Глава 6. Квиддич. Часть вторая.
Конечно же глупо было кричать. На шестом курсе каждый ученик знал звукоизолирующее заклинание так же хорошо, как обыкновенную «алохомору». В маленькой кладовке было темно, и только тонкий луч, проходящий сквозь отверстие под дверью, давал сумрачный свет комнатке. Там было душно и пахло пылью. Лили пришлось снять мантию и шарф. Бросив их на какую-то коробку, она села на пол и прислонилась спиной к стене. Она сидела в кладовке уже почти сорок минут, не переставая проклинать слизеринцев. По ее мнению, матч должен был начаться с минуты на минуту, и ее угнетало то, что время, которое она ждала с таким нетерпением, ей придется провести в компании швабр и ведер. Она была зла на весь мир, угрюмо хмурилась и то и дело косилась на дверь.
***
Том мерил раздевалку шагами. До матча оставалось три минуты, а ни Поттера, ни Эванс не наблюдалось. Остальные члены команды сидели на местах, терпеливо следя за капитаном.
— Да где они, черт возьми?! — воскликнул он, останавливаясь.
— Наверное, где-нибудь задержались, — пожал Дэвис плечами.
— Успокойся, Том, все будет хорошо.
— Хорошо?! — взревел он. — Без ловца?! Да нас порвут, как...
Тут в раздевалку с метлой наперевес вбежал Поттер. Бросив метлу на пол, он стянул с себя мантию (при этом Ребекка учтиво отвернулась), надевая форму.
— Где ты был? — прошипел Том, угрожающе блеснув глазами.
— Да так... — протянул он, застегивая последнюю пуговицу на мантии и садясь рядом с Майклом. — Я ведь успел, — отмахнулся он, взъерошив себе волосы. — Эванс еще не заходила?
— Нет, Джеймс, в этом-то и дело, — сказала Ребекка, повернувшись. — Ее не было даже на завтраке.
Джеймс перевел осторожный взгляд на капитана.
— Я видел ее в гостиной ранним утром, — сказал он, обессилено опускаясь на скамейку и пряча лицо в ладонях.
— С ней что-то случилось, — заключил Поттер, испуганно пробегаясь глазами по молчаливо подтверждающим его слова членам команды. — Она не пропустила бы матч просто так.
Послышался голос комментатора.
— Матч начинается, — сказал Гордон, покосившись на Тома.
— Надо идти, — сказал тот, поднимая голову.
Джеймс вскочил.
— А как же Лили?! Мы не можем просто так играть, зная, что с ней что-то случилось, тем более что она... Она ведь наш талисман!
Том злобно сверкнул глазами.
— Лили и мне дорога, но это может подождать. Мы не можем отказаться играть.
Джеймс сделал шаг вперед, приблизившись к капитану на расстояние вытянутой руки.
— Да пошел ты к черту, Брукс. Может, для тебя репутация и важнее всего, но я... — процедил он. — Я не буду играть, зная, что с ней что-то случилось.
С этими словами он вышел из раздевалки, чувствуя, что в спину ему уперлись шесть удивленных взглядов. Конечно, он выйдет играть, но только после того как начнется спасательная операция. Команды уже позвали на поле, но он помчался к трибунам и взбежал на несколько ступенек вверх, ища своих друзей. На глаза ему попался Нюниус. Знает ли этот хлюпик, что его подругу, пусть даже бывшую, похитили его однокурсники и держат в какой-нибудь кладовке? А вот и нужные лица. Эти трое, как и другие, удивленно глядели на спортсмена.
— Сириус, Люпин, Питер! — закричал он, махнув рукой.
Друзья тут же поднялись с мест и спустились к нему.
— Сохатый, что стряслось? — спросил Люпин, первым подошедший к Поттеру.
— Какого черта... — нахмурился Блэк.
— Так, слушайте, — оборвал он их. — Эванс похитили слизеринцы. Наверное, она где-то в замке. Ничего серьезного ей, конечно, не сделали, но боюсь, что если она не появится на матче, это воодушевит этих слизняков, а Том совсем раскиснет. Тем более ей, наверное, и самой очень хочется увидеть матч.
— Ты хочешь, чтобы мы нашли ее? — поинтересовался Питер.
— А ты думаешь, он просто поболтать с нами вышел, когда матч уже начался? — нетерпеливо рявкнул Блэк.
Питер притих, а Поттер кивнул, взглянув на друзей поочередно.
— Это не составит труда, — ответил Ремус.
— Да, — подтвердил Сириус. — Забежим в спальню, возьмем карту, и твоя обожаемая Эванс будет на матче уже через десять минут.
— Мистер Поттер?! — услышали они рассерженный голос мадам Трюк. — Вы собираетесь играть?
— Уже иду, — бросил он, побежав на поле.
***
Она услышала, как в коридоре раздавались, отражаясь эхом от каменных стен, чьи-то шаги. Человек остановился у кладовки и, замешкавшись на секунду, снял звукоизоляционное заклятье.
— Стив сказал, — лениво протянул вошедший, и к своему неудовольствию Лили узнала голос Эйвери, — чтобы я поохранял тебя по причине геройства некоторых членов твоего факультета, Эванс. И как ты понимаешь, я не в восторге.
— Тогда, может, отпустишь? Ни тебе проблем, ни мне... — отозвалась девушка.
— Боюсь, что это противоречит плану, — услышала она насмешливый голос и то, как ее похититель устраивался на подоконнике возле двери. Из этого окна был виден стадион, она точно это знала. — Похоже, твое отсутствие на матче здорово подкосило игроков вашей команды. Поттер вон все выглядывает тебя на трибунах, Том рассеян. Боюсь, что Гриффиндору никак сегодня не выиграть. Даже несмотря на то, что сестра Стива особенно хорошо сегодня играет. Счет... Ммм... кажется, еще не открыт, но такими темпами...
— Заткнись, Эйвери! — закричала она, слушать это было просто невыносимо.
— А что, тебя это раздражает? — снова едкая усмешка.
Лили твердо решила молчать и только стиснула зубы от нахлынувшей злости. Некоторое время они сидели в тишине, после чего слизеринец за дверью начал насвистывать какую-то песню.
Прошло совсем немного времени, когда Эйвери снова замолчал. Спрыгнув с подоконника, он тихо сказал:
— Похоже, у нас с тобой гости, Эванс.
Она услышала шорох мантии и догадалась, что он достал палочку. Тут и Лили услышала быстрые шаги. Она подползла к двери и, прикрыв один глаз, заглянула в замочную скважину. В конце коридора действительно появился какой-то волшебник. Малый угол обзора не позволял Лили увидеть его лицо, но это определенно был слизеринец: она увидела форменный зеленый шарф. Новоприбывший держал палочку на изготовке. Что происходит? Медленно направляясь в ее сторону, юноша начал говорить. Его голос был холодным и ровным, и выражал он крайнее нерасположение к собеседнику. Раздаваясь в пустынном коридоре, он отражался от стен и, казалось, разносился по всей школе.
— Я слышал, как ты напевал, Эйвери, — спокойно сказал он. — Я вижу, ты и не собираешься на главный матч сезона. В чем дело? Почему ты не на стадионе?
— Могу задать тебе тот же вопрос, Снейп.
Лили тихо ахнула. С тех самых пор как они поссорились в библиотеке, они ни разу не разговаривали, и то, что он пришел на помощь Лили, было проявлением настоящей преданности и дружбы.
— Северус! — крикнула она.
Эйвери выругался, покосившись на дверь.
— Выпусти ее.
Эйвери гадко усмехнулся.
— Неужели эта грязнокровка для тебя важнее, чем репутация и честь факультета?
— Не думаю, Эйвери, что к сильнейшему темному магу факультета станут относиться иначе, если он не допустит глупости — детской глупости — проявленной неразумным и, очевидно, умственно незрелым капитаном нашей команды. Неужели ты не понимаешь, что это не наш уровень, это даже не подлость — это всего лишь розыгрыш, за который каждый из участников может поплатиться вдвойне.
На пару секунд Эйвери задумался. После чего ответил:
— Считаешь это детской глупостью? Может, раз ты такой взрослый, ты бы придумал что получше?
— Ну, — усмехнулся Северус. — Если бы вы выкрали Поттера и накачали его каким-нибудь изощренным сложным зельем, то я бы вам даже помог в этом. И вот тогда кроме удовольствия Слизерин получил бы еще и материальную выгоду: без Поттера Гриффиндор — ничто. А Эванс — всего лишь предмет предрассудков и самовнушения. Следует ее отпустить, ведь это не приведет ни к чему хорошему.
— Боюсь, что я этого не сделаю, Снейп.
— Тогда мне придется тебя заставить, — пожал он плечами.
Что происходило в последующие несколько секунд, Лили не понимала. Взметнулась вверх палочка Северуса, и настала тишина. Они стояли, не двигаясь, Снейп пристально глядел на сокурсника, после чего Эйвери дернулся, а на лице Северуса появилась самодовольная ухмылка. Эйвери тяжело дышал и глядел на Северуса испепеляющим взглядом.
— Значит, вот на что ты способен ради этой грязнокровки?! — взревел Эйвери. — Нападать на сокурсников?!
— Легилименция, — просто ответил Снейп. — Никакой темной магии, только психология, зрительный контакт и твое открытое, незащищенное сознание. Я не причинил тебе боли физической, просто вытащил из твоей памяти некоторые обрывки печальных воспоминаний. Теоретически, это не физическое нападение.
— Теоретически?! — взвизгнул он. — Иди к черту, Снейп!
Северус вскинул палочку и уже наставил на замок, Лили поднялась с колен, но Эйвери злобно фыркнул:
— Я бы на твоем месте десять раз подумал.
— Я бы на твоем месте тоже подумал, прежде чем соглашаться на эту глупость, — хмыкнул он в ответ.
— Какие люди, — Лили услышала шаги и знакомый лающий смешок.
— Неужели именно ты, Нюнчик, замешан в похищении нашей сокурсницы? — поинтересовался Люпин.
Они появились одновременно, держа палочки наготове. Питер немного неуверенно глядел на Северуса и Эйвери, его маленькие глазки бегали, а рука подрагивала.
— Если у вас имеются уши и глаза, то следовало бы заметить, что я прибыл сюда с той же целью, что и вы, причем на некоторое время раньше, — лениво проговорил Северус.
— Неужели? — рассмеялся Блэк, переглянувшись с друзьями. — Слабо верится.
— Он говорит правду! — воскликнула Лили.
— О, Эванс, рад тебя слышать! — улыбнулся Сириус.
— Думаю, — прошипел Снейп, — тебе следовало бы извиниться, Блэк.
Сириус сделал шаг вперед, остальные пристально наблюдали за происходящим.
— Никогда не предполагал, что всякое отребье будет учить меня манерам, но раз уж ты начал, то, может, укажешь перед кем извиниться, Нюнчик?
— Передо мной. Ты только что сказал, что я запер Эванс, а это для меня оскорбление.
— Неужели ты такой неженка?
Засвистели рассекающие воздух палочки, и Снейп и Сириус, глядя друг на друга с нескрываемой ненавистью, стояли с оружием на изготовке. Лили рассерженно топнула ногой, она уже накинула мантию и была готова растерзать любого, кто отсрочит ее высвобождение из темницы.
— Хватит! — закричала Лили. — Выпустите меня отсюда наконец!
Северус развернулся вполоборота и наставил палочку на замок, тот слабо щелкнул, и девушка стремглав вылетела из каморки. Ее мантия была испачкана пылью. Злобно сверкнув глазами, она кинулась к Эйвери.
— Отдай мне палочку, — процедила Лили.
Тот под пристальными взглядами присутствующих нехотя достал ее и отдал девушке, после чего та, бросив «спасибо» всем ее спасителям, тут же побежала на поле, а Петтигрю, Блэк и Люпин устремились за ней.
***
Она бежала на поле для квиддича так, словно от этого зависела чья-то жизнь. Дождь усилился, и даже капюшон не спасал Лили от дождя. Мантия вымокла насквозь, ее сердце выпрыгивало из груди, а голова кружилась от недостатка кислорода, но, пробираясь по ступеням на вершину трибун, Лили ликовала. Она остановилась совсем рядом с лестницей, возле однокурсников, и закричала. Это было просто название ее факультета, просто крик, но он оказался будто глотком воздуха для игроков. Она даже сквозь стену дождя видела, что они ее ждали. Торжествующе улыбнулась Ребекка, Том расцвел, Стивен Мур стиснул зубы и закричал что-то своему загонщику, и рассмеялся Поттер, показывая друзьям, подошедшим на места, поднятый вверх большой палец. Лили улыбнулась. Слизерин еще получит свое за нечестную игру, а Гриффиндор получит Кубок. Джеймс сделал два поворота в воздухе, и Лили заметила, что у него новая метла. Как же он был хорош в воздухе. Он неожиданно помчался в ее сторону, к трибунам, и Лили на секунду подумала, что он совершенно сошел с ума и направляется к ней, но потом заметила парящий возле трибун золотой снитч. Гриффиндорцы ликующе загудели, Лили тоже кричала.
Победа стремительно рассыпалась. Лили увидела, как исказилось гримасой лицо слизеринского загонщика, он, размахнувшись битой, ударил бладжер, направляя его в Джеймса. Лили тихо ахнула, прижав мокрые руки к губам, голова вдруг закружилась, гомон трибун перестал слышаться, а в глазах потемнело. Девушка потеряла сознание.
Теперь ликующе гудел Слизерин. Мяч стремительно пронесся через поле, Джеймс вильнул, но бладжер все же задел древко метлы, от которой отлетела большая щепка. Метла Джеймса Поттера несколько раз провернулась вокруг, опустилась вниз на несколько метров и остановилась, подрагивая, но не упала. Сам игрок слетел и держался только одной рукой. Гриффиндорцы затаили дыхание, но рука Поттера соскользнула с мокрого лакированного и немного подбитого древка, и он вместе с метлой рухнул на землю.
***
Слева от кушетки, на которой лежала Лили, сидел слизеринец. Его уличная мантия висела на спинке стула, но на шее все еще был небрежно завязан шарф. Он, слегка ссутулившись, глядел в окно и машинально вертел в пальцах небольшую потрепанную книжку. Это был Северус Снейп — кто же еще из слизеринцев стал проводить время за таким странным занятием? Вздохнув и словно вмиг обессилев, Северус на мгновение опустил голову. Потом он поднялся и шагнул ближе к кушетке. Черными блестящими глазами он смотрел на лицо спящей девушки, скривив тонкие губы. Несмелым движением Северус погладил кончики ее волос, и, когда веки девушки дернулись, он отшатнулся назад и замер, не сводя с нее взгляда. Лили продолжала спать. Тогда он протянул руку за мантией и, взглянув на Лили еще раз, поспешно вышел из палаты, стараясь ступать как можно тише.
***
Она проснулась от боли, которая импульсами растекалась по всему телу. Казалось, что голова, которая и являлась источником этой пульсации, вот-вот разорвется на тысячу осколков. Лили открыла глаза и, увидев перед собой белый потолок Больничного крыла, мысленно застонала. Кровать справа от нее была отгорожена ширмой, а все видимое для нее пространство оказалось безлюдным, словом, в Больничном отсеке было не так много пациентов. Лили села на твердой кушетке и потерла голову.
В тот момент в палату влетела мадам Помфри.
— В меня врезался бладжер?
— Нет, дорогая, ты упала в обморок, ударилась о ступеньки.
Лили поморщилась. А мадам Помфри продолжала щебетать:
— О, наконец-то вы очнулись, мисс Эванс. Честное слово, я уже и не знала, что с вами делать! Как самочувствие?
— Эм, голова болит...
Лили пришлось снова лечь в кровать, пока целительница смешивала лекарство.
— Налицо нервное перенапряжение! — говорила она. — Такое часто случается на пятых и седьмых курсах, но вы ведь и в прошлом году перед экзаменами не были у меня, не так ли? Не думаю, что причиной этому послужила учеба, это все квиддич и, конечно же, война. Я знала, знала, что это до добра не доведет! Боюсь, что эту ночь, да и следующий день вам придется провести у меня, так же, как и мистеру Поттеру. Да, о походе в Хогсмид не может быть и речи.
— Чудесно, — прошептала Лили, глядя на ширму, отгораживающую ее от соседа.
Мадам Помфри напоила Лили лекарством и удалилась. Тут же входные двери распахнулись, и в палату ввалилась вся команда Гриффиндора, а вместе с ними Блэк, Люпин и Петтигрю. Ширма мгновенно сдвинулась, и вошедших поприветствовал взлохмаченный больше обычного Поттер. Члены команды, вставшие у кроватей покалеченных, поочередно здоровались и спрашивали о самочувствии ребят. Брукс отчитал Лили за неосторожность и непослушание.
— Эйвери весь покрылся какими-то темными пятнами, образующими на лбу слово «глупец», и даже мадам Помфри не знает, как их исцелить, поэтому он сейчас, наверное, со всеми в гостиной, — сказала Ребекка.
— По-моему, ситуация более чем забавная, — рассмеялся Блэк.
— И ему, наверное, сейчас тоже очень весело, — с сарказмом заметил Люпин, выглядевший каким-то хмурым и болезненным.
— Не знаю, кто сказал Дамблдору о случившемся, но он просто в ярости. Захотел лишить слизеринцев половины квиддичных очков, но потом сжалился и просто оставил Эйвери и Мура после уроков три раза в неделю до конца года, — сказал Брукс, улыбаясь.
Лили хмурилась.
— А как матч закончился?
Тут все умолкли.
— Мы проиграли, Эванс, — сказал Джеймс.
Лили взглянула на него: рука и нога перевязаны, скорее всего, переломы.
— Сильно?
— Шансы на Кубок есть, — пожал плечами Брукс.
— Шансы? — переспросил Дэвис.
— И ты считаешь, что это возможно? — подхватил Гордон.
— Возможно.
— Конечно, возможно, — рассмеялся Блэк. — Нет ничего проще: победить самую сильную команду сезона с отрывом в триста очков.
— В триста?! — с изумлением воскликнула Лили.
— У Рейвенкло нет ни одной победы, они оказались самыми слабыми, у Хаффлпаффа и Слизерина по 300 квиддичных очков, у нас десять.
— Если мы проиграем Хаффлпаффу, то они выиграют и возьмут Кубок Квиддича, и мы займем предпоследнее место, а Слизерин — второе, — заключил Джон.
— Этого не будет, — небрежно отрезал Поттер. — Мы выиграем с разрывом в триста.
Почему-то Лили поверила в его слова, как поверил и Брукс. Команда Гриффиндора покинула Больничное крыло, шумно обсуждая итоги дня. Дэвис и Гордон громко спорили. Ребекка улыбнулась и, помахав ребятам у выхода, взяла Джона под руку.
Часы били полночь, прощаясь с тринадцатым февраля. За окном было тихо и совсем темно, в Больничном крыле потухли последние свечи, и его обитатели уснули, утомленные событиями дня.