон: С твоим комплексом излишней полноценности второе тебе никогда не светит, можешь быть спокоен.

Хаус: (ядовито) Спасибо тебе, утешил! Пойду проведаю, как там детишки справляются с моей работой.

Доктор Хаус исчезает из кабинета онколога, Уилсон несколько секунд смотрит на закрытую дверь, вздыхает и возвращается к своим бумагам.


Палата Волдеморта.

После успешной операции пациент Волдеморт отходит от наркоза в своей палате, окружённый «любящими родственниками». Маги не могли не заметить перемены, произошедшие с бывшим Лордом: омерзительный зеленовато-синюшный оттенок его кожи изменился на белый фарфор с приятными освежающими нотками загробного холода. Лысина больше не казалась отталкивающей змеиной чешуёй, а гармонично сверкала девственной чистотой и гладкостью с искорками возрождения. Ужасные когти на костлявых руках стали изысканным штрихом притягательного образа. На идеально бледном лице красовался аккуратный курносый носик.

Гермиона: (заворожено) Как же он похорошел!

Снейп: (злобно) Только это вряд ли помешало ему остаться моральным уродом.

Гермиона: (протестующе уперев руки в бока) Между прочим, и вам это прекрасно известно, при магической порфирии имеется пятидесяти процентная вероятность кардинального изменения не только внешности, но и личности больного!

Снейп: (закатив глаза) А вам не прекрасно известно, что от личности больного остался лишь маразматический сгусток отрицательной энергии?!

Гарри: Да, Гермиона, если отрицательная энергия вдруг станет положительной, то маразм точно никуда не денется…

Гермиона: (язвительно) Угу, конечно, сам маразм никуда не делся, он просто вытек в космос и нашёл себе другого хозяина – или хозяев.

Снейп: (прищурившись) Да, мисс Грейнджер, согласен с вами. То-то я никак понять не мог, почему вы так рьяно защищаете Лорда! Вероятно, космос поделился с вами частичкой волдемортовской «гениальности»…

Гермиона: (усмехнувшись) Огрызаетесь? Значит за живое задела, да?.. Простите, не знала, что это вас так расстраивает. Кстати, я слышала, в Святом Мунго разработаны специальные программы…

Дамблдор: (примирительно) Гермиона, Северус, давайте не будем впадать в… крайности! (с улыбкой) Но, тем не менее, если личность Тома изменится, то, быть может, ему позволят вернуться в Англию! Что скажете, Люциус?

Малфой: (безрадостно) Меня одно радует: если вдруг раскроются подробности нашего с вами предприятия, то в Азкабане мне не будет одиноко…

Снейп: (глумливо) Твою жизнерадостность, Люциус, уже давно следует выставлять экспонатом в Британском музее. В каком году ты её мумифицировал?

Малфой: (безразличным тоном) Точно не помню, но, кажется, я сразу же последовал твоему примеру, Северус.

Дамблдор: (вглядываясь в Тома, не замечая, что говорит вслух) Ну, вот и замечательно.

Гермиона, Гарри, Снейп и Малфой вспоминают о маразме. Волдеморт начинает приходить в себя. Сначала Лорд открывает один глаз, затем, опознав присутствующих в палате, другой.

Дамблдор: (с надеждой) Том?

Волдеморт: (с причмокиванием) Альбус! Какая у вас борода… красивая! Можно потрогать?

Снейп: (с озабоченным видом оттесняет директора Хогвартса от кровати больного) Осторожней, Альбус…

Волдеморт: (жалобно улыбаясь) Северус! (пытается сесть на кровати, Снейп его укладывает обратно) Неужели ты не хочешь меня обнять? А я тебя поцелую…

Гарри: Я так и думал, что голубоватый оттенок кожи был неспроста.

Снейп: (саркастично) Не хочу вас расстраивать, Поттер, если вы вдруг втайне надеялись, но такое поведение связано вовсе не с тем, о чём вы подумали.

Волдеморт: (взвизгнув) Гарри Поттер! (стыдливо опустив глаза) Какой свеженький…

Снейп: (почти ласково) Ну что, мой Лорд, покажите-ка ваши прекрасные зубки, а мы вам (гремит в кармане пробирками) что-нибудь вкусненькое дадим.

Волдеморт: (принимает невинный вид) А что сразу зубки? (истерично) Это не я! Я ничего плохого не делал! Что сразу я? (начинает реветь) Я к маме хочу! К мамочке-е-е! (теряет сознание)

Малфой: (Снейпу) А Белла ещё удивляется, почему тебя все дети боятся. Даже Лорда довёл до истеричного припадка с обмороком.

Дамблдор: Да, Северус, больно ты резво начал. Пусть лучше Люциус в следующий раз попытается. У него богатый опыт общения с вампирами, не так ли, мистер Малфой?

Альбус, Гарри, Гермиона и Северус пристально смотрят на Люциуса, который с невозмутимым видом наблюдает за полётом пылинки над головой бывшего Лорда и отмалчивается. В это время в палату заглядывает доктор Хаус, удивлённо смотрит на пациента и тут же уходит.


Кабинет доктора Хауса.

Начальник диагностического отделения захрамывает в свою обитель.

Хаус: У нас новый симптом. Но, судя по непониманию, крупными буквами написанному на ваших лицах, вы либо не видели пациента после операции, либо идиоты.

Тауб: На меня не смотрите, я пациента ещё не видел.

Хаус: Успокойся, если бы я этого не знал, то подумал бы, что этот, повторяю, симптом (пристально смотрит на Тринадцать и Формана) твоих рук пластического хирурга дело.

Форман: Да, ладно, Хаус, неужели явный признак выздоровления может быть симптомом? Если пациент лучше выглядит, значит, произошло улучшение!

Хаус: (закатывает глаза) А если бы ты заболел не пойми чем, и однажды вместо привычного черного цвета приобрёл, например, голубой окрас? Тринадцать, конечно, смирилась бы с таким поворотом событий, со всеми бывает, ведь тебе стало лучше! Наш пациент выглядит не лучше. Он выглядит иначе!

Доктор Хаус берёт маркер и пишет на доске «красавица и чудовище», после чего проводит вертикальную линию между словами, деля пространство доски на два столбика.

Тринадцать: Пациент потерял много крови во время операции, а это объясняет…

Хаус: Ничего не объясняет, ему вовремя сделали переливание. Ещё версии!

После оживлённого обсуждения дифференциального диагноза Тауб был депортирован любоваться на пациента и переделывать анализы, а Форман и Тринадцать отосланы к родственникам добывать информацию. Сам доктор Хаус направился к главврачу.


Тем временем недалеко от палаты больного Северус и Люциус делили небольшой диванчик и пили крепкий кофе за непринуждённой беседой на волнующие темы.

Снейп: Итак, Люциус, насколько мне известно, наш директор, конечно, уже начинает впадать в маразм, но из ума он ещё точно не выжил, а потому весьма любопытным является упоминание им твоего имени в непосредственной близи от слов «вампиры» и «богатый опыт общения».

Малфой: А тебя интересует, как я понимаю, не желаю ли я поделиться со своим старым другом некоторыми фактами своей биографии?

Снейп: (глумливо улыбается) Вовсе нет.

Малфой: Мерлин, как я мог забыть про твою догадливость. Ты, без сомнения, уже понял, что твой старый друг очень хочет поделиться с тобой некоторыми фактами своей биографии.

Снейп: Люциус, давай ты уже сократишь дистанцию и начнёшь своё увлекательное повествование!

Малфой: Да нечего там особенно повествовать. Был у меня бизнес один… из… сам знаешь, каких. Я торговал кровью вампиров на чёрном рынке. Потом в Англии неожиданно появился граф.

Снейп: Люциус, ты с какой луны свалился? Граф прибыл очень даже «ожиданно». Его Дамблдор пригласил. И я тебе тогда об этом сообщил даже раньше, чем Лорду!

Малфой: Ты мне сказал одну дату, а он объявился на целый месяц раньше! Вот и получилось, что кругом виноват Малфой.

Снейп: Мерлин, так ты хочешь сказать…

Малфой: Да, Северус, граф очень хорошо мотивировал Лорду свой отказ вступать в наши ряды.

Снейп: И как же ты тогда выкрутился?

Малфой: Графу я сказал, что меня Лорд заставил, а Лорду сообщил, что это ты мне посоветовал, а я не так понял и подумал, что это была его, Лорда, идея.

Снейп: А меня ты туда по старой дружбе приплёл, видимо.

Малфой: Сам посуди, ну кто мне ещё из наших мог так умно посоветовать?

Снейп: (саркастично) Конечно, Люциус. У нас идиотизмом только я страдал. (переходя на нейтральный тон) Так твой бизнес, говоришь, был...

Малфой: (умилённо вздыхая) Очень прибыльным делом, Северус, очень!

Снейп: (закатывая глаза) Мерлин! Так ты этим до сох пор занимаешься?

Малфой: (красноречиво молчит)

Снейп: Люциус, ты… просто неподражаем! (злобно) Знаешь, чему твоё очень прибыльное дело поспособствовало?

Малфой: (испуганно) Ты хочешь сказать, это опять я виноват?

Снейп: (саркастично) Нет, конечно! Ты же не виноват, что не прислушался к недвусмысленным намёкам судьбы и как последний идиот продолжил разбазаривать опасный ингредиент кому не попадя!

Малфой: Да? А кто ко мне раз в месяц бегает и просит снабдить редкими опасными ингредиентами для своих опытов?

Снейп: Мои опыты безопасны и к апокалипсисам не приводят, в отличие от некоторых!

Малфой: (язвительно) Конечно, яды – это очень безвредно. Просто невинное хобби!

Снейп: (прохладно) К моей коллекции даже у Лорда не было доступа. И вообще, не трогай святое. А твоя непроницательность поспособствовала тому, что наш Лорд не круги ада наматывает в преисподней, как было запланировано, а уже почти готов возглавить какое-нибудь вампирское сообщество типа «Сосатели жизни».

Малфой: Вот иди и объясни это Дамблдору!


Кабинет доктора Кадди.

В приоткрытую дверь заглядывает трость, затем медленно просачивается и её обладатель. Главврач сидит за столом и воинственно наблюдает за этим безобразием.

Кадди: Мой ответ: «Нет!».

Хаус: У тебя что, на нервной почве открылся дар ясновидения? Я даже не успел открыть рот, чтобы задать свой невинный вопрос!

Кадди: Нет, Хаус, я изобрела новый вид гадания. Называется «Гадание по трости». Если в дверях моего кабинета появляется твоя трость, значит пришёл ты…

Хаус: Логично.

Кадди: (продолжает) ...с очередным безумным предложением залезть пациенту в мозг. Так вот, мой ответ: «Нет!». И ты ошибся насчёт наркотиков и ломки: результаты всех анализов пришли чистые! Ещё вопросы?

Хаус: (изображает задумчивый вид) Тебе какое мороженное больше нравится: ванильное, фруктовый лёд или шоколадное с вишенкой?

Кадди: (сердито) Ни Уилсон, ни Тауб, ни Форман с Тринадцать не уговорят меня дать тебе разрешение на биопсию мозга, Хаус, потому что пациенту лучше, он выздоравливает!

Хаус: (повышая голос) Он умирает, а ты хреновый врач, если этого не видишь!

Кадди: (изображает милую улыбку) Вот и убеди меня. Где доказательства того, что он умирает? (повышая голос) Их нет! Нет, потому что он не умирает! Всё, Хаус, не мешай мне работать, иди и третируй свою команду.

Главврач углубляется в свои бумаги, доктор Хаус в прескверном расположении духа удаляется с поля битвы.


В это время Форман и Тринадцать, разбившись на две команды, опрашивают родственников пациента возле его палаты.

В группе по левому краю от входа в палату командует доктор Форман.

Форман: Скажите честно, это очень важно, считаете ли вы произошедшие с вашим родственником изменения чем-то странным, или он таким и был до болезни?

Гарри: Ну, гм, я не знаю, я его только больным и видел…

Снейп: У него всегда с головой какие-то странности происходят, так что эти изменения можно считать само собой разумеющимся побочным эффектом от перенесённых потрясений.

Малфой: Скорее сотрясений. Его же об пол хорошо приложило, мало ли какие сдвиги могли произойти в хаосе его сознания…

Команду справа от входа в палату возглавляла доктор Хэдли.

Тринадцать: Вы можете его описать до болезни?

Гермиона: Боюсь, что он заболел ещё до моего рождения…

Дамблдор: Какие именно подробности вам необходимо знать?

Тринадцать: Нас интересует внешность вашего родственника до болезни.

Дамблдор: Могу вам точно сообщить, что у него были чёрные волосы и нос больше теперешнего. Насчёт цвета кожи сказать затрудняюсь, но ему явно пошли бы самые светлые оттенки тонального крема Loreal.

Тем временем в палату пациента решительным шагом заходит доктор Тауб с набором медицинских орудий для проведения необходимых анализов. Бывший пластический хирург и бывший Тёмный Лорд вступают в коммуникацию, которая длится несколько минут, сопровождается руганью и разбрасыванием постельных принадлежностей, после чего Тауб тем же решительным шагом покидает палату.

Тауб: Он обозвал меня Кадавром!

Форман и Тринадцать: (хором) Чего?

Тауб: Сначала он махал руками и разглагольствовал про какую-то Авадну, а потом стал тыкать в меня китайскими палочками и орать, что я Кадавр (понятия не имею, что это такое). В общем, мне требуется помощь, чтобы утихомирить пациента.

Тауб, Форман и Тринадцать заходят в палату Волдеморта.

Малфой: (задумчиво) Авадна и Кадавр… Ничего не напоминает?

Снейп: (бледнея) И какой идиот дал ему палочку?!

Дамблдор: Северус, это я дал Тому свою палочку поиграть, а то ему было скучно.

Гарри: (истерично) Поиграть?!

Дамблдор: (примирительно) Ну конечно же, я прежде убедился, что Том лишён всякой магии.

Маги дружно выдохнули с облегчением.

Гермиона: Профессор Дамблдор, а вы не боитесь, что Том нечаянно… сломает вашу палочку?

Дамблдор: Ничего страшного, у меня запасная есть! Да, одна Старшая, другая Младшая…

Из палаты пациента выглядывает Тринадцать.

Тринадцать: Могу я попросить кого-нибудь из вас помочь нам уговорить Тома полежать без движений?

Дамблдор: Люциус, помогите докторам, это по вашей части.

Малфой: (невозмутимо) Альбус, я заметил, что уговаривать лучше получается у вас.

Снейп: (язвительно) Время отрабатывать свою карму, Люци.

Малфой: Тогда пойдём со мной, Северус, заодно свою отработаешь.

Снейп: Спасибо, Люциус, но я уже пообщался с Нагини.

Малфой: Ах, ну да, ты прав, пожалеем Лорда.

Гарри: (вздыхая) Я с вами пойду, мистер Малфой.

Снейп: (язвительно) Правильно, Поттер, исполните уже, в конце концов, ваше предназначение…

Гермиона: (перебивая Снейпа) На бис!

Снейп привычным движением закатывает глаза, Гермиона тепло сжимает плечо друга, Альбус хитро хрустит лимонной долькой, после чего Малфой и Гарри заходят в палату Волдеморта, откуда раздаются крики: «Уберите от меня свои инквизиторские штуки!». Альбус направляет свои стопы к главврачу, чтобы получить выписку для Тома. Гермиона и Северус остаются следить за палатой Волдеморта, облюбовав свободный диванчик неподалёку. Вскоре рядом с ними присаживается доктор Хаус.

Хаус: Я уверен, что ваш гм-родственник умирает.

Снейп: (язвительно) Ваше мнение как всегда единственное и неповторимое в своём роде, ибо все остальные уверены, что он поправляется.

Гермиона: (вежливо) Извините Северуса, он очень переживает. Но почему вы считаете, что Том умирает?

Хаус: (заглатывая викодин) А вы его вообще видели? Он же на труп похож: тощий и белый как надгробия на ближайшем кладбище.

Снейп: Может, для верности диагноза мне тогда смертью переодеться? Плащ найдётся у Люциуса, а вы поищите, не завалялась ли тут где коса.

Хаус: В таком виде вас сразу же заберут в отдел детской онкологии приучать умирающих не бояться неизбежного. Уверен, вы обожаете детишек.

Гермиона: (слегка сердито) И от чего же Том, по-вашему, умирает?

Хаус: От обоюдного идиотизма главврача и родственников!

Снейп: (язвительно) Так что же вы ещё не внесли свою лепту?! Присоединяйтесь!

Хаус: Нет, спасибо, я в таких оргиях не участвую.

Гермиона: (окончательно рассердившись) А в каких же вы участвуете?

Доктор Хаус начинает демонически улыбаться, Снейп поднимает правую бровь.

Хаус: (невинно) Во всех остальных. За подробностями обращайтесь к доктору Кадди.

Гермиона: (имитируя милую улыбку) А вы удивляетесь, почему к вам всё время липнет идиотизм как жвачка к подошве ботинка: это же любовь с первого взгляда! Вот с Северусом был аналогичный случай, до сих пор отмыться не может, так что будьте аккуратны с выбором извращений!

Снейп и Хаус: (хором) Вас что, оборотень покусал?! (удивлённо переглядываются)

Гермиона: (назидательно) Нет. Я изобразила, каким образом вы оба себя ведёте. Но у доктора Хауса хотя бы есть оправдание в виде постоянной боли в ноге, а что с вами, профессор, происходит, я понятия не имею!

Гермиона встаёт и уходит, пылая праведным гневом.

За последними несколькими минутами разговора с любопытством наблюдали Люциус Малфой и Гарри Поттер, освободившись после партийного задания. Бывшего Лорда уговорили быть «хорошим мальчиком», посулив двойную порцию первой отрицательной на ужин.

Гарри: Красиво она их отшлёпала…

Малфой: (глубокомысленно) Так умеют делать только будущие жёны в порыве кровожадной страсти перевоспитать мужчин.

Обескураженные Северус Снейп и доктор Хаус, почтительно кивнув друг другу, расходятся в разные стороны.


  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru