Моя жизнь - моя игра автора A.Meitin (бета: Dreiko (главы 20-48), Nika Walter (с 50 главы) )    в работе   Оценка фанфика
Каким должен быть ребенок, который жил с людьми, ненавидевшими его? А что должен чувствовать ребенок, когда узнает, что отправил его к этим людям сам величайший светлый волшебник - Альбус Дамблдор? Разве он должен любить этот новый волшебный мир? Этот ребенок понимает, что жизнь - это игра, в которой кто-то устанавливает правила, а кто-то следует им, но он не желает играть в чужие игры.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, Салима Луджин, Том Риддл
AU, Приключения || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 54 || Прочитано: 115606 || Отзывов: 21 || Подписано: 140
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 31.01.13 || Обновление: 14.04.13
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Моя жизнь - моя игра

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 6


Глава 6. Косой переулок, официальный визит


Хорошо, что в приюте трудно проспать. Нет, проспать завтрак вполне можно, но воспитанника, не появившегося в столовой, все равно обязательно растолкают воспитатели после завтрака. Не положено в приюте спать до обеда, даже на каникулах — это удел домашних деток. Только еще голодным останешься!

— Вставай, уже десятый час! Гарри! Просыпайся! — кричала над ухом, спящего в кресле ребенка, миссис Вертон.

— Мм...сейчас...

— В половину десятого должна зайти профессор МакГонагалл, из этой твоей школы, если ты забыл.

Гарри резко вскочил. Нет, он не забыл, просто очень хотелось спать. Еще бы не хотелось, если уснуть в семь утра.

— Держи бутерброд, и нечего так удивляться, у тебя сегодня День Рождения. Никто тебя наказывать за неявку в столовую не собирается.

— Ээ…спасибо.

— И да, держи. Это тебе. С Днем Рождения! — как-то неуверенно сказала воспитательница, протягивая сверток.

У Гарри глаза полезли на лоб. Никогда он не получал подарков на День Рождения. Мальчик развернул сверток. Ему подарили тетрадь в кожаной обложке, нелинованную, как он любил.

— Учителя в школе жаловались, что ты даже на математике предпочитаешь простую белую бумагу, не в клеточку, мы подумали, что тебе понравится.

"Сегодня, определенно, странный день. Завтрак в постель, подарок неплохой. Где собака сдохла?"

Мальчик быстро умылся, одел свою единственную серую рубашку и черные брюки. Он не любил весь этот парадный вид, но все же, в Косом переулке людей в джинсах он не встречал. А Гарри полагал, что привлекать к себе внимание не очень-то хорошо. Он хотел закрыть шрам повязкой, которую можно вырезать из старой футболки, но передумал. Это он знает, что его шрам — узнаваемая в мире волшебников штука, а МакГонагалл не знает, что он знает.

Профессор пришла ровно в половину десятого. Все в том же зеленом твидовом костюме.

— Добрый день, мистер Поттер.

— Здравствуйте, профессор.

— Я думаю, мы можем идти.

Двое магов в магловской одежде добрались на метро до нужно места. Гарри знал, что были другие способы переместиться быстрее, но спорить с профессором не мог.

В "Дырявом Котле" началось представление, к которому мальчик был совершенно не готов, даже не смотря на то, что уже знал о своей истории. Волшебники подходили, здоровались с ним за руку и говорили, что это большая честь для них — познакомиться с самим Гарри Поттером. "Интересно, если бы я не знал свою историю, я бы на месте сошел с ума, и меня отправили бы в клинику Святого Мунго? Тоже мне, честь для них. Я даже не помню, что тогда было. Какие же все люди идиоты. А МакГонагалл стоит и глупо улыбается, глядя на шоу".

Вперед выступил бледный молодой человек с тюрбаном на голове, который очень нервничал, у него даже дергалось одно веко.

— Профессор Квиррелл! Добрый день, — сказала МакГонагалл.

Молодой человек кивнул коллеге.

— П-поттер! – заикаясь, произнес он и схватил Гарри за руку, которую тут же отдернул, — р-рад, б-безумно р-рад вст-трече!

— Какой предмет вы преподаете?

— Защ-щиту от т-темных ис-скусст-тв.

Весь скепсис по поводу его компетентности, вероятно, отразился на лице Гарри, так как профессор, буквально на секунду странно ухмыльнулся, но потом снова приобрел такой вид, будто его пугала сама мысль о темных искусствах. "Помни, что весь мир — ложь, Гарри, — сказал внутренний голос, или голос Адама-Самаэля, — что-то тут не так, либо это школа идиотизма и тупости Хогвартс".

Наконец, представление под названием "Явление Гарри Поттера народу" закончилось, и МакГонагалл с мальчишкой вышли из бара. "Идиот, спроси у нее, откуда все они тебя знают!"

— Профессор, все эти люди... откуда они меня знают?

— О, мистер Поттер. Была много лет назад одна история. В общем, один темный волшебник пытался захватить власть, у него почти получилось, нужно сказать, но, вы остановили его.

— Я? Каким образом, если я об этом даже не знаю?

— Это самое странное. Он убил ваших родителей, а вас не смог. Попытался, но не смог, а сам исчез.

— Исчез... или умер?

Минерва посмотрела на мальчика оценивающим взглядом.

— Именно исчез, мистер Поттер. Кто-то считает, что он умер. Но, полагаю, это не так.

— Значит, он вернется?

— Вероятно. У вас аналитический склад ума, полагаю, у вас есть шанс поступить в Равенкло.

Мальчик хотел было сказать, что рассматривал подобный вариант, но Адам-Самаэль отвесил ему хороший мысленный подзатыльник.

— Куда поступить?

— В Хогвартсе четыре факультета — Гриффиндор, Хаффлпафф, Равенкло и Слизерин. Ваши родители учились в Гриффиндоре.

— Что-то вроде разных специализаций в учебе, или как?

— Не совсем. Туда поступают по характеру, но учат всех одному и тому же.

— Вот глупость — делить людей по характеру. Я понимаю, если бы были разные направления по областям знаний, но по характеру...

— По сути, в Хогвартсе получают комплексное образование, но все же характер и определяет направление деятельности, разве нет?

— Не думаю, что это так.

— Мы пришли к Гринготтсу, — объявила МакГонагалл.

Банк не изменился с первого и последнего визита сюда Гарри. Все те же гоблины сновали туда-сюда, все та же вывеска-предупреждение, о том, что ограбить банк не получится. У Гарри был определенно скучающий вид, так как Адам-Самаэль забыл его предупредить о том, что надо бы надеть маску удивления.

— О, профессор МакГонагалл, добрый день! — к женщине спешило огромное лохматое нечто в шубе, несмотря на то, что для шубы был не сезон.

— Хагрид! Познакомься, это Гарри Поттер. Мистер Поттер, это лесник Хогвартса — Рубеус Хагрид.

— Гарри! Ты так сильно изменился. Когда я выносил тебя с развалин дома, ты помещался у меня на ладони, так-то.

Мальчик подумал, что если постараться, то и сейчас он вполне на ней уместился бы.

— Я тут по заданию Дамблдора, — продолжал великан, и потряс маленьким мешочком перед глазами Гарри и МакГонагалл, — надежнее Гринготтса места нет, разве что, только Хогвартс.

— Хагрид! Если директор дал вам задание, сомневаюсь, что он просил вас болтать о нем всем подряд! — как-то ненатурально разозлилась профессор.

— Ээ...— Хагрид странно улыбнулся Гарри, отчего у мальчика возникло ощущение, что он снова попал на плохо поставленное, театральное представление для единственного зрителя. Он недоуменно посмотрел на великана, отчего тот смутился.

— Мы пойдем, Хагрид, нам еще нужно многое успеть, — сказала МакГонагалл и отправилась к свободному гоблину. Тот, узнав, что им необходимо взять деньги из хранилища Поттеров, попросил позвать какого-то Крюкохвата.

— А можно спросить? Сколько всего средств на моем счету? — поинтересовался Гарри у гоблина. Тот удивленно уставился на мальчика.

— Вы не знаете?

— Сожалению, нет. Я только вчера узнал, что у меня вообще есть сейф в банке.

— Вы несовершеннолетний волшебник, наследство за вас принимал ваш опекун, он обязан информировать вас о ваших средствах. Но я могу подготовить выписку, если вы не против подождать пять минут.

— Я не против.

Гоблин удалился.

Минерва явно занервничала.

— Что-то не так, профессор?

— Нет, все нормально, мистер Поттер. Просто не ожидала, что вы заинтересуетесь состоянием счета.

Тут уже на лице Гарри появилось странное выражение, нечто среднее между удивлением, презрением и недоверием.

— По вашему, это ненормально — интересоваться собственными деньгами? По-моему, это вполне логично. Тем более, как я уже говорил вам вчера, у меня никогда не было собственных денег, за редким исключением. Естественно, что мне интересно.

- Да, пожалуй, это действительно логично, — сказала МакГонагалл, мысленно поминая Дамблдора, Мерлина и Моргану.

Гоблин вернулся не один. Рядом с ним стоял еще другой гоблин весьма отталкивающего внешнего вида в бордовом костюме.

— Вот выписка, мистер Поттер. Ваш опекун — Альбус Персиваль Вулфрик Брайн Дамблдор. "Ну и имя, аристократ, что-ли?" Тем временем, гоблин продолжал:

— У вас в свободном доступе десять тысяч галеонов, эта сумма всегда находится в сейфе, даже если вы снимаете деньги, в сейф переносится недостающая сумма. На эти средства не начисляются проценты. Процентный вклад на сегодняшний день составляет сто девятнадцать тысяч галеонов, одиннадцать сиклей. Ставка — пять процентов годовых. Эти деньги не находятся в свободном доступе, если пожелаете снять сумму более десяти тысяч галеонов, необходимо предупредить за месяц. Эти средства в обороте, они не хранятся в сейфе. Так же в сейфе хранятся артефакты и книги семьи Поттеров и Цоресов.

— Цоресов?

— Ваша бабушка была последней из этого... хм... венгерского рода, — последнюю фразу гоблин сказал с, неизвестно откуда взявшейся, явной неприязнью, — Ваш прадед умер в восемьдесят пятом году в Нурменграде, он был последним Цоресом.

— Нурменграде?

— Это волшебная тюрьма, созданная темным магом Грин-де-Вальдом. Он же в ней позже и оказался. Семья Цоресов, в свое время, поддерживала его политику. Когда Дамблдор победил на дуэли Грин-де-Вальда, последнего заточили в эту тюрьму, как и его последователей. Ваша бабушка единственная из Цоресов избежала этой участи, так как в сорок пятом ей было всего пять лет. Ее опекуны решили, что лучше будет, если она пойдет учиться в Хогвартс, а не в Дурмстранг. Вам в восемьдесят пятом отошел и дом Цоресов в Венгрии. Представители этой семьи не были аристократичным родом, хоть и были чистокровными. Дом не большой, но все же он ваш.

— Любопытно. У меня есть дом, приличный капитал, а я живу в приюте. Профессор, что скажете? — Гарри произнес это и зло ухмыльнулся, проигнорировав мысленный пинок Адама-Самаэля.

— Мистер Поттер, не моей идеей было отправить вас к Дурслям и в приют, — тихо ответила МакГонагалл.

— Я вас не обвиняю, ни в коей мере, профессор, но согласитесь, это странно, не находите?

— Вероятно так. "Альбус меня убъет! — подумала Минерва, — директор точно не хотел, чтоб мальчик знал про Цоресов".

— Думаю, нам пора взять деньги, профессор, — холодно заметил Гарри.

— Да, Крюкохват проводит вас, — сказал гоблин, и другой представитель этой расы, ухмыляющийся, глядя на Гарри и профессора, вышел вперед.

Гарри ждало путешествие по "американским горкам", которые мальчик ненавидел — его чуть не вырвало. Сейф оказался довольно просторным хранилищем, где прямо на полу лежали золотые, серебряные и бронзовые монеты. Гарри с гоблином вошли внутрь, МакГонагалл не стала заходить.

— Один галеон — это семнадцать сиклей? — спросил мальчик глядя на монеты.

— Да, а один сикль равен двадцати девяти кнатам, — ответил гоблин.

— Скажите, а по весу какова разница между галеоном и сиклем? Галеон из золота какой пробы?

— Разница в два раза. Галеон из золота 750 пробы.

"Золото дороже серебра в тридцать четыре раза, а в магловском мире почти в шестьдесят, если бы было 999 пробы, но и 750 можно неплохо продать. Никто из магов не догадался на этом сделать деньги?"

Мальчик посмотрел на МакГонагалл, она стояла на таком расстоянии, что вряд ли слышала разговор. Но все же, Гарри стал говорить тише.

— А чистое серебро вы можете поменять на галеоны?

— Можем, только будет комиссия четыре процента.

— Ясно. Я могу снять средства без участия опекуна?

— В пределах десяти тысяч галеонов, но в отчете это указывается. Опекун узнает об этом.

— Профессор, — уже громко поинтересовался Гарри, — сколько денег мне нужно для покупки всего необходимого?

— Я полагаю, хватит ста галеонов. Даже останется на карманные расходы.

Мальчик отсчитал сто монет и кинул их в мешочек с эмблемой банка, принесенный гоблином. Затем он пошел к полкам и стал рассматривать различные предметы, хранящиеся там. Из вещей Поттеров тут находились медальон и кольцо с изображением льва, от Цоресов тут был серебряный кинжал, который очень заинтересовал Гарри. На рукоятке было изображено странное существо с крыльями, напоминающее одновременно ангела и черта.

— Гоблинская работа.

— Эмм, — мальчик посмотрел на МакГонагалл, и подумал, что лучше кинжал положить на место.

Гарри заинтересовался книгами, их было немного. Он открыл первую старинную книгу — "Сборник наиполезнейших заклинаний". На первой странице красовалась надпись: "Коль ты не истинный наследник рода, открывать книгу дальше тебе не рекомендовалось бы, дабы не умирать страшно и мучительно".

— Это родовая книга, ее не сможет прочитать не принадлежащий к роду Цоресов. Книга убьет, покалечит или отравит. В Средние века такие книги были популярны, но сейчас их создание запрещено, но пользоваться уже созданными можно. Хотя все равно их создают. Сейчас политика Министерства такова, что знания должны быть общедоступными, а не передаваться в роду.

Мальчик отложил книгу и взял другую. Она оказалась самодописывающейся историей рода Поттеров. В ней описывались все, принадлежащие этому роду маги. Те, кто не сделал в жизни ничего особенного, просто числились. Истории же известных Поттеров, описывались весьма подробно.

— Профессор, я возьму эту книгу?

— Эту можете взять.

"Значит другие лучше не брать, особенно ту, что убивает, травит или что она там делает".

Гарри взял с полки еще одну книгу, черную с серебряными углами, запечатанную изумрудным камнем в серебряной оправе.

— Чтобы открыть подобные книги, нужно капнуть на камень кровь, если вы принадлежите к роду, она откроется. Их создание сегодня не приветствуется, но не запрещено.

— Понятно. Я думаю, можно идти, — сказал мальчик, выходя из сейфа. Ему было очень интересно взять книги Цоресов, но он решил сделать это второго августа, перед встречей с Кассандрой. А сейчас лучше не привлекать внимания МакГонагалл.




* * *
После посещения банка МакГонагалл была какой-то неестественно тихой. Гарри это смутило, вернее не Гарри, а Адама-Самаэля. Профессор предложила пойти в кафе, поесть мороженного, мальчик с удовольствием согласился.

— О чем вы так усердно думали, мистер Поттер, когда находились в сейфе?

— О Цоресах и Поттерах, профессор, — соврал Гарри.

— И что надумали?

— Ничего особенного. Простой интерес. Скажите, а почему серебро в магическом мире так ценится?

— Серебро — магический материал. Его используют для создания артефактов. Золото не подходит, так как не способно впитывать магическую силу. Хотя оно и является более редким металлом, поэтому все же дороже. Но оно может использоваться только в эстетических целях. Даже при изготовлении зелий оловянные и золотые котлы имеют одно свойство — не впитывать магию зелья, по сути все равно золотой или оловянный котел использовать. А вот серебряные используются только для определенных зелий, где как раз необходимо, чтобы котел пропускал магию.

— Понятно. Скажите, а зачем тому темному магу понадобилось убивать меня?

— Не знаю. Это странно. Даже Пожиратели Смерти – это его последователи, не убивали детей просто так, только… иногда маглорожденных. Чистокровных и полукровок они не трогали, даже если те были детьми авроров.

— Авроров?

— Борцы с силами зла. Что-то вроде магловских полицейских, если такой пример возможен.

— А как звали того темного мага?

— Его имя не принято произносить.

— Почему?

— Люди до сих пор боятся.

— Имени боятся?

— И его в том числе.

— Получается, его имя я так и не узнаю?

— Его звали, — профессор сглотнула, — Волдеморт.

— Странное имя. Родители пошутили так, когда его называли?

— Это не настоящее имя. Но все знали его именно под этим именем, мистер Поттер.

"Вот же он, идиот пафосный. Хотя да, куда мне до него, когда я сам не могу определиться, как будут звать мое внутреннее Я, то Адам Смит, то Самаэль..."

— Мистер Поттер, вы не против того, чтобы самостоятельно посетить магазин одежды мадам Малкин. Мне нужно отправить сову.

— Не против.

МакГонагалл и Поттер вышли из кафе. Профессор указала на магазин, а сама отправилась в сторону "Дырявого Котла".

— Едем учиться в Хогвартс? — поинтересовалась хозяйка магазина, — у меня тут как-раз еще один клиент по такому же вопросу.

В глубине магазина, на высокой скамейке, стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица и платиновыми волосами. Рядом с ним крутилась женщина, подгоняющая мантию по длине.

— Привет, — сказал блондин, презрительно окидывая взглядом Гарри, — тоже в Хогвартс?

— Да, — ответил Поттер.

— Мой отец покупает сейчас учебники, а мама смотрит котлы, — мальчик манерно растягивал слова, — потом потащу их смотреть метлы. Не понимаю, почему первокурсникам запрещено иметь собственные метлы. Думаю, мне удастся тайно протащить метлу в Хогвартс.

— Мм... — Гарри не знал, что ему нужно сказать. Метлы его вообще никак не интересовали.

— А у тебя есть собственная метла?

— Нет. Глупый способ передвижения. Можно воспользоваться порталом, камином или аппарировать, если умеешь. Полеты на метле... — Гарри стал так же манерно растягивать слова, — Да здравствует Средневековье!

— Ну в качестве средства перемещения их действительно глупо использовать, но вот для игры в квиддич... Ты играешь?

— Нет, — равнодушно ответил Гарри. Он читал про эту игру, она показалась ему глупее футбола, который он тоже терпеть не мог.

— А я играю. Отец говорит, будет преступлением, если меня не возьмут в сборную факультета, и я с ним согласен. Кстати, ты знаешь, на каком факультете будешь учиться? Я, думаю, что попаду в Слизерин. Вся моя семья там училась.

— Я надеюсь попасть в Равенкло, хотя мои учились на другом факультете. "Интересно, а бабушка, которая Цорес, где училась?"

— Обычно дети попадают туда, где учились родители, но почему ты хочешь именно в Равенкло? Хотя да, это приемлемый вариант.

— Это факультет, где от тебя ничего не ждут. Смотри, попадаешь в Слизерин, все думают, что ты станешь темным магом, будешь увлекаться темными искусствами и служить темным лордам, которые тоже выходят из этого факультета. Попадаешь в Гриффиндор, все думают, что ты будешь бороться с темными магами и этими самыми лордами. В Хаффлпафф — все ждут, что ты будешь поддерживать Гриффиндор. А вот от тех, кто поступил в Равенкло, не ждут ничего. Оттуда выходили как темные, так и светлые маги, даже, если память не изменяет, был один темный лорд из Равенкло в семнадцатом веке. Меня устраивает вариант, что от меня никто и ничего не будет ждать.

Блондин задумался. Ему, вероятно, не приходило ничего подобного в голову.

— А какая разница, что от тебя ждут другие?

— Как тебя зовут?

— Драко Малфой, — с гордостью произнес блондин.

— Так вот, будь я Драко Малфоем, мне бы тоже было как-то безразлично, ждут от меня чего-то, или не ждут. А так, весь мир от меня уже чего-то ждет, и, уже как будто знает, кем я буду. Так что мне не все равно, — сказал Гарри, спрыгивая со скамейки и отдавая деньги мадам Малкин.

— С чего бы всему миру от тебя чего-то ждать? Как тебя зовут, кстати?

Уже на выходе из магазина Гарри обернулся к блондину, и сказал:

— Гарри Поттер, будем знакомы, — мальчик ухмыльнулся, глядя на недоумевающее лицо блондина, и вышел.

На улице к магазину же спешила МакГонагалл. Далее они направились в книжный, где профессор, помимо стандартных учебников, купила мальчику подарок — книгу "Трансфигурация: вчера, сегодня, завтра". Ну а какого подарка на День Рождения ожидать от профессора трансфигурации? Мальчик поблагодарил женщину, и они направились по остальным магазинам. Гарри купил котел, весы, телескоп и ингредиенты для зелий. Осталось купить только волшебную палочку.

В магазине Олливандера Гарри перепробовал множество палочек, прежде чем хозяин лавки догадался взять какую-то палочку из остролиста с пером феникса. При этом выражение лица пожилого волшебника было задумчивым, как будто он что-то про себя вычислял. Затем мастер волшебных палочек заявил, что палочка-сестра новой палочки Поттера, оставила ему шрам. Мальчик снова почувствовал себя зрителем какого-то представления, как при встрече с Квирреллом и с Хагридом в банке. Расплатившись за волшебную палочку, Гарри с огромным удовольствием, покинул "театр".

— Профессор, я живу в приюте, там дети спокойно могут... залезть в чужие вещи. Согласитесь, будет странно, если они найдут у меня котел или книгу заклинаний. Может быть, существуют рюкзаки, вмещающие большое количество вещей, но так, чтобы рюкзак был обычных размеров?

— Вы правы, мистер Поттер. Я думаю, нам надо зайти в магазин сумок.

Пожалуй, магазин сумок был единственным местом, которое действительно заинтересовало Гарри. Тут были сундуки, стоимостью в пять и более тысяч галеонов — МакГонагалл сказала, что за эти деньги можно купить небольшой дом, общей площадью до ста квадратных метров, кошельки, которые мог открыть только их владелец, чемоданы с защитными заклинаниями и паролями, сумки и рюкзаки.

Мальчик выбрал черный замшевый рюкзак. "Если тканевых нет, бери замшевый, с кожаным ты будешь выглядеть так, будто стащил этот рюкзак у байкера" — посоветовал самому себе, или Гарри, Адам-Самаэль. Рюкзак по внутренним габаритам был сродни большому чемодану. При этом на него были наложены облегчающие чары, так что мальчик не чувствовал вес котла и учебников у себя за спиной. Еще Гарри купил обычный портфель, чтобы носить учебники в Хогвартсе.

Вот на этом официальный визит в Косой переулок был завершен. МакГонагалл проводила мальчика до приюта.




* * *
— Минерва, как прошел день? — поинтересовался Дамблдор, глядя на женщину поверх очков-половинок, и добродушно улыбаясь.

— Вполне неплохо, Альбус.

— Мальчик интересовался процедурой принятия наследства?

— Он многим интересовался. Мне кажется, ты мог и ошибаться, отправляя его жить к маглам.

— Полагаешь?

— Да. В банке он поинтересовался своим состоянием. Гоблины представили отчет, в том числе и о Цоресах. Теперь Гарри знает, что у него был дом, но ему пришлось жить с родственниками, а затем — в приюте. Если он на вас зол, знаете, я полностью его понимаю.

— Когда-нибудь он поймет, что так было лучше для него.

— "Ради общего блага"?

— Не утрируй, Минерва. Чем он еще интересовался?

— Естественно, своей историей. Он сразу догадался, что исчез и умер — разные вещи.

— Сразу?

— Знаешь, он очень умный ребенок.

— Я рад это слышать, Минерва. Вы встретили Хагрида в банке?

— Да, но мне показалось, что мальчик странно отреагировал на все это. Ох, Альбус, все эти твои игры с философским камнем. Зачем это тебе? Зачем мучать ребенка?

— Мучать? Минерва, это просто игра. Проверка, называй как хочешь. Мальчик будет в полной безопасности, просто интересно знать, как он поступит в такой ситуации.

Минерве явно не было интересно. Ее выражение лица говорило обо всем, что она думает по этому поводу.

— Поступай, как знаешь, Альбус. Но если он примет не ту сторону, я его пойму.

Директор удивленно поднял бровь.

— Да, пойму, — сказала МакГонагалл, — у человека должен быть выбор. Всегда! Я пойду, пожалуй.




* * *
В это же время Гарри, закрыв комнату шваброй, которую нашел в туалете, практиковался в простых заклинаниях. У него уже получились заклинание снопа красных и зеленых искр, а так же Люмос. Мальчик не знал, что несовершеннолетним нельзя колдовать вне школы, но, в принципе, это было не важно. Все равно Надзор начинал высылать предупреждения только с первого сентября года, в котором ребенок идет в школу. До этого предупреждать юных магов не было смысла, так как дети не контролировали стихийную магию. Было в Надзоре и множество других лазеек, о которых Гарри узнает позже, как и о самом существовании этого Надзора.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru