Глава 6 Прогулка по Запретному лесу.
На другой день требовалось сделать все необходимые уроки до обеда. В Большом зале участники заговора старались не пересекаться. Сидя за столом, Рики представлял реакцию одноклассников, если бы они знали о предстоящем походе.
Согласно плану, около двух они с Лео встретились с Дейвисом в условленном месте. Тот был в мантии и более того, захватил перчатки. На вопрос «зачем тебе это в такую жару» он сказал «на всякий случай».
С первого курса Рики помнил, что передвигаться вдвоем под мантией-невидимкой было не очень удобно. Втроем это оказалось еще проблематичнее. Дело осложнялось тем, что Дейвис, усердно стараясь не причинять неудобств, постоянно откидывал фортели: то наступал на подол, то застывал на месте, то не попадал в ритм шага. Но шнурок развязался, как ни странно, у Рики, причем когда они уже свернули на посещаемый коридор.
И тут до них донеслись голоса.
-Ну как ты не понимаешь! – в отчаянии говорила Эльвира, староста «Слизерина».
-Я понимаю только то, что ты трусиха, - раздраженно произнес тот самый голос, который так ненавидели болельщики слизеринской квиддичной команды; он принадлежал спортивному комментатору.
-Вот и найди себе такую, кто оценит твою храбрость, - попросила Эльвира.
-Я уже нашел, - сказал Ники Боунс.
-Не хватало, чтоб нас застал кто-нибудь. Пожалуйста, прекрати околачиваться здесь.
-А что с того, что увидят?
-Тебе же это повредит. Боунс, перестань! – взмолилась Эльвира.
-Хватит, - голос Ники вдруг стал необычайно мягким, послышался шорох одежды, - Эльвира, я не дурак, если б ты хотела послать меня, то недвусмысленно сразу так бы и сделала.
-Я только это и делаю, пусти! – задохнулась Эльвира.
Далее она выскочила из-за угла, и трое под мантией замерли от ужаса – она вот-вот должна была столкнуться с ними. Боунс вовремя схватил ее за руку и дернул к себе, его лицо выражало возмущение.
-Учти, дорогая, - угрожающе произнес он, - первый матч сезона – «Гриффиндор» против «Слизерина».
У мальчиков была отличная возможность пронаблюдать, как волевым усилием Эльвира придала своему расстроенному лицу насмешливое выражение. Она медленно развернулась...
-Да пошел ты со своим шантажом! – злорадно бросила она, выдернула руку и убежала беспрепятственно: у Лео хватило сообразительности не увлекаться интригующей сценой и заставить остальных уйти с дороги.
«Стерва!», - с мстительным обожанием пробубнил Боунс и быстро удалился в противоположном направлении.
Трое под мантией потрясенно переглянулись.
-Ничего себе! Уже не квиддичные страсти, – прокомментировал Рики.
-Надо же – спортивный комментатор и слизеринская староста, - Дейвис совершенно обалдел.
-Он что, по-английски не понимает? Хваленое гриффиндорское упрямство, - сказал Лео.
«Наверное, первоначально на гербе «Гриффиндора» и был осел, а потом для респектабельности его закрасили львом», - подумал Рики.
Лео велел поторопиться. Они вышли на свежий воздух, и так странно было в открытую шагать к Запретному лесу прямо под носом Хагрида. Впрочем, они благоразумно обошли хижину лесничего: Клык, пес, мог их учуять, а тогда ко всему прочему пришлось бы еще объяснять, откуда у них плащ-невидимка, который Лео в прошлое Рождество позаимствовал без спросу у какой-то своей тетушки.
Пройдя вдоль кромки леса, они наконец обнаружили оговоренный ранее бантик и вошли под сень деревьев. Лео снял мантию.
-Прицепи ее к обратной стороне нормального плаща, - сказал Уизли.
Но увы, Лео не захватил плаща, а Дейвис не пожелал жариться – как, впрочем, и Джордан. Так что пришлось прятать плащи на месте, а это заняло некоторое время.
-Заклинание невидимости – для надежности, - предложил Дейвис.
-Пожалуйста, - разрешил Лео.
-Ну, - смутился Дик, - я только знаю, как оно произносится, но это уровень третьего курса. Попробуйте...
Воздев очи к небу, Лео вынул волшебную палочку и повторил сказанное Дейвисом. Заклинание сработало – аккуратно развешанные на самых внутренних и высоких ветках, до которых мальчики только могли дотянуться, мантии исчезли.
-Запомнить это дерево. Я положу вот здесь камушек, - пояснил свои действия Эди Боунс.
-Надо же, никогда не думал, что со мной будет происходить все это, - прошептал Лео на ухо Рики.
Оказавшись на запретной территории, они словно попали в другой мир. Даже освещение здесь было другое, непривычное, как тень от дневного света. Несмотря на учебу в магической школе, именно здесь Рики как никогда верилось в чудеса, жутковатые и вместе с тем притягательные. Его спутники тоже пока не двигались с места, озираясь.
-Ну пошли, что ли, - поторопил Джордан.
-Где-то здесь должна быть тропинка, - сообщил Уизли, - и судя по тому, что мне рассказывали, лучше не уклоняться от нее.
Тропинка заросла и оказалась очень неудобной, дикой, но никто не жаловался. Вековые деревья окружали со всех сторон. Кроны закрывали небо, чем дальше они уходили, тем сумеречнее становилось.
-А что тут вообще интересного? – поинтересовался Рики.
-Не считаешь, что об этом стоило спросить раньше? – съехидничал Лео.
-Нигеллус, не будь занудой! Неужели не нравится? – изумился Джордан.
-Мне ответят или как? – напомнил Рики.
-Тут главным образом всякие магические существа, - сказал Дик Дейвис. – Кентавры - в лесу Министерство выделило им резервацию; единороги...
-...оборотни и огромные пауки, целая колония, - дополнил перечень Уизли, предварительно оглянувшись.
-О нет! Кто помнит, какая сейчас лунная фаза? Ведь в школе оборотень, - забеспокоился Боунс.
-Я вчера в окно видел молодой месяц, - сказал Джордан. – Так что все нормально, уважаемый Люпин пока не кусается.
-Вроде бы он безвредный, - припомнил Боунс, - принимает какое-то зелье.
-Он прекрасный человек, - отрезал Уизли. – Мои родственники о нем самого высокого мнения. И вообще он был другом отца дяди Гарри. Быть оборотнем, может, и несчастье, но отнюдь не причина изолировать их, а в Министерстве была одна такая мымра. Кстати, профессор Люпин преподавал защиту от сил зла. В нем нет ничего опасного.
В принципе Рики соглашался. Мнение профессора Снейпа о Люпине до конца оставалось неясным, но он определенно не опасался министерского визитера.
-А что значит быть оборотнем? – спросил Рики. До сих пор он не замечал в поведении проверяющего особых странностей.
-Ну, раз в месяц превращается в волка, - робко произнес Дейвис, будто сообщая, что солнце, вообще-то, встает каждый день. Остальные тоже недоуменно косились на Рики.
-Я это знаю, - желая умерить их снисхождение, сказал Рики. – Это все знают, я имел в виду какие-нибудь специфические магические свойства. Я думал, это сказки, - пренебрежительно фыркнул он.
-А что вообще магглы думают о колдунах? – поинтересовался Уизли.
-Не обзывай нормальных людей магглами! – потребовал Рики.
Тропинка пересеклась с небольшой опушкой, и солнечного света прибавилось. Мальчики шагнули из тени, запрокидывая головы, чтобы видеть небо.
-Почему? – удивился Уизли. – Все их так называют.
-Ричард находит это оскорбительным, - объяснил Лео.
-Ну, раз так, не буду. Мой дед ими восхищается, - легко согласился Уизли.
-Они думают о магах много чего, и одно другому противоречит. Разве Гарри Поттер вам не рассказывал?
-Он вообще почти не вспоминает свою жизнь с магг... с не – колдунами.
-Ну почему, - возразил Эди, - он же навещает каждый год свою тетку, хоть они и плохо ладили. И посылает открытки с подарками на Рождество.
-Я имею в виду, мало рассказывает о жизни магг... ты оборзел, Макарони, со своими требованиями.
Благодаря общению с Лео Рики знал, что маги многого из жизни обычных людей представить себе не могут, и неоднократно распространялся на данную тему, особенно теперь, когда Лео читал детективы. Но упоминание деда заставило его вспомнить о собственных родственниках.
-А существа, живущие здесь, приручаются? – и Рики уже предвкушал, какое шикарное письмо накатает Питу.
-И присесть тут не на что! – посетовал, прежде чем ответить, Лео. – Насколько я знаю, у существ бывает по-разному. Кентавры, например, вообще отдельная раса. Они, кажется, считают себя более высокоразвитыми, чем люди.
-Они и правда очень мудры, - сказал Уизли. – В войне они сыграли свою роль. Кстати, многие из них недолюбливают людей. Хотя кентавры не причинят вреда детям, будет лучше, если мы их не встретим.
-Смотрите! – еле выдохнул Эди Боунс.
Все инстинктивно повернули головы в направлении его взгляда и застыли в восхищении. Сквозь заросли на них смотрел великолепный сверкающий единорог. Его шерсть выделялась немыслимо белым пятном в сумраке леса, золотой рог сиял, а глаза лучились кротостью. Внезапно по телу Рики прошла судорога.
Через секунду зверя как ветром сдуло.
-Это большая удача, - благоговейно шепнул Джордан.
-Их ведь почти невозможно поймать, и вообще они предпочитают девчонок, - сообщил Уизли. -Сами – Знаете – Кто убил нескольких. Его тогдашний носитель получил проклятье, равное проклятью бессмертия.
-Как? Темный Лорд действительно этого добился? – уточнил Лео.
-Мои говорят, что да.
Странное ощущение Рики прошло. Под впечатлением от встречи с волшебным существом, его спутники ничего не заметили. Но их разговор Рики не совсем понимал: бессмертие – проклятие? Разве не мечтают о нем все живущие? Так он и спросил.
-В случае с Вы - Знаете – Кем в нем почти не осталось человеческого, - сказал Лео.
-Возможно, бессмертие укрепляет гордыню, - предположил Рики.
-Я читал о случаях, - сказал Дик, - долго живущие просто выпадают из времени. Зачем делать сейчас, когда можно потом и вообще когда угодно?
-Все ясно, - пробубнил Рики.
-Ну что, вернемся в школу? – предложил Лео.
-Еще чего! – фыркнул Уизли. – Куда ты так торопишься? Я с восьми лет мечтал здесь погулять. Пройдем чуть дальше, пока не побываем во всех местах, которые я знаю!
Боунс присоединился к Лео, какое-то время они поспорили, Артур убедил.
-Надо было захватить хоть шоколадушек, - сказал Ральф Джордан.
Одно воспоминание о съедобных живых лягушках заставило Рики скорчить гримасу отвращения.
-В чем дело, Макарони? – заметил Уизли. – Припоминаю, в поезде Дейвис говорил о том, что ты объявил им войну? «Слизерин» действительно их не ест? – недоуменно обратился он к Лео.
-В первую поездку он и нам не дал, - подтвердил Боунс, опережая Лео. – Что-то насчет магг...
-Они же шевелятся, - отрезал Рики. Лео, Эдгар и Дик, которые уже сталкивались с его позицией по этому вопросу, принялись философски глазеть по сторонам. Гриффиндорцы зато глядели на него, как на ненормального.
-Странный ты какой-то, - заметил Уизли; Рики вспомнил, как в первый день знакомства в «Хогвартс-экспрессе» Артур сказал то же самое.
Они продолжили путь, свернув с тропинки черт знает куда, и некоторое время единственным ориентиром служила спина Уизли впереди. Временами попадались пни, но настолько поросшие плесенью, что садиться на них как-то не очень хотелось. Заросли цепляли одежду, и продвигаться быстро в таких условиях было невозможно. Невзирая на осторожность, Рики немного оцарапался в пути.
Место, куда они пришли, было довольно открытое и очень странное.
Некоторые деревья, похоже, давно вырванные из земли, наконец-то послужили им отличной лавочкой. Следы копыт во множестве, очаг со свежей золой свидетельствовали, что недавно это место было очень посещаемо.
-Ух ты! Стоянка кентавров, - определил Боунс.
-Кажется, последнее время Министерство лезет на рожон, пытается давить на них, - сказал Лео. – Отец говорил, что это может плохо кончиться.
-Да ну, уладится, - возразил Джордан. – Кентавры ни во что не вмешиваются и ничем не интересуются, надо быть ненормальней Темного Лорда, чтоб с ними разругаться.
-Кентавры - странные существа, - задумчиво промолвил Дик Дейвис. – Очень независимые и при это суеверные. Я даже не могу сказать, как они относятся к людям.
Затем очень спокойно, тихим голосом он рассказал несколько фактов, в том числе тот, что кентавры предпочли звание тварей званию существ. Рики, который никогда не любил лекций, слушал с удовольствием.
«По крайней мере, они точно не приручаются», - сделал вывод Рики.
-Кстати, как поживает та кошка Флинтов? – спросил Эди у слизеринцев.
-До сих пор помнишь? – усмехнулся Лео. Эди кивнул и усмехнулся тоже.
-Она-то отлично поживает, а вот те, кто вокруг нее, - Рики выдержал театральную паузу.
-Между прочим, она выжила из подземелий миссис Норрис, - сообщил Лео.
-Так это ж круто! – позавидовал Джордан.
-А я все лето доставал брата зря, - скуксился Рики, - а теперь дрессировать Норрис без надобности.
-Как - дрессировать?
-Ну, убеждать животных выполнять трюки. Вы что, в цирк никогда не ходили?
-А что такое цирк? – спросил Уизли.
Рики пришлось удовлетворять их любопытство. Они медленно двинулись через заросли ежевики, и кое-где еще попадались ягоды. Стало темнее и прохладнее.
-По-моему, вот теперь нам точно пора возвращаться, - напомнил Лео.
Внезапно неподалеку раздался собачий вой.
-Клык! – определил Уизли. – Должно быть, у Хагрида дела в лесу. Быстрее, пока он нас не учуял!
И они помчались, не разбирая дороги.
Но далеко убежать не успели. Через минуту мальчики едва не споткнулись о такое чудище, какого Рики не видел с тех пор, как последний раз – около двух лет назад, наткнулся в кинотеатре на рекламу какого-то фильма ужасов. Остальные – чистокровные волшебники – все как один выхватили палочки.
К счастью, огромный, с быка, паук, с раскиданными во все стороны волосатыми лапами и ужасающими зубами, при ближайшем рассмотрении оказался дохлым и, наверное, лежал здесь не один десяток лет. И не то чтоб он сильно вонял, но общее впечатление было не из приятных.
-Ясно, Клык не такой дурак, чтоб сюда сунуться. Мы очень близко от стойбища пауков. Надо сматываться, - дал инструкции Уизли.
Насколько возможно, они вернулись назад. И не попали туда, откуда пришли. Стало очевидно, что они основательно заблудились – в Запретном лесу, в темноте и без еды.
-Надо было идти с утра, – прошептал Джордан.
-Вы же хотели ночью, - напомнил Лео.
-Ага, и с шоколадушкми, - добавил Рики. – А паучка шоколадного не желаете? Разворачиваешь, а он бежит. И щупальца такие волосатые. Ловишь его, а он брыкается, а потом кусаешь...
-Заткнись, довольно! – взревел Уизли.
-Я подумал, это как раз в стиле волшебников. Написать, что ли, в фирму-изготовитель?
-Некролог тогда заодно себе напиши, - посоветовал Джордан.
Тьма между тем все сгущалась. Явно, заканчивались сумерки.
Лео с Артуром нарочито бодро совещались, в какую сторону направить стопы.
-Я вычитал одно заклинание, - решительно вмешался Дик Дейвис. – Оно позволяет узнавать стороны света.
-И чего ждешь? – рявкнул Уизли.
-Ну, я только знаю, как оно произносится. Но я ни разу им не пользовался, оно выше уровня второго курса, - смущенно пробормотал Дейвис.
Выругавшись, гриффиндорцы и слизеринцы сами испробовали заклинание «Указуй». У Рики получилось с первого раза.
-Палочка указывает на север, - сказал Дейвис.
После определения оставшихся трех сторон света, в процессе которого Рики пришлось вспоминать устройство компаса, начали выяснять, что это дает.
-Запретный лес от замка «Хогвартса» на востоке или на юге? – вопрошал Эди.
-Озеро вроде к западу, - неуверенно бормотал Ральф.
Ни в чем не уверенные, они только старались держаться направления, противоположного пауку. Любой звук казался угрожающим в приглушенной тишине. Впервые с начала прогулки Рики стало страшно, а память тут же начала услужливо подбрасывать все, чем его пугали в этом лесу. Любой шорох сделался втройне зловещим, а учитывая, что для леса характерен постоянный шум, нервы Рики находились не в самом приятном состоянии. Стемнело, идти становилось все труднее, то и дело приходилось ждать кого-то, запутавшегося в корнях и ветках. К тому же, стало холодно, и Рики наконец-то отдал должное предусмотрительности Дейвиса.
Кажется, они все же вышли на тропу, но, во-первых, в темноте было не разобрать, так ли это, а во-вторых, даже если так, то непонятно, приближаются они или отдаляются от замка. Неожиданно наверху блеснули звезды, и нарушители оказали на поляне. Они оглядывались, не смея верить своему счастью.
-Это та самая опушка. Ура, мы в школе! – воскликнул Артур Уизли.
-На вашем месте я бы не был так уверен.
Вначале Рики решил, что у него слуховая галлюцинация на почве чувства вины. К тому же, никогда еще этот голос не выдавал такого ошарашенного изумления.
Отделившись от темной стены деревьев, профессор Северус Снейп в несколько шагов пересек опушку и остановился напротив шести нарушителей. Было очевидно, что, хоть он и потрясен больше, чем если бы встретил тут дракона, но отнюдь не сомневается, как следует поступать в подобных случаях.
-Великолепно, - отрывисто бросил он. – В другой раз буду больше доверять собаке Хагрида. Если бы вы знали, - убийственный взгляд просигнализировал, что профессор полностью оправился от неожиданности и взял контроль над ситуацией, - что происходило тут сегодня по вашей вине! Между прочим, как это вы никому не попались?
-Мы не прятались, сэр, - робко произнес Рики.
-Это не оправдание, - оскалился Снейп. – Ко всему прочему, вы сорвали мне сбор весьма редкого компонента для зелий. Впрочем, в вашем проступке предстоит как следует разобраться. Так что извольте следовать за мной, и никаких возражений.
Он повернулся к ним спиной, будучи нахально и, увы, не без оснований уверенным, что никто не сбежит. Рики всегда раздражала эта повелительная манера. Он буквально кожей чувствовал волнение товарищей. Вот влипли так влипли! Рики не смел поднять глаз на Лео, которого втянул в это приключение.
На открытом воздухе он начал дрожать. После этого, ступив в тепло холла, он почувствовал себя лучше.
По пути им никто не встретился, из чего следовало заключить, что отбой уже дали. Шагая в авангарде отряда, Рики переключился на прогноз возможного наказания. В отличие от своих чистокровных товарищей, он сразу отмел то, чего они наверняка опасались больше всего – отчисление. Сам профессор в прошлом году после его первого нарушения правил сказал ему, что эта крайняя мера не применялась уже более 400 лет. Но это вовсе не успокаивало Рики, так как, зная суровость Снейпа, он не сомневался, что профессор будет беспощаден. Особенно потому, что с ними были студенты других колледжей, с которых он не упускал случая снять баллы. Впрочем, баллами дело явно не могло ограничиться: завуч «Слизерина» обожал трудовое воспитание.
В своем кабинете профессор движением палочки зажег несколько свечей и только потом повернулся наконец к ученикам. Его отношение к ним, всегда неодинаковое, теперь проявилось особенно отчетливо. Он снисходительно – брезгливо оглядел Уизли и Джордана, будто и не ожидал от них ничего другого. К Боунсу и Дейвису он также не выказал симпатии, но даже не пытался скрыть недоумение. Что касается Лео и самого Рики, то они, без сомнения, невероятно огорчили и разочаровали своего завуча, и тем отчетливее почувствовали его гнев. Рики подумал, что предпочел бы попасться кому-нибудь другому; впрочем, было бы хуже, если бы Снейп узнал такое из вторых рук.
-Итак, джентльмены, - заговорил профессор, несколько секунд помолчал и ядовито признался: - Я даже не знаю, с чего начать.
Подсказывать ему никто не решился.
-Это, конечно, не первый случай в истории школы. Но никогда еще подобным образом не были скомпрометированы все колледжи одновременно. Как вы это объясните?
«А он любопытный», - подумал Рики. Впрочем, сообщение о Клубе Единства профессора вряд ли умилило бы вообще и особенно сейчас.
-Мы заключили пари! – прервал он общее смятение первым, что пришло в голову.
-Да! – вскинул брови профессор и, просверлив Рики взглядом, спросил совершенно бархатно: - Когда Вы поймете, Макарони, что лгать мне бесполезно? Впрочем, меня не волнуют ваши тайны. Но как вы могли быть столь самоуверенными, чтоб думать, что вас не раскроют? Как долго вы шатались по лесу? Предупреждаю: за дополнительную ложь будут дополнительные неприятности.
-Мы встретились после обеда, - сразу выложил Эди Боунс. Рики не сдался бы так сразу.
-Похоже на правду. После двух собака учуяла, что в лесу кто-то, кому там не следует находиться. Хагрид и наш уважаемый проверяющий искали вас несколько часов, встретили кентавров и не знаю, силой какой дипломатии выкрутились. Но потом Хагрид решил, что собака воет на каких-то существ, живущих в определенной части леса.
Его речь была прервана – Дик не смог сдержать чих, после чего съежился под взглядом профессора. Тот, брезгливо фыркнув, подошел к шкафу, взял флягу, а затем взмахом палочки прямо из воздуха создал стаканы и разлил не слишком привлекательную жидкость.
-Немедленно выпейте! – приказал он.
Но ученики не торопились. Рики задумался, способен ли профессор отравить их.
-Что, хваленая гриффиндорсая храбрость побеждена слизеринской осторожностью? К сожалению, это не то, о чем я мечтаю, а всего лишь средство от простуды.
На вкус оно оказалось вполне терпимым. Рики осушил стакан, поставил на стол, и он исчез.
-А теперь наказание. В самом деле, не пригласить ли завучей колледжей на совет? И директора? Который час? О Мерлин, полночь! Они должны вдвойне рассердиться. Да, ваш проступок заслужил что-нибудь особенное!
Рики успел заметить, как остальные опускают глаза, прежде чем сделать то же самое. Прошло несколько томительных секунд.
-Пожалуй, я справлюсь сам, - решил Снейп. Вряд ли это могло утешить. – Вы дважды виновны, нарушив границы дозволенных пространства и времени. Следовательно, так, - рассуждал профессор, - две недели взысканий. С пяти часов до отбоя вы поступаете в полное распоряжение мистера Филча. Надеюсь, это отучит вас прогуливаться. Впрочем, времени не останется. Это вторая часть. А первая будет прямо сейчас. В чем дело, Макарони?
От профессора ничего нельзя было скрыть, и в этот раз Рики не собирался. Но Уизли опередил.
-Уже так поздно, - сказал он, в ужасе от перспективы делать что-то прямо сейчас.
-Ничего, у меня как раз бессонница, - усмехнулся Снейп, - и Вас я не спрашивал, Уизли, так что, ко всему прочему, пять очков с «Гриффиндора». Так что, Макарони? – почти ласково спросил он.
-Дело в том, что мы умираем с голоду, сэр, - выпалил Рики, боясь, что решимость покинет его.
Профессор отвернулся в сторону, немыслимо скривив губы. Поймав взбешенный взгляд Лео и осуждающий – Боунса, Рики глубоко осознал, что перешел все границы.
-Макарони, Ваша наглость бесподобна, - холодно ответил профессор. – Ну что ж, силы вам понадобятся.
Подойдя к камину, он что-то пробормотал и постучал палочкой. Через пару минут появилось блюдо с пирожками.
-Жду вас в классе, поторопитесь! – бросил Снейп и вышел.
Пирожки были холодные, но лучше, чем ничего. Столпившись у камина, нарушители усердно жевали.
-Спасибо, - пробубнил Боунс.
-А я думал, ты не одобряешь, - съехидничал Рики.
-Это он точно не успел отравить, - произнес довольный Джордан.
-Нам лучше не задерживаться, - напомнил Лео.
Профессор Снейп сидел за учительским столом, а на каждой из шести ближайших парт находились перо, пергамент и зажженная свеча.
-Рассаживайтесь, кто где хочет, - радушно пригласил профессор.
«Неужели заставит писать «я не буду гулять после отбоя»?» – изумился Рики. Он никогда не считал завуча занудой и бюрократом.
-Итак, контрольная. Вопрос первый: что побудило Вас к такому необдуманному проступку. Вопрос второй: чем Вы и остальные там занимались – с первой минуты до последней. И не волнуйтесь, я буду бдительно следить, чтоб вы не вздумали подсказывать друг другу. Никто никуда не уйдет, пока все не выполнят задание. И в ваших интересах, чтобы отчет был подробный. Чем больше вы напишете, - Снейп оглядел не-слизеринцев, - тем меньше узнают ваши завучи. Приступайте!
Сам Рики не придумал бы лучше. Больше часа он маялся, подавляя зевоту, пытаясь сортировать информацию, и почти вечность думал, писать ли про Эльвиру и Ники Боунса, и не стал. В любом случае он накатал меньше, чем Лео, который сдал «контрольную» первым. В середине зашел привлеченный светом Филч, и профессор охотно разделил его сетования на школьников. И теперь, в конце, последовал финальный аккорд для гриффиндорцев и Эди, которых Филча попросили отвести к общежитиям. Филч охотно согласился. Проводить остальных взялся сам профессор.
-Надеюсь, вы хорошо поняли, как опозорили свои колледжи, - сказал он напоследок. – Вон из моего класса!
Неподалеку от «Равенкло» профессор отпустил Дика, выразив надежду, что тот не вздумает поискать себе приключений хотя бы до утра.
Далее он молчал, что для Рики было большим облегчением. Но перед стеной все же не сдержался:
-Превратил бы вас в мышей, и следы заметать не надо. Ну, чего ждете?
Лео произнес пароль. Едва оказавшись за стеной, Рики ощутил цепкие коготки на груди и влажный язычок на подбородке. Радостное рычание Морганы, способное обратить в бегство отряд авроров, послужило достойным завершением дня.