Глава №5. Ужасные вести Все было словно в тумане, а слух резали крики людей. Нападение произошло слишком быстро, так что паника поднялась моментально.
Гермиона не понимала причины появления в поместье Пожирателей, ведь многие гости либо держались нейтрально, либо приняли сторону Темного Лорда. Тогда зачем? В чем выгода нападать на своих же подчиненных? Кто-то подхватил девушку за локоть. Она уже хотела дать хоть какой-нибудь отпор, но, сфокусировав взгляд на этом человеке, узнала в нем Натаниэля. Он говорил ей что-то, слова тонули в общей какофонии звуков. Вся эта паника не позволяла нормально продвинуться к выходу. В который раз Гермиона убеждалась, что барьер на аппарацию в доме – вещь крайне бесполезная и даже смертельная, если судить по этой ситуации.
«У меня ведь нет палочки», – с досадой подумала девушка. Как назло, свое оружие она оставила в комнате, рассчитывая, что палочка на приеме ей будет не нужна. Как же она не любит неожиданности, к которым невозможно подготовиться! Гермиона считала, что ничего подобного с ней случиться не может: ведь она знает о том, что должно произойти из своего настоящего. К тому же, после войны выяснились многие детали, но что же делать с тем, что не фигурировало в записях? Верно, послушно следовать истории. В любом случае, она и так поставила себе цель не вмешиваться в события.
«Нет, нет, только не думай об этом», – пыталась убедить себя Гермиона. Что, если она не заменила ту самую девушку, а изменила прошлое своим появлением? Если магия не поменяла их местами, значит, она вмешалась в ход событий. Конечно, существовала и другая вероятность: если Гермиона раньше не встречала записей про нападение Пожирателей на поместье древнего рода, во время приема по случаю возвращения наследницы, это могло произойти, но утаилось по какой-то причине.
В мыслях всплыли картинки третьего курса. Она вспомнила, как с Роном и Гарри меняла прошлое таким образом, что оно и было тем настоящим. Ведь если бы не «патронус» Гарри, его «копия» не смогла бы вернуться в прошлое и спасти себя и Сириуса. Следовательно, время идет именно тем потоком, каким и было запланировано. Так что идея Рона найти артефакт, позволяющий попасть к Тому Реддлу, который еще не создал крестражи, была глупой. Он думал, что если они убьют юношу еще в то время, не будет войны и жертв. Но кто сказал, что после этого некоторые люди, в том числе и они, появятся на свет? Тогда как можно убить человека, если сам не родился? Полный тупик.
«Значит, я должна приложить все усилия, чтобы замять это нападение. Если уж оно произошло, но в моем времени не фигурирует – об этом мало кто знает и хранит в секрете.» Скорее всего, этих людей запугает сам Темный Лорд, так что они попытаются даже и не вспоминать об этом вечере.
– Гермиона! – кто-то настойчиво звал девушку. Она только сейчас поняла, что они были не в зале, а в кабинете мистера Лайтвуда. – Если мы здесь задержимся, я не смогу поручиться за твою безопасность, так что не спи и держи его.
Девушка увидела, что глава Рода протягивает ей фамильный кинжал.
– Зачем ты… – она так и не успела закончить фразу, так как в тот же момент прикоснулась к кинжалу, который, по всей видимости, оказался порт-ключом
Характерные ощущения не отпускали девушку до самого конца телепортации. Они оказались в неизвестном помещении. Голова кружилась, а зрение не приходило в норму. Попытка встать не увенчалась успехом. Словно на тело воздействовало заклинание с усиленной гравитацией. Девушка была уверена, что инстинкт выживания отключился, так как её непреодолимо клонило в сон. Кто же будет спать в неизвестном месте, когда совсем недавно было совершено покушение? Но сонливость все же одолевала здравый смысл и одержала победу. Сознание моментально отключилось.
***
– Надеюсь, твоя сестра оправится, – сквозь пелену сна послышался приятный голос. Несомненно, мужской.
– Меня сейчас не только это волнует, – нервно произнес другой человек. – Ты же знаешь, о чем я спрошу.
– Я не хочу говорить об этом дважды, так что мы дождемся пробуждения Гермионы.
– Хорошо, я согласен, но потом ты расскажешь буквально все.
– А пока ты покажешь мне кладовую: твой отец всегда хранил там прекрасное вино.
Ответа девушка так и не услышала – сознание вновь покинуло её.
***
Навязчивое ощущение слабости во всем теле не отпускало Гермиону. Хотелось снова провалиться в сон, дабы хоть как-то избавиться от усталости, но сделать это ей не позволяли тревожные мысли: «Что-то явно не так». Разлепить глаза полностью так и не получилось. Гермиона вздохнула и попыталась пересилить себя.
Через несколько минут этот «подвиг» все же был совершен. Как оказалось, девушка до сих пор была в бальном платье, что было крайне неудобным обстоятельством, но на кресле, расположенном возле кровати, аккуратно лежала белая рубашка с черными брюками.
Гермиона находилась в уютной комнате, которая была выдержана в бежевых тонах. Ничем особенным помещение не выделялось. И это подтверждало мысль о том, что они все же телепортировались куда-то, а не остались в поместье. В этом Гермиона не была до конца уверена: в голове огромным клубком сплелись воспоминания о прошлом вечере. Сложно было расставить все в хронологическом порядке. Откинувшись на подушку, Гермиона зажмурилась и решила, что еще пять минут не повредят.
***
– Не шутишь? Да это же нелепо! – возмущался Натаниэль.
Они с Альфардом сидели в гостиной и о чем-то оживленно спорили. На столе разместилась почти опустевшая бутылка вина и наполненные бокалы. Все это свидетельствовало о том, что собеседники здесь давно, ну или же кто-нибудь из них скрывал свой алкоголизм. Гермиона склонялась к первому варианту.
– Ах, это вы, мисс, – заметил её Альфард. – Что же вы стоите на пороге?
Девушка неуверенно зашла в комнату и присела на соседнее кресло.
– Где мы? – задала интересовавший её вопрос волшебница.
– Ты же знаешь, что у таких семей, как наша, – Натаниэль специально для неё выделил это слово, – есть, так скажем, запасной вариант на подобные случаи. Обычная квартира в магическом Лондоне.
– А где…? – неуверенно начала Гермиона.
– Где ваши родители? – закончил за неё мужчина. Девушка кивнула. – Об этом я и хотел с вами поговорить.
Натаниэль побледнел и сжал подлокотники кресла.
– Я бы хотел, что бы ваш отец сказал это сам, но сейчас он всеми силами старается… кхм, решить создавшуюся проблему, – издалека начал мистер Блэк.
– Что значит «решить создавшуюся проблему»? – вспылил юноша, прерывисто дыша.
– А ты хоть знаешь причину, по которой было совершено покушение? – в голосе Альфарда появились стальные нотки.
– Нет, – неуверенно выдавил из себя Натаниэль.
– Неужели? Я помню все твое детство и знаю тебя даже лучше, чем твои родители, так что ты можешь сказать мне правду, – неожиданно смягчился мужчина.
– Я действительно не знаю! – не выдержал юноша.
Альфард вздохнул.
– Тогда слушайте меня внимательно.
Гермиона закусила губу. Интуиция била тревогу, а незнание ситуации лишь усугубляло тревожное состояние. Натаниэль откинулся на спинку кресла и внимательно посмотрел на мужчину.
– Я, в отличие от вашего отца, знаю о твоей метке уже давно, и думаю, что ты уже рассказал о ней сестре.
Натаниэль кивнул. Первым человеком, которому он рассказал о своем решении, был именно Альфард, так как юноша доверял ему больше, чем остальным.
– Но теперь об этом знает и твой отец, – мужчина выразительно посмотрел на побледневшего парня. – И он не в восторге. Что самое главное, об этом он узнал от Волан-де-Морта, который лично предложил ему вступить в ряды Пожирателей Смерти.
Натаниэль удивленно уставился на гостя, затаив дыхание.
– Бенджамин ответил ему отказом… грубым отказом.
– Но Темному Лорду не отказывают, если… – опешил Лайтвуд-младший.
– …не рассчитывают, что тот ответит на это не самыми приятными методами.
– Так значит, Лорд решил отомстить? – Натаниэль облегченно вздохнул. – Выходит, у него ничего не получилось: поместье можно вернуть к былому состоянию.
– Об этом мне и не хотелось говорить… – Альфард медлил.
– Получается, что поместье нельзя восстановить? – с надеждой спросил Натаниэль. Гермиона отчетливо видела, что он и сам не верит в то, о чем говорит.
– Нет, Натаниэль, с поместьем все в порядке, – устало произнес мистер Блэк. – Во время покушения ваша мать погибла от рук неизвестного Пожирателя Смерти. Лорд всегда любил доказывать своим подчиненным, что неповиновение карается смертью. Мне очень жаль.
Гермиона охнула. Неужели эта светлая и добрая женщина погибла? Этого же не может быть. А вот Натаниэль по-другому отреагировал на эти роковые слова. Схватив бокал с вином, он осушил его, и с громким стуком поставил его на стол. Юноша шумно выдохнул и вскочил с кресла, направившись в сторону выхода.
– Оставь его одного, – обратился мужчина к Гермионе. – Пусть сначала выместит всю злость на мебели, а потом придет в себя.
Девушка лишь неуверенно кивнула.
***
Гермиона прекрасно знала, что её «брату» на глаза сейчас лучше не показываться. Но девушку крайне удивило его появление в её новой комнате. Парень спокойно подошел к кровати и устало повалился на нее. В это время Гермиона, устроившись на мягком кресле, спокойно читала книгу из маленькой библиотеки, которую она быстро отыскала в этом доме.
– Я поражаюсь твоему самообладанию, – она положила книгу на колени.
– Это намного хуже, – невнятно пробормотал парень, уставившись в потолок.
– И почему же? – удивилась девушка.
– По идее, дети должны долго оплакивать своих родителей.
– Вы не ладили? – выдвинула свою теорию Гермиона.
– Наоборот, для меня она была самым дорогим человеком, но когда приходит осознание того, что её больше нет, на душе становится так пусто. И уже не видишь смысла в разгроме и скандалах: этим её не вернуть.
Гермионе было искренне жаль парня. Она уже видела такое состояние. Тогда это был Гарри: смерть Сириуса тяжело далась ему.
– Будет глупо, если я скажу, что мне жаль, – произнесла Гермиона после минутной тишины.
– Да, несомненно, – хмыкнул парень.
– А значит, мне здесь больше не место, – подытожила она.
– Ты останешься, – отстраненно произнес Натаниэль. – Этот спектакль нужен моему отцу. Хоть он и не будет проявлять отцовских чувств, но захочет, чтобы при нем был хоть кто-нибудь из семьи.
– А как же ты?
– Он знает о моей метке. Я для него теперь словно Сириус для Вальбурги, а вот ты будешь примерной дочерью, которую он выдрессирует под стать себе. Не очень радужная перспектива, верно?
– И тебе больше не будет докучать самозванка.
– И мне больше не будет докучать самозванка, – весело повторил он.
– Что ты рассчитываешь делать дальше? – поинтересовалась девушка, поражаясь такой смене настроения.
– Плыть по течению изощренной и крайне капризной судьбы. Так веселее.
– Когда не знаешь о своем будущем.
– Ага, – протянул Натаниэль.
В комнате раздался хлопок аппарации. Домовой эльф поклонился и, испуганно пробормотав: «Мистер Лайтвуд прибыл и хочет видеть вас в гостиной», сразу же удалился.
– Ну что же, меня ждет очень теплый прием, а ты попрощаешься с Лондоном, – все так же весело отозвался Натаниэль, вставая с кровати.
Гермиона вздохнула и последовала за аристократом.