Близкая и далекая-2. Точка отсчета. автора Mama Luba    приостановлен   Оценка фанфика
Cиквел к фику "Близкая и далекая". Супруги Малфой наслаждаются каждой минутой, проведенной друг с другом. Омрачает семейное счастье лишь отсутствие детей. Но беда ходит рядом. Смогут ли герои выдержать все испытания судьбы и сохранить свою любовь? Лейтмотив - Раймонд Паулс "Долгая дорога в дюнах". По фанфу создана группа в ВК: https://vk.com/mama_luba_land
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Гарри Поттер, Алекс Корф, Дафна Гринграсс
Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: миди || Глав: 6 || Прочитано: 38937 || Отзывов: 100 || Подписано: 177
Предупреждения: ООС
Начало: 27.02.13 || Обновление: 11.09.14
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<   

Близкая и далекая-2. Точка отсчета.

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 6


Опершись плечом на влажную, местами покрытую плесенью стену старого дома на окраине улочки неизвестного города, Блейз наблюдал за Поттером, сидящим на корточках и сосредоточенно водящим палочкой над двумя склянками с мутной жидкостью. Закончив шептать что-то на латыни, Гарри поднялся и протянул одну из колб Забини. Блейз, недоверчиво покосившись на Гарри, поднял свою склянку выше, пытаясь в неровном свете зарождающейся луны определить, что внутри.
- Не угадаешь, - Поттер словно читал его мысли. – Это одно из спецсредств аврората, простым волшебникам о них неизвестно.
- Спецсредства? – Блейз опустил руку с зажатой колбой вниз, скептически подняв бровь. – Да ты шутишь, Поттер? Неужели вы научились работать? И еще, давно ли ты начал учить латынь? Помнится, ты все по - змеиному шептал, - Забини нервно усмехнулся.
Гарри устало выдохнул и прислонился спиной к мокрой стене:
- Слушай, я прошу тебя довериться мне, сейчас у нас мало времени, а позже –обещаю, – я расскажу тебе все, что знаю. Это, - он мотнул головой в сторону склянки в руках Блейза, - модифицированная версия Оборотного зелья. Готовится без волос потенциальных «клонов» и продлевает время заклятия на три часа. Все, больше ничего сказать не могу, извини, - Поттер подошел вплотную к удивленному Блейзу и, понизив голос до шепота, быстро заговорил:
- План такой. Сейчас мы выпиваем зелье и быстро аппарируем к одному бару. Заходим внутрь, как обычные посетители, и занимаем третий столик у окна. Ты садишься спиной ко входу и зовешь официанта, преувеличено громко возмущаясь плохим качеством обслуживания в этом питейном заведении. Заказываем три порции виски и ждем. Потом ты молчишь, говорить буду я. Дальше действуем по обстановке, но если ты услышишь фразу: «Поганая у вас выпивка», то, не задумываясь, вырубаешь свет, оглушаешь ближайших соседей по бару и помогаешь мне не убить того, кто подсядет за наш стол, - Гарри со злостью смотрел на собеседника.
- Поттер, - Блейз прокашлялся, прочищая в раз осипшее горло, - у меня только два вопроса – кто такие клоны и куда аппарируем потом?
Гарри усмехнулся:
- Сюда, - а потом протянул Блейзу ладонь, быстро пробормотав, - я в тебе не ошибся.
Кивнув Поттеру и пожав протянутую руку, Блейз открутил крышку и залпом выпил содержимое колбы.
Глотнув предложенное зелье, Блейз не почувствовал ничего. Прошло несколько секунд и, внезапно, горло перехватило от неприятной ломоты в теле. Опустив взгляд, Забини увидел, что зелье начинает действовать. Кожа становилась светлее, пальцы короче, ноги искривились и еще, кажется, он стал меньше ростом. Процесс трансформации длился меньше минуты, а потом Блейз поднял руку к подбородку, брезгливо ощупав свое новое лицо. Щетина, шрамы, пухлые губы. Взмахнув палочкой, он подогнал по размеру ставшие длинными брюки, а затем, подумав, трансфигурировал их в джинсы.
- Поттер, зеркало есть?
Сзади кто-то хмыкнул, и Блейз обернулся. Посмотрев в мутные глаза с красными прожилками лопнувших сосудов, Забини поморщился, и процедил:
- Не надо зеркала, Поттер. Если я выгляжу также, как и ты, то мне понятно, почему ты не взял с собой своих авроров. Увидев нас, они бы мгновенно сделали «стойку» и упекли в Азкабан, даже зная, кто скрывается под личиной уголовника. Мерлин, - Блейз поморщился, - даже Сивый был симпатичнее.
Гарри усмехнулся, обнажив неполный рот гнилых зубов, и пробасил чужим прокуренным голосом:
- Где же ты встречался с Сивым, Забини? Метки у тебя нет, а не заклейменных он особо не жаловал.
- В Хогварсте видел, в ту ночь, - Блейз отвернулся, мгновенно промелькнули неприятные воспоминания о крови и бойне.
Гарри помолчал немного.
- Ладно, проехали. Я снял номер в самом дешевом мотеле на окраине города, там собирается такой сброд, что никого не будет интересовать, почему наш гость придет не своими ногами, а затем исчезнет.
- Эх, снова пытки, да убийства, - Блейз сверкнул глазами и сварливо проворчал, - может, ответишь, где мы?
- Мы в Роттердаме, отсюда все и началось, но об этом позже, а сейчас, - Гарри протянул Блейзу руку, - аппарируем и действуем по плану.
Зайдя в вонючую забегаловку, Блейз поморщился, а Поттер размашистым шагом подошел к третьему столу, грузно плюхнулся на потертый стул и заорал:
- Мать вашу, есть здесь что-нибудь пожрать? И выпивку неси, три виски. Разбавишь, - он зло посмотрел на бородатого бармена, - и я тебе кровь разбавлю твоей же мочой, усек?
Нехотя кивнув, бармен пару секунд смотрел в глаза новому посетителю, а затем скрылся в подсобном помещении. Поймав проходящую мимо официантку в неприлично короткой униформе, Поттер посадил ее на колени и бесцеремонно засунул руки той под юбку пытаясь удержать извивающую девушку, а затем кивнул Блейзу.
- Присоединяйся, парень, че стоишь у порога? Смотри, какие здесь цыпочки, - он, грубо сдавив ладонью грудь девушки, внезапно отшвырнул ее как куклу на пол и процедил:
- Будешь царапаться, сучка, и тебя найдут в подворотне, усекла? Чтобы сегодня задержалась на работе, клиент почти созрел, - положа ладонь на ширинку грязных брюк, Поттер оскалился в подобии улыбки и еще раз шлепнул испуганную девицу, вскочившую на ноги, по мягкому месту. – Ну, так как, поможешь мужчине в расцвете лет не умереть от недотраха? – гогоча в голос, он смотрел в след убегающей официантки, а затем шепнул опешившему Блейзу, тихо сидящему рядом:
- Ты забыл, о чем я тебя просил?
Забини мгновенно вскинулся и злобно процедил:
- Мерлиновы яйца, здесь че, всегда так мрачно? Где наша жрачка, друг? Мое горло сухое, как трусы аристократок, а желудок вот-вот примется переваривать сердце! Куда ты меня притащил?
Бармен возник перед ними внезапно, шлепнув на стол три грязных стакана с мутной жидкостью:
- Простите, господа, что так долго. В столь поздний час у нас редко бывают посетители, поэтому пришлось подождать лишнюю минуту.
- А еда? – Блейз нетерпеливо барабанил по столу костяшками пальцев.
- Сию секунду, мистер, - бармен, услужливо кланяясь, убежал на кухню.
Хлопнула входная дверь, а немного погодя скрипучий голос произнес над ухом Забини:
- Угостите старика, молодые люди, пожалейте.
Поттер, поднеся к губам стакан, медленно глотнул предложенное виски, и ехидно процедил:
- Тебя что ль, замшелый слизняк? Не подходил бы ты к нашему столу, от тебя разит за версту.
- Погоди, сынок, не ершись, - из-под надвинутого на глаза капюшона блеснули черные глаза, - может, и я на что сгожусь?
Блейз молчал, с трудом заставив себя взять в руки немытый стакан и, прищурившись, рассматривал старика. Очевидно, в Поттере пропал талантливый актер, если бармен купился на их представление и подослал к ним этого незнакомца.
- О чем ты, старик? – Гарри придвинулся ближе, сбавив громкость разговора на пару тонов. – Думаешь, мне что-то нужно?
- Не знаю, - тот сдвинул капюшон на лоб, закрываясь от любопытных взглядов с соседних столиков, - но ты мне расскажи, в чем твоя печаль? Я многое могу и умею.
Поттер, хрюкнув, потянулся, отчего бугры накаченных мышц стали отчетливо видны под старой мантией. Пошарив по карманам, Гарри пробормотал:
- Сигареты потерял, или вытащил кто, мать вашу! – обернувшись, он скользнул взглядом по немногочисленным посетителям бара. – Эй, двое за пятым столиком, а также чувак за седьмым, слушайте сюда. Если кто-то из вас взял мои сигареты, я вас урою, усекли? – а затем повернулся к собеседнику, скрестив руки на груди:
- Сигарет нет, и выпивка у вас поганая.
Мгновенно вскочив со стула, Блейз, запомнивший количество гостей и номера столов, заорал во все горло, делая множество взмахов палочкой:
- Конъюктивитус! Ступефай! Нокс!
Краем глаза он видел, как Поттер, что-то шепнув, обездвижил их собеседника, и крикнул:
- Пора!
Рывок, и они вновь стоят на той улочке, куда их перенес портал. Бросив на землю старика, Поттер улыбнулся Блейзу:
- А теперь начинается самое интересное. Держись, - он протянул Забини руку, второй схватив старика за плечо, - мы аппарируем в нашу импровизированную тюрьму, чтобы вершись правосудие.
***
Кляня промозглую лондонскую погоду, Гермиона, стряхивая с волос и плаща капли дождя, забежала в большой магазин, расположенный по соседству с адвокатской конторой мистера Уолтерса. До встречи с адвокатом оставался час – вопреки ожиданиям такси не попало в дорожный затор. Гермиона, с тоской подумав об аппарации – так было бы быстрее и теплее, но нельзя, – решила успокоить взвинченные до предела нервы самым лучшим лекарством для женщины – прогулкой по магазину. Вчерашняя сумятица, вызванная приездом в город детства, в котором за прошедший год с ней произошло столько событий, толком не прошла, но на смену ей пришла тупая боль в висках и неприятные ощущения в животе. Малышка, беспокойно ворочаясь всю ночь, не давала спать будущей маме, заставляя последнюю почти подпрыгивать от резких толчков в животе, отчего к общей разбитости и ощущению приближения чего-то непоправимого, что волнами накатывало на Гермиону, добавилось еще и колоссальное напряжение от беспокойства за дочь. Утренний звонок адвокату ее немного успокоил, но саднящее чувство вины перед малышкой за опрометчивый перелет и то, что собиралась сделать Гермиона, не давали сосредоточиться, закрывая сознание вязкой пеленой переживаний. Все шло по плану, документы были готовы, оставалось приехать в офис и поставить подписи на бумагах, что навсегда перечеркнут все то, что связывало ее с Драко, но отчего тогда так тоскливо на душе, что хоть волком вой? Уолтерс знает свое дело и выполнит ее просьбу, оставив в тайне адрес ее нынешней квартиры и сегодняшний приезд, волноваться не стоит, а завтра утром она улетит в Германию, оставив Англию на время, чтобы дать себе ту передышку, что, возможно, позволит ей нарастить непрочную броню на мыслях и в сердце. Бумажные доспехи защитят кровоточащие раны в душе и она, может быть, даже позволит кому-то заботиться о себе, не выпуская иголок и не ожидая подвоха. У «кого-то» есть имя, но для того, чтобы оно поселилось в ее мыслях, потребуется время, очень много времени, а также сил, терпения, великодушия, прощения и еще множество вещей, на которые она сейчас не способна. Гермиона, присев на лавочку у небольшого фонтанчика, расположенного в торговом центре, расслаблено откинулась на спинку мягкого дивана, погружаясь в свои мысли, но звонок телефона настойчивой трелью вернул ее в мрачную реальность, заставив устало вздохнуть.
- Алекс? – Гермиона нахмурилась, услышав в трубке обеспокоенный голос друга.
- Гермиона, я вынужден уехать в Берн по срочному делу, - Александр говорил быстро, но его было плохо слышно из-за громкого гула в телефонной трубке, - я в аэропорту, прилечу через неделю. Аппарировать не могу, отъезд срочный, не смог вовремя сделать портал. Не волнуйся, береги себя, я буду звонить.
- Алекс, я сама вынуждена…
- Гер…поз…, - связь стала прерываться, а телефон Гермионы возмущенно пискнул и выключился.
Коря себя за забывчивость, что вовремя не зарядила магловскую вещицу, она быстро пошла к выходу, бросая взгляды на часы. Заставив себя пройти мимо отдела с товарами для детей, ибо шкаф в ее берлинской квартире уже не вмещал тех вещей, что были куплены для малышки, Гермиона остановилась у бутика, продающего вечерние наряды. На манекене, стоящем в витрине, было надето платье, отдаленно напоминающее то, что они с Джессикой выбрали для того приема в министерстве. Отбросив воспоминания, бередящие душу, Гермиона решительно толкнула стеклянную дверь магазина, входя в прохладное помещение.
- Я могу вам помочь? – услужливая продавщица с фирменной улыбкой отложила в сторону журнал и подошла ближе.
- Да, - Гермиона пробежалась взглядом по платьям, - мне необходимо черное платье на мою фигуру, - и смущенно улыбнулась, пряча животик под ладонями.
Девушка, представившаяся как Дженни, понимающе кивнула и провела Гермиону к стенду, расположенному поодаль от входа:
- Пожалуйста, у нас большой выбор коктейльных платьев для дам, находящихся в положении.
Гермиона, сделав шаг по направлению к примерочной, улыбнулась Дженни и проговорила:
- Прошу вас, подберите мне что-нибудь, но только непременно черное.
- У вас траур? – Дженни смущенно потупила глаза и быстро пробормотала:
- Извините, мне не следовало…
- Ну что вы, не извиняйтесь, - Гермиона сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладони, – просто дресс-код мероприятия, не более того.
Выйдя из магазина, Гермиона переложила фирменный пакет в правую руку и, бросив взгляд на часы, поспешила на встречу. Эйфория от покупки чудесного платья проходила, стоило подумать, что ждет ее сейчас в соседнем доме. Медленно бредя под моросящим дождем по пустынной улице, Гермиона вытащила палочку и чуть повела ею в сторону, накладывая Согревающие чары, а затем двинулась к кирпичному особняку, стоящему неподалеку. Взвизгнув шинами, впереди у тротуара остановилась машина, откуда выскочила худенькая брюнетка, быстро раскрывающая зонт, чтобы укрыться от капель дождя. Что-то прокричав невидимому собеседнику, сидящему в салоне машины, она резко развернулась и почти натолкнулась на Гермиону, продолжавшую свой путь и поравнявшуюся с ней. Подняв голову, незнакомка открыла было рот, чтобы извиниться, но вдруг злобно прищурилась, подошла вплотную к Гермионе и прошипела:
- Явилась, значит.
Гермиона, удивленно приподняв бровь, удержала в руках зонт, дернувшийся вместе с порывом ветра, и растерянно пробормотала:
- Дафна?
Опустив глаза и натолкнувшись взглядом на выпирающий живот Гермионы, Дафна побледнела и на миг прикрыла глаза, словно боясь потерять сознание. Быстро взяла себя в руки, она хрипло просипела, кивая на округлившуюся талию Гермионы:
- Решила, значит, рожать? Думаешь, ему это нужно?
Гермиона сделала шаг вправо, намереваясь уйти от нежелательного разговора и неприятной собеседницы, но та ей преградила путь, повторив свой вопрос:
- Куда же вы, миссис Малфой, уже уходите? Расскажите мне, кого вы ждете и где прячетесь? Мы не видели вас уже столько месяцев, да и Корфа тоже. Поделись со мной секретом, - Дафна наклонилась ниже, заправляя влажные от дождя пряди волос, за ухо, - чем ты их к себе привязываешь? Малфоя, например? – не замечая, как напряглась Гермиона и предостерегающе поднятую вверх палочку, Дафна продолжала свой вопрошающий монолог:
- Кто он для тебя? Муж, однокурсник или враг? А, быть может, незнакомец, с которым не говорят и проходят мимо? А Корф, как он в постели? Говорят, что этот черноволосый грек разбил не одно чистокровное девичье сердце, а уж маглорожденных перепробовал превеликое множество. В наших магических кругах про него слагают почти легенды, Малфой по сравнению с ним – сопливый девственник. А Уизли? Этот рыжий мужлан все также спотыкается о ковры твоего кабинета, ломая носы и разбивая лицо? Или, быть может, приносит тебе кофе по утрам? Ах, извини, забыла, - Дафна ухмыльнулась, - тебе же нельзя, ты же беременна, вот только ты выяснила, кто отец твоего маг-ло-рож-ден-но-го ребенка? – предпоследнее слово она произнесла по слогам, смакуя каждый звук.
- Я вижу, что ты отлично осведомлена о моей личной жизни, чис-то-кров-ная, но одинокая мисс Гринграсс, - Гермиона, подражая тону Дафны, проговорила почти-оскорбление по слогам и опустила палочку, оставаясь начеку, а потом мило улыбнулась собеседнице, глаза которой потемнели от плохо сдерживаемого гнева. – Неужели мой муж не уделяет тебе должного внимания, пока меня нет в стране? Наверное, и Корф когда-то прошел мимо твоей чистокровной красоты? Может, поэтому тебя так интересует, какого это, чувствовать теплое дыхание Малфоя, щекочущее щеку и видеть улыбку Алекса, предназначенную не для тебя? – Гермиона очень старательно улыбалась, пикируя шокирущие оскорбления малознакомой девушки. – Поверь мне, ты многое теряешь.
- Заткнись, – мисс Гринграсс наконец-то прорвало, и на смену великосветской заботе пришла вырвавшаяся наружу ярость, заставившая девушку почти шипеть. – Тебе лучше убраться из страны и не возвращаться сюда. Ты не знаешь, ничего не знаешь! – голос Дафны набирал обороты, она уже почти кричала, заставляя оборачиваться немногочисленных маглов, шедших по другой стороне улицы. – Уезжай, забудь его, оставь его, иначе ты сделаешь только хуже! – Дафна толкнула Гермиону в грудь:
- Ты дрянь, грязная маглорожденная сука! – Гринграсс сорвалась на визг.
- Дафна, угомонись! – третий голос, раздавшийся где-то слева, заставил Гермиону, все силы отдавшую на удержание слез в глазах, медленно повернуть голову, чтобы увидеть Асторию, выходящую из машины. Подойдя к сестре, миниатюрная блондинка положила ладошки той на плечи, развернула резко замолчавшую Дафну, подтолкнула в спину и почти насильно заставила старшую сестру сесть в машину.
- Гермиона, ну где же вы ходите, мы вас заждались! – от громкого окрика мистера Уолтерса, сбегавшего по ступенькам и держащего над головой большой зонт, девушка резко обернулась. Намереваясь, по-видимому, укрыть под ним и клиентку, толстячок подбежал к застывшей в немом оцепенении Гермионе, и взял ее за локоть, торопливо разворачивая по направлению к длинной лестнице, ведущей в сторону особняка, быстро говоря:
- Скорее, дорогая, иначе вы совсем замерзнете, ужасно промозглая погода! У нас еще столько дел, а вечером я приглашаю вас в «Ресмус», обговорим все детали за бокалом Шардоне. Пойдемте скорее, дорогая.
Гермиона торопливо поднималась по ступенькам, ведущим в здание коллегии адвокатов, когда сзади хлопнула дверца машины, и взвизгнули шины отъезжающего авто.
Позже, словно в тумане слушая наставления Уолтерса о бумагах и суде, и кивая в такт его рассуждениям о мировом урегулировании семейных споров, Гермиона наконец-то поймала мысль, игривым мотыльком бившуюся на задворках сознания и поняла, что не может запомнить и словечка из всего сказанного адвокатом. Извинившись, она подвинула к краю стола красную папку с подписанными бумагами, на которой крупным шрифтом значилось: «Дело№2001». Отметив, что это даже символично – пожениться в 2001 и развестись под покровительством этих же цифр, - Гермиона улыбнулась растерявшемуся Уолтерсу, шепнув напоследок, что вечером он расскажет ей все детали, и почти бегом рванула к выходу.
Ей нужно в отель, а завтра домой, срочно, но сначала необходимо сделать одно дело.
Выйдя из кабинки спуска в шумный холл Министерства Магии, Гермиона направилась к лифтам, ведущим на верхний уровень. Рано утром сова с письмом улетела к адресату, поэтому она смело нажала нужную кнопку, уверенная в том, что ее ждут в указанное время в знакомом кабинете с красно-рыжими стенами. Выйдя в пустынный коридор третьего уровня, Гермиона уверенной походкой двинулась к высоким дверям в левом крыле. Внезапно дверь зала заседаний совета резко распахнулась, чуть не ударив опешившую девушку по животу. От испуга Гермиона резко отпрыгнула влево и мгновенно вскинула палочку, возмущенно выкрикнув:
- Осторожнее, смотрите, что вы делаете!
Из-за приоткрытой двери вышел Рон, с удивлением смотря на нее.
- Оу, Малфой, не ожидал тебя здесь увидеть! – опустив взгляд ниже, он поднял бровь и ухмыльнулся.
Гермиона вздохнула – только его ей сейчас не хватало. Она решительно обогнула широкоплечего Уизли, намереваясь продолжить свой путь, когда тот схватил ее за запястье, не давая сделать шаг. Гермиона запаниковала: в холле никого нет, да и в кабинетах тоже - время обеда, волшебники в столовой или наверху, в Лондоне, и если сейчас Уизли что-то сделает или скажет, то она будет совершенно беззащитна перед его колкостями и хамством.
- Отпусти, меня ждет Кингсли, - Гермиона решительно вырвала руку из слабой хватки бывшего, и развернулась, намереваясь сбежать, когда сзади раздалось:
- Прости, что все так вышло.
Подумав, что ей послышалось, Гермиона обернулась:
- Что ты сказал?
Ответ Уизли сочился сарказмом:
- Ты все слышала, глухотой ты никогда не старадала, - Рон повертел в руках палочку, с усмешкой смотря на Гермиону. – Но я ни о чем не жалею, я хотел этого, так что ты уж прости.
- Хорошо, Рон, я тебя за все прощаю, только оставь меня уже в покое! – Гермиона разозлилась. – Самому не надоело? Видеть тебя не хочу.
- Да ладно тебе, я уже ухожу, - в голосе Рона прозвучало плохо скрываемое раздражение. – Но и ты знай, что во всем, что произошло, виновата только ты. Это все из-за тебя, - выплюнув последнюю фразу, он развернулся и ушел, оставив за собой сладковато-приторный шлейф своего парфюма.
Медленно выдохнув и сосчитав про себя до десяти, Гермиона двинулась к дверям Министра, чтобы написать нужное заявление и попрощаться с Англией на неопределенный срок. Вот только в чем она виновата и что Рон имел в виду?

***
Бросив старика на пол, Поттер плюхнулся рядом, прижавшись спиной к старому креслу, стоящему в грязном номере мотеля для потерянных душ, не сводя взгляда с пленника. Внезапно подскочив, он сдернул капюшон с головы старика, обнажив уродливую голову с грязными плешивыми волосами, и спокойно проговорил:
- Фините инкантатем.
Ничего не произошло, пленник не пошевелился, его внешность не изменилась. Гарри сказал:
- Впрочем, я и не ожидал, что все будет так просто. Оборотное зелье действует до полутора часов, наше будет действовать меньше – я предполагал, что мы не задержимся долго в том баре, так что у нас есть час, чтобы отдохнуть, а у тебя подумать, - он посмотрел на обездвиженного старика, а потом перевел взгляд на Блейза. – Ложись, первым дежурю я, разбужу тебя через полчаса. Наклонившись к пленнику, Гарри, взмахнув палочкой, проговорил:
- Импедимента. Инкарцеро.
Удовлетворенно взглянув на отключившегося старика, Гарри посмотрел через плечо на молчащего Блейза:
- Такая вот работа.
Блейз подошел ближе и опустился на пол рядом с Гарри:
- Расскажи мне все, Поттер, я все равно не усну. Адреналином подзаправился, теперь давай выкладывай, - Забини положил ладонь на плечо Гарри, запоздало удивившись своему порыву, но убирать руку не стал. Поттер взмахнул палочкой, трансфигурируя два стула в удобные кресла и медленно поднялся. Сделав приглашающий взмах рукой, он сел в одно из кресел и начал рассказ, положа локти на колени и смотря на свои ладони:
- Я давно замечал, что с Малфоем творится что-то не то. Все началось давно, тогда, когда я увидел в счастливых глазах Гермионы тень паники и беспокойства. В тот день она отмолчалась, говоря, что все у них в порядке. Потом была моя свадьба, куда она пришла одна, не смотря на то, что приглашение было на двоих. Вновь замяла тему, придумав очередную отмазку своей меланхолии и слезам в глазах. Потом были колдофото его и младшей Гринграсс в магической прессе, - Гарри взмахнул палочкой, подзывая к себе чашку с отколотой ручкой, стоящую на подоконнике. Пробормотав очищающее заклятье, а затем: «Агуаменти», - он замолчал, делая жадный глоток воды.
- А еще был неожиданный приезд в Италию к нам, после той скандальной публикации, - Блейз помрачнел, вспомнив заплаканную жену друга на ступеньках их дома, и протянул руку к чашке Поттера. – И все это после тех лет ожидания и надежды, когда мы с Панси со стороны наблюдали терзания Драко.
Гарри кивнул, протянув чашку Блейзу.
- Я был в шоке от поведения Рона, но еще больше поразил меня тогда Малфой. Вывел на сцену, поцеловал, женился. Мне всегда казалось, что ему что-то нужно, что он что-то скрывает от Гермионы, меня и тысяч подписчиков «Пророка», с упоением читающих об их свадьбе в том поместье. Но потом я увидел его глаза. Так, как он смотрел на Гермиону, я смотрю на свою жену, - Гарри выдохнул и нехотя признал, - с любовью и обожанием.
Блейз хмыкнул, держа в руках чашку:
- Ты бы видел, как отчаянно он мне завидовал, когда у нас с Панси родились дочки.
Гарри взлохматил волосы и со злостью продолжил:
- Потом Гермиона оказалась в больнице, и привез ее туда не муж, а некто Корф. Я навел про него справки, - Гарри перехватил скептический взгляд Блейза и вздохнул. – Ну ладно, я простучал его по всем известным магическим и магловским базам!
- Остался доволен, недоверчивый ты наш? – Блейз улыбнулся
- Вполне, - Гарри огрызнулся.
- Почему Корф? – Забини запоздало удивился.
- Вот и мне стало интересно, почему он, - Поттер нахмурился. – Тогда я вновь попытался выяснить, что происходит в семье Малфой, отчего моя подруга выгораживает своего муженька. Признаться, я даже подумал, что он поднимает на нее руку. Тогда мы с Малфоем «хорошо» поговорили, - Гарри потер подбородок, - и я был отлучен от их дома. В ярости я вышел из камина своего дома на Гриммо, так хотелось вернуться и навешать Малфою по самые гланды, но их камин оказался заблокированным. И все. В понедельник в мой кабинет прилетела записка от Кингсли с вопросом, не знаю ли я, когда вернется Гермиона? Первым порывом было собрать весь состав аврората и сжечь дотла Мэнор вместе с его хозяином, но вслед за запиской, впорхнула сова с письмом от подруги. Гермиона писала, что она улетела в Германию, - на последних словах Блейз присвистнул, а Гарри понимающе кивнул, - и будет работать удаленно. После этого были еще письма и звонки от Гермионы, я знал, что с ней все в порядке, и стало спокойнее.
Гарри встал и прошелся по комнате, заложив руки за спину.
- Четыре месяца назад особый отдел аврората поднял меня по тревоге в три часа ночи. Просили срочно прибыть на место преступления, чтобы увидеть все своими глазами. Аппарировав в неизвестный дом, согласно указанному адресу, я увидел мужчину лет тридцати пяти, зажимающего нож в руке. Все лицо и белый костюм его были заляпаны кровью, а глаза горели каким-то маниакальным блеском. То, что осталось от его жены, было прикрыто чьей-то мантией, а самого его держали в наспех сооруженной клетке, отгородив от жены черной тканью. Аврор Берри, командующий операцией, подвел меня к мужчине, остановил в метре от клетки и спросил того:
- Представьтесь, пожалуйста.
- О, мистер Поттер, - мужчина в клетке, казалось, был рад встрече со мной. – Рад с вами познакомиться, Джеймс Ландон. Простите, что в таком виде, не успел переодеться.
- Вы в своем уме? – слова вырвались прежде, чем я успел их остановить. Берри, стоящий рядом, понимающе хлопнул меня по спине и шепнул:
- А теперь смотри, - и взмахнул палочкой.
Темная ткань, закрывающая одну из сторон клетки, поползла вниз, а кто-то из авроров сдернул мантию с окровавленного тела бедной жены Ландона. Мы с Берри синхронно повернули головы в сторону Ландона, с неприязнью смотря на убийцу. Тот непонимающе уставился на нас, а затем обернулся. То, что произошло с ним дальше, не поддается описанию, - Гарри остановился и посмотрел на Блейза. – Черты его лица заострились, дыхание сбилось, со свистом вырываясь из легких, глаза из зеленых стали черными, руки сжались в кулаки так сильно, что проступили все вены, а из горла вырвался рык. Он бросился на решетку, размахивая ножом и брызжа слюной, крича:
- Ненавижу, убью, убью!
Кто-то набросил мантию на тело, а Берри вновь завесил решетку тканью. Минуту Ландон молчал, а потом повернулся в мою сторону и мило проговорил:
- Мистер Гарри Поттер, как поживает ваша жена?
Я посмотрел на Берри и процедил:
- Он просто сумасшедший, зачем выдернули меня из дома посреди ночи?
Опытный аврор, работающий не один год в спецотделе, покачал головой:
- Все не так просто, Гарри, взгляни на анализ крови.
Посмотрев на протянутую бумагу, у меня волосы встали дыбом:
- Как он еще жив?
Бери лишь покачал головой в ответ:
- Давай в Аврорат, Гарри, будем разбираться.
Поттер помолчал пару минут и продолжил:
- Тогда, Блейз, мы выявили в крови убийцы собственной жены столько отравляющих веществ, что непонятно было, как он еще жив. Приглашенный маг, специализирующийся на темной магии, вкупе с расследованием авроров и зельеваров, вынес вердикт - подсудимого методично травили не один месяц неизвестным зельем с примесью магических формул, помноженных на руны, причем действие зелья было избирательным и направленным только на его жену. То есть, со всеми другими Ландон вел себя как обычно, а вот жену свою возненавидел, и в итоге свел в могилу. Спасти его мы не смогли, доза отравы была катастрофической – через два дня он умер в судорогах в собственной камере Азкабана. Но мои ребята успели провести все необходимые тесты. Зелье постепенно заставляло забыть все самое светлое, что было в душе по отношению к человеку, сменяя радость ненавистью, а любовь – всепоглощающим желанием убить. Человек, от недели к неделе пичкаемый зельем, уже не мог контролировать себя, когда находился рядом со своей потенциальной жертвой, всеми фибрами души желая ей смерти и не понимая, как мог ждать так долго и не вонзить клинок в горло жертвы раньше.
- Да ты шутишь, Поттер, не существует подобной дряни! – Блейз побледнел и вскочил со своего места, начав тоже взволнованно бродить по комнате. – Я не зельевар, но книги читаю. То, что ты сейчас рассказываешь, звучит как страшная сказка!
Гарри вытащил из кармана мантии сигареты и, закурив, протянул пачку Блейзу:
- Поверь мне, подобное зелье существует, и для его приготовления нужны лишь деньги и частичка жертвы. Хотя, как и в Оборотное, частичку жертвы в это пойло можно добавить в самом конце, перед приемом. На черном рынке Голландии можно купить такие вещи, что не найдутся даже в необъятных подвалах Мэнора, - выдохнув сизый дым, Гарри затушил сигарету и зло выплюнул:
- Он, - Поттер кивнул в сторону старика, - один из дилеров, распространяющих эту дрянь. И сегодня он расскажет мне все, - Гарри покрутил в руках палочку, в задумчивости смотря на пленника.
- Но причем здесь Малфой? – Блейз подошел ближе и встал рядом.
- Некоторое время назад я встретил в коридорах Министерства Малфоя и желая уколоть того больнее, спросил про Гермиону. Я стоял от него в паре метров и видел, как почернели радужки его глаз, как пот буквально заструился по его вискам, а кожа так сильно натянулась на лице и сжатых кулаках, что проступили темные вены. Он тяжело дышал, просто согнулся пополам, пытаясь не задохнуться. Я смотрел на него и кусочки паззла, изображающие семью Малфой, начали собираться в одну картину. Он тогда ушел, а я еще долго стоял на месте, смотря ему вслед и размышляя, что же делать. Тогда аврорат уже шел по следу предполагаемых дельцов, и оставалось надеяться, что мы сможем помочь ему раньше, чем случится беда.
- Беда? – эхом повторил Блейз, пригвожденный к месту оглушающими новостями.
- Я связался с Алексом, Гермиона в Германии под его неусыпным контролем, он лично проверил каждый закуток ее квартиры. Она ничего не знает, и я был спокоен до вчерашнего вечера, когда ко мне не пришел эльф Малфоев.
- Поттер, я всерьез начинаю опасаться, что болен ты! – Забини выругался и закурил, вытащив сигарету из пачки, что все еще держал в руке.
- Он представился Тилли, - Гарри невесело усмехнулся, - и сказал, что его Хозяин сходит с ума. Бедное существо тряслось и рыдало, из полусвязных бормотаний я понял лишь то, что Малфой потерял сознание и эльф на свой страх и риск напоил Малфоя каким-то только ему ведомым противоядием, потому что знал или чувствовал, что с хозяином творится что-то неладное. Я попросил его подержать Малфоя дома пару дней, а сам начал действовать. Кстати, можешь мне не верить, но нас прикрывают десять авроров, вот только они не ведают о цели нашего с тобой визита в Роттердам. Эти ребята отличные бойцы, а большего им знать не следует, - Поттер подошел к окну, распахнул створку и два раза прошептал: «Люмос», - заставив кончик палочки дважды моргнуть неярким огоньком.
- Это что, шифр? – Блейз не стал подходить к окну. Если уж он не увидел десятерых бойцов поттеровской шайки на пустынной улице, то и сейчас зря будет напрягать глаза.
- Почти, - Гарри подошел к пленнику и пнул того носком ботинка. – Существует противоядие, но есть одна проблема.
- Какая, мать твою?! – тактичный Блейз не смог сдержать эмоций.
- Как и зелье, противоядие индивидуально для каждой жертвы. Варится только одна доза, параллельно с основным зельем, секунда в секунду, иначе оно бесполезно. Если в нашем случае противоядие не варили, то…
- Шутишь? – вопрос получился тихим из-за резко севшего голоса.
- Нисколько, - Гарри пробормотал с деланным равнодушием, а затем нагнулся, смотря на меняющийся облик старика. Их внешний вид давно пришел в норму - Поттер точно рассчитал дозу своего зелья, а вот пленника пришлось подождать.
Переведя взгляд, Блейз вновь выругался. Вместо старика, на полу лежал молодой мужчина с длинными волосами, собранными в хвост. Бледное лицо, залегшие тени под глазами, темные пятна от укусов на ключицах, спускавшиеся ниже под мантию – парень был или наркоманом, или подопытным кроликом какого-то изувера. Поттер пробормотал: «Фините инкантатем», - а затем с силой ударил парня ногой в живот, отчего тот закашлялся и резко открыл глаза.
- Очнулся, дорогой, - слащаво пропел Гарри. От мнимой приторности голоса, таящей за собой прямую угрозу, у Блейза поползли мурашки по коже. Он впервые видел такого Поттера: собранного, жесткого, даже жестокого; идущего напролом, дабы защитить то, что ему дорого, и от этой метаморфозы нестерпимо захотелось зааплодировать Герою, но ситуация была не та, и люди были не те, чтобы оценить благородный порыв Забини. Вытащив из рукава мантии свою палочку, он вновь превратил кресло в стул и ногой отшвырнул его к ногам Гарри. Тот схватил парня за грудки и дернул вверх, шлепнув на стул, вновь бормоча Связывающее заклинание. Парень безучастно взирал на похитителей, пока те переглядывались между собой, решая, кто начнет первым, а потом усмехнулся и процедил:
- Кто бы вы ни были, у вас ничего не получится.
Поттер взирал на парня сверху вниз, а затем поднял палочку и просто сказал:
- Круцио.
Глядя на то, как извивается в муках их жертва, Блейз не знал, что сказать и сделать. Остановить Гарри? Зачем. Помочь? Но кому и как?
Словно услышав мысли Забини, Поттер опустил палочку и, наблюдая за задыхающимся парнем, схватил того за подбородок, вынуждая смотреть себе в глаза в глаза:
- Можно ли сварить противоядие повторно?
- Нет, - парень хрипел, - противоядие забирают вместе с зельем, и уж поверьте, уничтожают сразу же, иначе, зачем нужна вся эта чехарда? И ведь никто даже не понимает, что человека травят, все думают, что он сумасшедший.
- Зачем вы создали это пойло, для чего? – Блейз оттолкнул Гарри и подскочил к пленнику, схватив того за потрепанную мантию. Тот лишь рассмеялся в ответ, и сплюнул на пол кровь, струящуюся из разбитой губы:
- Для того чтобы помочь человеку забыть и начать все сначала.
- Забыть через смерть? – Забини, поднял парня на ноги и отшвырнул к стене, чувствуя, как пелена тупой ярости затопляет нутро.
- Остынь, Блейз, - рука Гарри легла на плечо Забини и потеснила в сторону, а сам Поттер присел перед связанным парнем, лежащим на полу у стены, взмахнул палочкой и выдохнул:
- Легиллиментс.
Голова парня дернулась, запрокидываясь назад, но Поттер обхватил ее ладонями, сильно сжимая виски. Прошла минута, и Гарри поднялся на ноги.
- Он не дает мне увидеть все полностью, - Поттер чертыхнулся. - Только один человек не забрал противоядие, говоря, что оно ему не пригодится, назови точную дату вашей встречи?
- Да пошел ты.
- Круцио! – в этот раз Поттер был в ярости, отчего заклинание получилось таким мощным, что через десяток секунд раздался жалобный треск костей.
- Гарри, - Блейз дернул руку Поттера, заставляя его отвести палочку, - ты его убьешь!
- Говори, - Гарри склонился над стонущем парнем, приставив палочку к его горлу.
- Ты не убьешь меня, я тебе нужен, - наглость пленника сводила на нет все попытки Блейза удержать гнев Поттера внутри. Гарри ухмыльнулся:
- А ты умеешь торговаться, мальчик. Что ты хочешь взамен?
- Свободу! – выдохнул пленник.
- Хорошо, - просто согласился Поттер. Блейз, не ожидавший подобной покорности, даже крякнул от удивления.
- Это было в январе, - радостный парень, поерзав на полу, стал тараторить, глотая слова, стремясь скорее выбраться из этой комнаты, - тогда один незнакомец, говоривший с английским акцентом, попросил сварить ему флакон нашего средства. Расплатился английскими галеонами, был одет в дорогую мантию и явно находился под Оборотным зельем, так как постоянно прикасался к своим волосам, словно не веря, что они черного цвета. Его лицо было скрыто наполовину, часть отросших волос виднелась из-под капюшона, - парень успокоился и стал говорить внятнее. – На его руках были перчатки и он, казалось, совсем не чувствовал их, словно сросся с ними.
- Почему он не взял противоядие? – голос Гарри был обманчиво мил.
- Не знаю, может не приручить хотел, а убить? - видя недоумение во взгляде Блейза, внимательно слушающего его, он поспешил пояснить. – Если принимать зелье три раза по строго отведенной дозе, то испытуемый просто люто возненавидит свою жертву, не захочет ее видеть и вычеркнет из своей жизни все то, что связано с ней. Но если переборщить с зельем, то испытуемый сам становится жертвой, ведь вместе с желанием убить объект своей ненависти, он медленно умирает под воздействием средства.
- Сколько зелья в пузырьке, почему не рассчитано строго на три дозы? – Гарри щедро платил за информацию, но он хотел ответов на свои вопросы.
- Потому что, сколько денег, столько и зелья, - парень глухо рассмеялся и закашлялся, вновь сплюнув кровь. – Кто-то любит, кто-то мстит, уж вам ли не знать.
- Куда ты дел противоядие?
- А вы уверены, что это тот человек, кого вы ищете? Может, вышей жертве пора покупать себе гроб?
- Заткнись, если хочешь свободы, - Поттер повертел в руках палочку. – Так, где оно?
- Будет свобода и деньги, будет и зелье.
- Ты закрыл от меня свое сознание и умело торгуешься с начальником Аврората Англии, вот только ты не учел одной детали, - Гарри рывком поднял на ноги парня, подводя к окну. – Посмотри вниз, видишь маленькую девочку на руках взрослого дяди? Найди для нас противоядие, иначе этот дядя голой рукой вырвет сердце твоей сестренке-оборотню. Кстати, давно ее укусили? – увидев, как побледнел пленник, Гарри усмехнулся и продолжил. – Я вижу, что она уже практикуется на тебе. Девчушка подрастет, прежде чем станет полноценным волком со всеми вытекающими проблемами, но ведь о ней не знает ваш Департамент по контролю за магическими популяциями? Или она все же человек и мне стоит промолчать? Ведь ее упекут в клетку, напичкают зельями и твоя маленькая сестренка через неделю просто исчезнет, - швырнув бледного парня на пол, Гарри навис сверху и процедил:
- Выбирай, противоядие или она.
Пленник сглотнул и тихо прошептал:
- Снимите мне путы.
Гарри подчинился, держа в руках две палочки. Пока пленник поднимался и разминал затекшие конечности, Блейз успел шепнуть Поттеру всего несколько слов:
- Ты уверен, что это то, что нам нужно?
Гарри усмехнулся:
- Я был в его голове и, не смотря на все старания, увидел многое, - он внимательно посмотрел на Блейза. – Покупатель был в мантии с гербом Малфоев.
Пленник, с ненавистью глядя на Гарри и Блейза, подошел ближе и процедил:
- Держитесь, путь неблизкий.
Схватившись за протянутую руку, Забини почувствовал знакомый рывок, и перед глазами закружилась карусель ярких красок.

***

Прошу тебя, не надо! Мне так больно!
Я больше не могу, не вынесу, сломаюсь, словно та старая заводная кукла, валяющаяся на пыльном чердаке родительского дома.
Хотя нет, я все же не кукла, я - послушная марионетка, что безвольной тряпкой валялась у тебя в ногах, вымаливая секунды передышки от тех изуверств, что творили твои руки; от тех слов, что слетали с твоих губ, раня в самое сердце и затапливая сердце леденящим холодом твоего равнодушия и жестокости…
Пожалуйста, оставь меня, брось на каменный пол и уйди. Не оглядываясь и не сожалея. Просто возьми и сделай шаг назад, опустив руку с зажатой в ней палочкой, а затем потуши огонь в старом камине и вылей Веритасерум. Вылей это зелье, иначе я скажу тебе все, признаюсь в том, о чем лучше молчать, попрошу тебя о том, о чем молить нельзя.
А знаешь, ты даже можешь выкинуть те железные прутья, что выжигают на моем сердце клеймо ноющей боли, в разбитое окно, там им место. Я не пожалею, поверь. Мои раны покроются неровными рубцами, а я снова научусь жить.
И, пожалуйста, останови дождь, мне холодно.
Останови его, иначе будет поздно…


Холодный ветер распахнул неплотно прикрытое окно, отчего стеклянная створка, дребезжа рамой, громко хлопнула по оконному откосу. Гермиона, сидя в низком кресле темного номера отеля, отняла от лица ладони и пустым взглядом проводила развевающуюся тюль, так и норовящую улизнуть в окно. Медленно встала, подошла к стеклу и прикрыла створку, прогнав промозглый холод восвояси. Вечерние сумерки под темным небом со свинцовыми тучами сделали тени длиннее и превратили деревья возле старого отеля в гротескных чудовищ, тянущих свои цепкие лапы к ней, в ее островок мнимого спокойствия. Вздохнув от дурости собственных мыслей, крутившихся нескончаемым потоком в тяжелой гудящей голове, Гермиона вытерла заплаканные щеки мокрыми от слез ладонями и, пройдя пару шагов, вновь присела в кресло, чтобы вспоминать снова и снова то, что сегодня закончилось. Не хватало только печати из Министерства, чтобы официально стать свободной, но это уже не важно – документы подписаны, пути назад нет. Месяцы ожиданий и надежд пошли прахом, восстановить из пепла сожженное дотла невозможно, да и нужно ли? Гермиона всхлипнула и набрала на телефоне, зажатом в ладони, десяток известных цифр, но бездушный голос на другом конце провода ответил, что абонент не может ответить. Бросив быстрый взгляд в сторону камина, она усмехнулась – в магловских отелях через него можно попасть только в трубу, а не в дом на площади Гриммо, где ее сегодня, пожалуй, не ждут. Поражаясь внезапно наступившему равнодушию и спокойствию, пришедшему на смену недавним рыданиям, Гермиона бросила взгляд на напольные часы, тут же отозвавшиеся мелодичным звоном. Отсчитав восемь ударов, часы замолчали, а Гермиона поднялась со своей «скамьи скорби» и подошла к прикроватной тумбе. Открыв белый фирменный пакет, она достала новое платье и тихо прошептала:
- Впереди обязательно должен быть фонарь, он осветит путь и покажет мне, куда двигаться дальше.
***
- Мистер Малфой, вновь звонок от Хоккинса, вас соединить? – усталый голос секретарши тихо прозвучал из работающего селектора.
- Что на этот раз, Мэри? Уже почти восемь вечера, рабочий день давно закончен, – Драко тяжело выдохнул, не отрывая взгляда от длинной колонки цифр финансового отчета своей магловской фирмы. Настойчивый педант Хоккинс звонил сегодня уже в седьмой раз, пытаясь найти изъяны в том проекте, что представили толковые люди Малфоя. Уверения босса в том, что он лично проверил каждую запятую в двенадцати томах проектной документации, не вселяли уверенности в недоверчивого заказчика, отчего Драко каждый час приходилось отвечать на нескончаемые «почему» и тихо злиться, сидя в своем кабинете, радуясь хотя бы тому, что занудный Эдвард не явился на прием лично, ограничившись лишь бесконечными звонками. К тому же, в последние два дня состояние Малфоя было далеко от идеального, что мешало сосредоточиться на работе. После того сумасшедшего вечера, когда он увидел в зеркале собственной комнаты черт знает что, и услышал чей-то голос, Драко почти уверился в том, что он сходит с ума. Его головокружения, постоянные головные боли, взмокшее тело, приступы удушья и ярости – все это было неспроста, и Малфой всерьез опасался, что еще месяц-второй и его упекут в Мунго, в то отделение, которое обходят стороной даже прожженные врачи и санитары. Тилли вот уже третий день пичкал его какой-то зеленой жидкостью, наотрез отказываясь говорить, что это за зелье и от чего он лечит молодого хозяина, но от нескольких глотков непонятной смеси ему становилось легче, прояснялись мысли, не потели ладони, и пропадала белесая пелена перед глазами. Апатия, равнодушие и твердое нежелание кого-либо видеть, заставили Драко отменить множество дел, а обрывочные воспоминания, роящиеся в голове, не давали сосредоточиться ни на чем. Вся жизнь в последние дни проходила как в тумане. Драко устало откинулся на спинку кожаного кресла и нажал кнопку селектора, устало выдохнув и проведя ладонью по лицу:
- На сегодня все, Мэри, скажи ему, что я только что уехал. Ты можешь быть свободна.
- Хорошо, мистер Малфой. До свидания, удачных вам выходных.
- Спасибо. До свидания, Мэри, до понедельника.
Через пару минут хлопнула тяжелая входная дверь, и офис погрузился в звенящую тишину. Драко прикрыл глаза, в продолжение своих мыслей думая о той ночи, когда он решил, что умирает.

-Тилли, - голос хрипел и срывался, будто он кричал несколько суток подряд. Горло жгло огнем, тело трясло, а рук и ног он не чувствовал, будто их не было вовсе. Ощущая нестерпимый жар во всем теле, Драко попытался приподняться на кровати и не смог даже пошевелиться. Тело сковало невидимыми оковами, а в голове пульсировала лишь одна мысль.
- Тилли, что со мной? Я не чувствую ног и рук, – еле двигая пересохшими губами, он прошептал о своих страхах, но ответом ему была тишина.
-Тилли, - хотел отдать приказ, а получилась мольба, но эльф не отзывался. «Мерлин, где его носит, я умру быстрее, чем он появится!»
Внезапно в изголовье кровати раздался хлопок и эльф, как никогда собранный и серьезный, тихо прошептал:
- Хозяин, вы очнулись! Значит Тилли был прав.
- О чем ты? – Драко выдохнул свой вопрос, мечтая о глотке воды, и медленно повернул голову влево. Увидев на прикроватном столике вожделенный стакан, Малфой, тяжело дыша, приподнялся на локтях, но притихший эльф вдруг подпрыгнул и лапкой смахнул стакан на пол. Малфой удивленно уставился на храброе существо, но не успел сказать и слова, как Тилли подскочил к нему, резко нажал на подбородок и влил в приоткрывшийся рот Хозяина немного жутко противного пойла. Не дав опомниться Драко, он быстро зажал Хозяину рот и нос теплой лапкой, отчего Малфой автоматически попытался сделать вздох и проглотил предложенное зелье.
- Простите, Хозяин Драко, - эльф, сверкая глазками, говорил тихо и спокойно, - Тилли накажет себя за неподобающее поведение, но сегодня вы будете пить то, что я скажу.
- Ты совсем охренел? Где ты был? Что со мной происходит, чем ты меня поишь?– у Драко было море вопросов, но он, вопреки кричащему сознанию, расслабленно откинулся на подушку, чувствуя, как быстро тяжелеют веки, а жар в теле постепенно сменяется прохладой. Наконец-то сумев сделать нормальный вдох, он, сквозь неплотно прикрытые глаза, увидел, как Тилли проводит рукой над его грудью слева в области сердца, что-то шепча, а потом темнота вновь захватила его, и Драко провалился в спасительный сон.

Спустя два дня эльф принес ему кнут для собственных пыток, но Малфой отбросил кнут за диван и скупо поблагодарил слугу, за что мгновенно был возведен в лик наипрощающего и великодушного, с обещанием отдать жизнь за здоровье молодого Лорда.
Драко поднялся с кресла и подошел к окну, смотря через стекло на неудержимые потоки ливня, словно рекой льющиеся с плачущих небес.
И еще, теперь он мог думать о ней . Без припадков, без безудержного чувства ненависти и желания убить, а просто вспоминать о том, что у него все еще есть жена и что она ждет ребенка. Вернее, последние дни он думал только о ней и их прошлом, о своих словах и ее слезах. Было чувство, что ему наконец-то разрешили вспомнить ее. Нет, в его душе по-прежнему поднималась волна удушающего презрения к той, что когда-то делила с ним постель и фамилию, просто сейчас все притупилось, стало видеться не так болезненно остро. Прошло всего два дня, а он словно прожил два года с мыслью о том, что скоро станет свободен, сумев все взвесить и осмыслить. Больше не было резких порывов нанять мага-киллера, чтобы прикончить Грейнджер в подворотне, дабы не сбылись ее угрозы насчет раздела имущества, но и видеть ее он не хотел. Воспоминания о Грейнджер словно стерлись, как - будто и не было всех тех лет, в течение которых он лелеял мечту увидеть на ее безымянном пальце фамильное кольцо своего рода. Но вчера с ним случился донельзя странный приступ, во время которого он сидел в их спальне, на ее стороне большой супружеской кровати и листал альбом со свадебными колдофото. Смотря на Грейнджер, с улыбкой кормящую его кусочком торта, и на себя – смеющегося и хохочущего – Драко вдруг внезапно захотелось услышать ее смех и поговорить с ней, но мысли путались, а потом лицо на колдофото стало заволакивать дымкой и в душе вновь вскинуло голову чудовище ревности и ненависти. Испугавшись собственного порыва, Драко отбросил альбом в сторону и, тяжело дыша, стремглав вылетел из комнаты. Прижавшись к холодному камню коридорных стен Мэнора, Малфой успокаивал вмиг разбушевавшиеся нервы и сбившееся дыхание, тыльной стороной ладони утирая испарину со лба, когда перед ним вдруг появился Тилли со своей неизменной склянкой. Эльф прошептал что-то вроде «не время еще, Хозяин, сейчас нельзя» и потянул Малфоя в его комнату, чтобы уложить на кровать и вновь опоить отрезвляющим средством.
А вот о ребенке он старался не думать, потому что мысли о нем разрушали ту стену, что он старательно выстраивал внутри себя. На Грейнджер словно стоял блок и все, что было связано с ней, вызывало лишь черноту и пустоту, а вот ребенок заставлял Малфоя поверить в то, что его блуждающая душа все еще способна найти выход из того ада, в который он сам загнал ее. Драко гнал от себя мысли о том, что он, возможно, лишил себя того, о чем так долго мечтал, но получалось плохо и от этого становилось тошно.
Заставив себя отвернуться от окна, Малфой опустил взгляд на левую руку и посмотрел на часы. Девять вечера, засиделся он в офисе, пора уже заканчивать с делами и позавтракать, наконец. Словно в ответ на его мысли, желудок отозвался резкой болью, отчего Драко чертыхнулся, схватил кейс и строгий плащ и выбежал из кабинета. Выйдя в темноту улицы, он быстро пробормотал заклятье, наложив Отталкивающие чары, и нырнул в темный закоулок близ офисного здания. Оглянувшись по сторонам, он быстро взмахнул палочкой и аппарировал.
***
Вечерние улицы Лондона были на редкость пустынны. Такси домчало Гермиону до ресторана «Ресмус» на удивление быстро - полчаса невеселых дум под инструментальных хиты, звучавшие из динамиков стереосистемы, и она уже входит в ярко освещенных холл одного из лучших ресторанов маггловского Лондона. Отдав плащ швейцару, Гермиона подошла к метрдотелю:
- Добрый вечер, меня ждет мистер Уолтерс.
- Конечно, я провожу вас к вашему столику, - мужчина средних лет в фирменном костюме, быстро пошел в полумрак зала, иногда оглядываясь через плечо, словно проверяя, следует ли клиентка за ним. Подойдя к столику на двоих, стоящему в отдалении, Гермиона улыбнулась адвокату и осторожно присела на предложенный метрдотелем стул.
- Девочка моя, вы выглядите прелестно! – Уолтерс искренне улыбался, смотря на девушку.
- Вы меня смущаете, - Гермиона зарделась, взяв в руки меню.
- Нисколько, - адвокат последовал ее примеру, просматривая карту вин, - половину мужчин в этом зале вы сразили наповал своей красотой, пока шли сюда.
- В полумраке все ведьмы кажутся нимфами, уж поверьте мне, - Гермиона рассмеялась. – Давайте сделаем заказ, иначе из милой девушки я превращусь в страшную горгулью, распугав всех посетителей.
- Да, думаю сначала вас нужно накормить, дела подождут, - Уолтерс поднял руку, подзывая официанта и не замечая, как в миг потухли глаза клиентки. Взяв себя в руки, она решительно подавила в себе саднящее чувство потери и повернулась к подошедшему официанту:
- Будьте любезны…
~~~~~~~~
Драко Малфой аппарировал в темный переулок в паре кварталов от любимого ресторана итальянской кухни, решив немного прогуляться по ночному городу. Держа над головой мокрый зонт, Драко шагал по лужам, застилавшим тротуар, не щадя туфлей, и думал. Порывы по-осеннему холодного ветра распахивали плащ, проникая холодными щупальцами под тонкий пиджак; тяжелый кейс оттягивал левую руку, но он не замечал неудобств, размышляя о том, что происходит в его жизни. Проезжающее мимо авто, прижавшись ближе к тротуару, окатило его грязными брызгами, отчего Малфой словно очнулся и выругался, а после оглянулся по сторонам, и взмахнул палочкой, очищая брюки. Впереди засияли огни необычной подсветки «Ресмуса» и Драко приободрился, перепрыгивая через очередную лужу. Плотнее запахнув плащ, он прибавил шагу, стремясь скорее попасть внутрь здания и кляня себя за нелепое детское желание вымокнуть под дождем.
~~~~~~~~
- Мистер Уолтерс, я выйду на минуту, здесь так душно! Извините, – Гермиона поспешно поднялась на ноги и обмахнула лицо салфеткой, чувствуя, как горят щеки. Головная боль нарастала постепенно, вслед за словами адвоката о совместно нажитом имуществе, будущем ребенке и времени бракоразводного процесса. Уолтерс все говорил и говорил о всяких бумагах, активах, фирмах; проехался танком по чувствам миссис Малфой, выпытывая подробности ее последнего разговора с мужем, спрашивая об угрозах в ее адрес и что-то записывая в свой пухлый ежедневник. Понимая, что все это лишь необходимая часть его работы, Гермиона, сглатывая подступающие к глазам слезы и старательно отворачиваясь от сочувствующего взгляда адвоката, отвечала на все вопросы, стремясь выплеснуть наружу колкую грусть от нахлынувших воспоминаний.
- Конечно, дорогая, идите на воздух, - понимающий Уолтерс с состраданием взглянул на Гермиону. – Я пока закажу вам что-нибудь вкусное, может, тирамиссу? – он ждал ответа.
- Да, хорошо, я не против, - скорее на улицу, чтобы наконец-то вдохнуть полной грудью.
Гермиона спешно пробиралась между столиков, прижимая к груди крохотный клатч, когда мужчина перед ней быстро поднялся со стула, неловко взмахнув руками. Резко затормозив, чтобы не врезаться в широкую спину незнакомца, Гермиона задела бедром острый край столика и поморщилась от боли. «Наверняка останется синяк», - Гермиона постояла на месте, потирая пальцами ушибленное место, а затем, слегка прихрамывая – удар был сильный – пошла к выходу. Мужчина, меж тем, уже исчез из поля зрения, даже не извинившись. Покачав головой, она подошла к гардеробу, чтобы взять тренч. Отдав номерок и получив на руки свою вещицу, Гермиона, на ходу просовывая руки в рукава плаща, толкнула тонированную стеклянную дверь и вышла на крыльцо, освещенное лишь светом сотен огоньков, прикрепленных к фасаду здания. Ливень так и не прекратился, извергая с небес потоки ледяных капель. Поморщившись от холодного дуновения ветра, Гермиона стала медленно спускаться по скользким ступеням, смотря себе под ноги. Навстречу ей кто-то шел, так же осторожно ступая по мокрому камню. Гермиона, сделав очередной шаг, подняла голову и застыла на месте. В двух ступенях ниже стоял ее муж, недоверчиво смотрящий на нее, словно не веря своим глазам. Прошло несколько долгих секунд, в течение которых они смотрели друг на друга, ни говоря ни слова. Гермиона, напряженная, словно натянутая тетива, испытала с десяток различных эмоций, смотря на того, кого все еще любила. Сердце встрепенулось, в душе мелькнуло чувство радости от долгожданной встречи, а по телу побежали мурашки. Но потом нахлынувшую теплоту вытеснили отчаяние, боль, разочарование и страх, всепоглощающий страх за себя и дочь, который черным дымом скользнул в горло, заставляя сделать несколько торопливых шагов в сторону и быстро осмотреться. До конца лестницы оставалось пять ступеней, и преодолеть их будет непросто, но вдалеке, за фонарем, виднелась темная стена проулка, откуда можно аппарировать, наплевав на все наставления врача. Драко не говорил ни слова, пока она пятилась к перилам, смотря в ее глаза, а потом перевел взгляд на округлившийся животик и покачнулся. Воспользовавшись моментом, испуганная Гермиона, взмахнув палочкой, выкрикнула:
- Импедимента! - а затем, почти перепрыгивая через ступеньки, со всех ног рванула к спасительной темноте.
Сзади раздался грозный окрик:
- Стоять!
Потом послышался непонятный шум, словно кто-то упал, и громкий голос мужа вновь разорвал тишину вечерней улицы:
- Грейнджер!
Девушка, торопливо свернув в проулок, на ходу достала палочку, и уже взмахнула ею, спеша аппарировать, когда сзади вдруг раздалось:
- Сектумсемпра!
Война научила ее многому, поэтому девушка мгновенно припала к земле, уронив вес тела на руки, а затем, резко повернувшись на спину, занесла палочку для ответного проклятья и застыла. В нескольких метрах от нее стоял Драко Малфой с горящими от гнева глазами и заносил руку за спину, чтобы вновь выкрикнуть проклятье, что навсегда оставит ее тут, в грязном темном проулке Лондона, не дав увидеть дочь и попрощаться с Гарри. Черная мантия развевалась по ветру, придавая хозяину страшное сходство с Пожирателями смерти, что так ненавидели маглов и маглорожденных.
Словно раненая львица, защищающая свое дитя, Гермиона мгновенно вскочила на ноги, оттолкнувшись от земли свободной рукой. В ту же секунду из двух палочек вылетели снопы заклятий, а проулок заполонили громкие выкрики:
- Сектумсемпра!
- Ступефай! Аппарэйт!
Проклятье летело прямо в живот, но Гермиона увернулась, почувствовав, как боль сковала пах, полоснув по нему, словно бритвой. Тут же по телу разлилась нестерпимая резь и малышка задергалась в животе, но девушка, собрав все силы, крутанулась на месте, и исчезла.
~~~~~~~~
Хрипло дыша и прижимая руку к животу, чувствуя, как по ладони течет теплая струйка крови, Гермиона прошептала: «Эпискеи», - и огляделась. Ну конечно, Ковент Гарден, какое еще воспоминание могла подкинуть память при встрече с Малфоем. Она подумает о том, что случилось, позже, а сейчас Гермиона, смотря на неоновые вывески рекламы, стала медленно оседать на мокрый асфальт. Низ живота и поясницу словно сдавили горячими шипцами. Охнув, девушка прижала окровавленную ладонь к животу и застонала. Малышка прекратила яростно брыкаться, пугающе затихнув несколько минут назад. Проходящий мимо парень взволнованно дотронулся до ее лба и участливо спросил:
- Мисс, вам плохо?
- Пожалуйста, - Гермиона, чувствуя, что слабеет с каждой секундой от потери крови, прошептала прохожему, - отвезите меня в больницу, меня ранили и, кажется, у меня начались роды.
Прохожий что-то спросил, но Гермиона его не слышала, лишившись чувств, и провалившись в спасительную черноту.
***
Гермиона Малфой, постоянно оглядываясь на белую дверь просторной палаты в госпитале «Св.Магдалины» на окраине Лондона, трясущимися руками заворачивала в одеяло новорожденную дочку. Склонившись над низкой больничной кроватью, молодая женщина сдавленно охнула и схватилась руками за живот – после родов прошло всего два часа, все тело ломило, к животу словно привязали пудовую гирю, но она сцепила зубы и, боясь разбудить спящую Розали, превозмогая собственную боль, завязала бант на казенном зеленом конверте крохи, а после, медленными шажками, подошла к стойке, на которой висела ее одежда. Крючок… вздох… пуговица… стон… Внезапно дверь приоткрылась и в палату вплыла молоденькая медсестра, ввозя следом за собой тележку с медикаментами. Удивленно уставившись на бледную женщину с растрепанными волосами и попискивающий сверток на кровати, девушка приоткрыла, было, рот…
- Ступефай!!!
Медсестричку отбросило к противоположной стене, прямо в стеклянный шкаф, стоящий у окна. Осколки битого стекла разлетелись по всей палате, и тут же сработала система безопасности – громкий вой, от которого, казалось, могли лопнуть барабанные перепонки в ушах.
Женщина приложила ладонь ко рту, словно не понимая, что она натворила, но быстро нажала на кнопку отмены тревоги и подскочила к девушке. «Война, это все она виновата!» - приговаривала молодая мать, снимая с оглушенной сотрудницы магловского госпиталя белый халат и шапочку, и подгоняя их по собственному размеру двумя взмахами волшебной палочки. «Это все осколки войны, они словно иглы впились в сердце, намертво застряв в нем и не давая поступить иначе!» - шептала Гермиона, трансфигурируя нижний ярус медицинской тележки в маленькую колыбель и укладывая в нее дочку. «Нет, виноват только он , будь он проклят!» - словно в разгоряченном бреду вились мысли бледной медсестры с каштановыми волосами, толкающей перед собой железную тележку с аккуратно прикрепленной табличкой «Родблок. Св.Магдалина.» и направляющуюся к выходу из здания.
- Мисс, что-то не так?
«Мерлин, только не сейчас! До выхода осталось пять метров, я уже чувствую свежий воздух….Ооо, этот пьянящий вкус свободы!»
- Мисс, что случилось? – пожилой врач смотрел на нее во все глаза, а несколько посетителей, сидящих в больших креслах у кабинета приемного покоя, не сводили с нее заинтересованных взглядов. Женщины удивленно рассматривали ее, приложив ладони к большим животам; старушка с костылем попыталась улыбнуться и что-то сказать, но, натолкнувшись на застывший взгляд потухших глаз, вздохнула и промолчала.
Вздохнув, женщина, казалось, на что-то решилась, а затем медленно повернула голову влево.
- А что должно было случиться? – хриплый голос, словно нож, разрезал наступившую тишину.
- У вас кровь… - чопорная мадам в потертой шляпке потрясенно смотрела на медсестру, по ногам которой тонкими струйками сбегала алая кровь.
«Надо же», - Гермиона наклонилась, ухватившись рукой за живот, и удивленно посмотрела на собственные ноги. Затем, старательно игнорируя черные мушки перед глазами и металлический привкус во рту, бережно вытащила из-под тонкой белой простыни сверток с Розали, и выпрямилась.
- Эээ… - доктор замер на месте и поднял руки вверх. – Мисс?
- Миссис, – Гермиона перебила мужчину и усмехнулась, старательно растянув при этом сухие потрескавшиеся губы.
- Что…
Кажется, к ней кто-то метнулся, но женщина не дослушала и толком не разглядела. Крутанувшись на месте, она исчезла под испуганные возгласы.
***
«Так, взять только самое необходимое. Только документы, деньги и… Черт, как же больно!
Потерпи, родная, не плачь, скоро мы будем в безопасности!
Аэропорт? Ближайший рейс в Берн? Хорошо, спасибо.
Скорее, скорее, министерские ищейки уже засекли использование магии в магловском районе и идут по следу.
О, Мерлин, Розали, прошу тебя, успокойся, детка, все-все…
У меня всего пара минут… Куда, черт ее побери, Джесс засунула мою куртку??! Все, нашла…
Так, уходим, Розали, уходим…
Прощай, Лондон, меня здесь больше ничего не держит…»
***
Стук в дверь заставил парня, готовившего замысловатый обед, резко подскочить на месте и выругаться – кастрюлька с любимым соусом полетела на пол, и теперь придется начинать все заново. Наскоро вытерев руки полотенцем и уменьшив огонь в духовом шкафу, ворча, он подошел к массивной двери своей квартиры в спальном районе Берна и одним рывком распахнул ее. На пороге, бледная, как смерть, промокшая насквозь и с силой прижимающая к груди жалобно пищащий сверток с младенцем, стояла она .
- Гермиона? - он потрясенно выдохнул и сделал шаг вперед, не веря своим глазам.
- Алекс… - она прокашлялась, покачнулась, резко побледнела и, пытаясь удержать равновесие, устало прислонилась плечом к металлическому косяку двери. Затем удобнее перехватила ребенка и прошептала:
- Ты когда-то говорил…
- Как ты сюда попала, ты же должна быть в Германии? – растерянный Алекс во все глаза смотрел на Гермиону и ребенка, а затем словно спохватился и быстро заговорил. - Скорее, милая, заходи! - он почти втащил в квартиру бледную женщину, тут же оперевшуюся спиной о стену и медленно съехавшую по ней на пол, выхватил из ее внезапно ослабевших рук малыша, и сел рядом с Гермионой. Отогнув край одеяла, он улыбнулся и прошептал:
- Она так похожа на тебя… Здравствуй, малышка, добро пожаловать домой!
Девушка прислонилась горячим лбом к его плечу и еле слышно вздохнула.
- Ну что ты? – он улыбнулся - все будет хорошо, слышишь? Я с вами, вы в безопасности.
Девушка не отвечала, сидя все в той же позе на холодном мраморном полу – лоб прижат к его плечу, руки в карманах куртки.
- Гермиона? – Алекс подул на ее лоб и осторожно подергал плечом – девушка осталась безучастна к его движениям. Тогда он аккуратно положил ребенка слева от себя, опустив на личико малышки кружевной край конверта, и повернулся к шатенке.
- Гермиона, ты меня слышишь? – он взял лицо молодой женщины в свои ладони и поднял его вверх. Бах! Сердце пропустило удар. Белые бескровные щеки, темные круги под глазами и запекшаяся кровь на губах.
Парень потряс девушку за плечи:
- Малышка, ты меня слышишь?!
Нет ответа. Алекс судорожно схватил ее за запястье, пытаясь нащупать пульс. Ничего.
И тогда он закричал:
-О, Мерлин, колдомедика, скорее!!!
***
- Мистер Малфой, можно? – мужчина средних лет вошел в темный кабинет, освещаемый лишь двумя факелами и огнем горящего камина. Хозяин помещения стоял в центре комнаты, покачиваясь на пятках, внимательно всматриваясь в огненно-рыжие всполохи пламени. Услышав чуть слышный скрип двери, он повернулся, сложив руки на груди, и процедил:
- Что ты узнал, Джонни? – презрение, насмешка, превосходство - прежний Малфой вернулся.
- Ваша жена три часа назад родила дочь, и спустя два часа сбежала из магловского госпиталя «Св.Магдалины» в неизвестном направлении.
Блондин усмехнулся:
- Сбежала, говоришь… Найди их, чего бы это ни стоило! - Драко отвернулся от камина, посмотрев на своего адвоката.
- Ваша жена, она…
- Что? – Малфой вздрогнул.
- У нее было плохо залеченное ранение в пах, и во время экстренных родов открылось сильнейшее кровотечение. Ребенка удалось спасти, но малышка слишком слаба. Магловские доктора уверяют, что им удалось предотвратить беду, но сама пациентка была в тяжелом состоянии и только отошла от общего наркоза. Как ей удалось встать и уйти, они не понимают.
Драко отвернулся.
- Все будет хорошо, я найду ее, - бросив быстрый взгляд на босса, Джонни вышел в коридор, тихо прикрыв за собой дверь кабинета.
***
Сновавшие по коридору колдомедики и санитары смеялись и шутили, не смотря на глухую ночь. Посетителей было много, словно все маги Швейцарии сговорились и получили увечья именно сейчас. В ночь, когда решалась судьба парня, сидевшего на полу возле палаты интенсивной терапии. Снова и снова запуская пальцы в спутанные волосы, он раскачивался из стороны в сторону, тихо подвывая в такт своим движениям. Внезапно дверь палаты открылась, выпуская в коридор уставшего колдомедика, на ходу снимающего перчатки с рук. Алекс, подняв на врача покрасневшие глаза, резко поднялся на ноги и прохрипел:
- Не молчите, скажите мне.
Хирург вздохнул, бросая перчатки в стоящую рядом урну и устало проговорил:
- Время покажет, нам остается только ждать, пока ситуация стабильна.
Александр устало прислонился к стене:
- Могу я увидеть ее?
- Нет, не сейчас, - колдомедик был непреклонен. – Операция длилась четыре часа, за сутки это вторая анестезия, дайте ей покой. Она еще не пришла в сознание. Идите лучше к дочке, молодой человек, ей вы сейчас нужнее, - пожилой хирург похлопал бледного парня по плечу и ушел.
Застонав, Алекс прислонился затылком к холодной стене и медленно сполз на пол, чувствуя, что медленно сходит с ума от ожидания. Звонок телефона заставил Алекса хлопнуть себя по карманам в поисках магловского телефона, и надломленно выдохнуть в трубку:
- Я слушаю.
- Алекс, это Поттер, - голос на другом конце трубки был энергичен и весел. – Мы нашли противоядие, хотя пришлось попотеть. Прошу тебя, не оставляй Гермиону одну, а мы присмотрим за Малфоем. Нельзя, чтобы кто-то знал, что эльф его немного отрезвил, иначе мы спугнем преступника.
- Слушай, Гарри, зря ты звонишь мне, - тихий голос Алекса набирал обороты. – Четыре часа назад я чуть не потерял смысл своей жизни. Сейчас Гермиона без сознания, а малышка под неусыпным надзором колдомедиков, и я молюсь о том, чтобы с ними было все в порядке. Молюсь, ты слышишь, слышишь меня?!? – Алекс сорвался на крик. – Иного мне не остается, медики сделали все, что смогли! В нее попали Сектумсемпрой, отчего начались преждевременные роды и теперь я жду своего приговора – жить мне или умереть вместе с ней, - Александр заговорил тише и жестче. - Мне плевать на Малфоя и что с ним станет, но если он хотя бы на километр приблизится к моей жене и моей дочке то, клянусь, я убью его голыми руками! И еще, - Александр в ярости ударил кулаком по стене, - пусть сдохнет, мне все равно.









  <<   


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru