В тихом омуте черти водятся переводчика irinka-chudo (бета: ols)    закончен
Теодор Нотт, лучший сотрудник уголовного розыска в магическом Лондоне, пытается раскрыть сложное дело об убийстве. А внезапно вспыхнувшая страсть к Гермионе Уизли вряд ли сделает его жизнь легче. Арт автора: http://www.pichome.ru/fcY
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Теодор Нотт, Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер, Драко Малфой, Астория Гринграсс (Малфой)
Детектив || гет || G || Размер: миди || Глав: 10 || Прочитано: 27116 || Отзывов: 4 || Подписано: 33
Предупреждения: Смерть второстепенного героя, ООС, AU
Начало: 13.02.16 || Обновление: 02.09.16
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

В тихом омуте черти водятся

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 6


Теодор не знал, сколько прошло минут в безмятежном расслабленном блаженстве, как вдруг внезапная вспышка света заставила его распахнуть от удивления глаза. Перед ним материализовался туманный силуэт, принявший форму английского бульдога, в котором Тео узнал патронус Стефана. Раздался голос старшего следователя:

— Мы в Святого Мунго. Энтони ранен.

***

Поначалу Теодор почти поддался нестерпимому желанию закрыть глаза, ещё крепче обнять успокаивающе тёплую Гермиону и просто проигнорировать проклятую реальность, которая в очередной раз ворвалась и разрушила невероятно прекрасный момент его жизни.

— Вот же чёрт! — пробормотал он, нехотя выскальзывая из нежных объятий и выпрямляясь.

По прошествии нескольких секунд в голове его уже кружилась тьма-тьмущая возможных сценариев того, что могло произойти с Энтони. Подкреплённое богатым опытом воображение выдавало варианты один за другим. Глубоко погружённый в раздумья, Тео, механически натянув и поправив одежду, шагнул к двери, одновременно снимая охранные заклинания.

И уже у самого порога услышал хрипловатый шёпот:

— Подожди, — заставивший остановиться и замереть на месте.

«Блин! Гермиона!»

Ошарашенный тягостной новостью, Теодор совсем упустил из виду, что в кабинете находится кто-то ещё, кроме него. Он медленно обернулся, ругая себя за то, что забыл о ней, и готовясь к тому, что сейчас на него обрушится шквал негодования. Ведь, если на минутку задуматься, именно он притащил Гермиону в свой кабинет, как одержимый, овладел ею на столе, а затем, спустя всего несколько минут, благополучно забыв о ней, попытался уйти без единого слова.

Однако, что удивительно, в её карих глазах не обнаружилось и тени неодобрения или гнева! Всё ещё взъерошенная и раскрасневшаяся, она смотрела с неподдельным беспокойством.

— Тебе нужна помощь, Тео? Может, мне стоит пойти с тобой в Мунго? Я могу поговорить с Соней, — предложила она, вскакивая со стола и пытаясь застегнуть порванную рубашку.

«Вот она, прежняя Грейнджер, снова, как в школе, готовая броситься на любую амбразуру… Словно и не было всех этих промелькнувших в одночасье лет».

Усилием воли Нотт подавил циничный смешок, комом застрявший в горле.

— Нет.

Он отрицательно качнул головой, пристально наблюдая за тем, как быстрые пальцы просовывают перламутровые пуговички в петли, ловко скрывая следы, которые он имел наглость оставить на её коже. Его мгновенно накрыла необъяснимая волна раздражения, и, не сдержавшись, Теодор грубо рявкнул:

— Сделай мне одолжение, Грейнджер, держись, на хрен, от всего этого подальше!

Развернувшись, он уже коснулся пальцами дверной ручки, когда внезапно услышал за спиной тихий вздох и замер. Зарычав, он с невнятным проклятьем повернулся и двинулся в сторону застывшей в середине комнаты Гермионы. В два шага Нотт достиг её и обхватил тонкое лицо ладонями. Поглаживая припухшую нижнюю губу большим пальцем, повторил уже гораздо мягче:

— Пожалуйста, Гермиона… Тебя это не касается…

Прижавшись к ней мимолётным поцелуем, Теодор вышел из кабинета. Закрывая за собой дверь (чтобы позволить Гермионе привести себя в порядок), он ещё успел услышать прозвучавшее вслед напутствие:

— Пришли Патронуса, если я понадоблюсь, Тео.

Никого по пути не встретив, он торопливо промаршировал до ближайшей мужской уборной. Оказавшись внутри, Нотт лихорадочно поспешил к раковине и открыл кран. Бормоча невнятные, бессвязные ругательства, подождал, пока из крана не полилась ледяная вода, и заехал кулаком в собственное отражение в зеркале. А потом, чтобы успокоиться, плескал в лицо водой, пока пальцы от холода не потеряли чувствительность.

Спустя несколько минут Теодор шагнул из камина госпиталя Святого Мунго и направился к сестринскому посту. Всё больше раздражаясь, он почувствовал, как знакомая тупая боль, притаившаяся где-то за глазными яблоками, возвращается и всё сильней пульсирует в висках. Существовало очень мало вещей, которые Нотт ненавидел сильней больниц. Эти стерильно белые стены, резкий запах зелий и звук шагов, эхом отдающийся в лабиринте пустынных коридоров серьёзно действовали на нервы, делая и без того непростую ситуацию ещё дерьмовей.

К тому времени, когда Тео подошёл к сварливой на вид постовой медсестре, он уже был не на шутку заведён. Лицо её показалось знакомым (наверное, попадалось ему на глаза в предыдущие посещения больницы), поэтому Теодор спросил о состоянии Голдстейна со всей вежливостью, какую только смог наскрести на данный момент. К сожалению, в отношениях между его следственной группой и работниками госпиталя пробежала чёрная кошка, потому что эта дура, просто сидящая на входе, наотрез отказалась сообщить хотя бы какую-то информацию об Энтони, как попугай, повторяя одно и то же о какой-то ерунде насчёт соблюдения протокола конфиденциальности. Тео потратил почти всё своё самообладание на то, чтобы не отправить её каким-нибудь проклятьем в небытие. А когда терпение закончилось, сунул ей прямо в лицо аврорский значок (который выманил у Поттера давным-давно) и прошипел сквозь стиснутые зубы, что если из-за какой-то невежественной коровы (которой она на самом деле и являлась), он потеряет хотя бы миллисекунду времени, объясняться она будет прямо перед самим Кингсли. Его угроза подействовала тут же: спустя мгновение он уже шагал в правильном направлении.

Напротив закрытой двери в палату Голдстейна, на больничной скамейке, Теодор обнаружил Стивена. Упёршись локтями в колени, тот сидел с опущенными плечами и лицом, спрятанным в ладонях. Судя по скорбной позе, ничего хорошего ждать не приходилось, и Нотт, прибавив ходу, пробормотал:

— Вот чёрт!

Звук шагов привлёк внимание Стивена, и тот поднял голову.

— Привет, босс, — тихо сказал детектив, со вздохом добавив: — Они не пускают никого.

— Что случилось? — спросил Теодор, игнорируя приветствие.

— Чёрт возьми, босс, я не знаю! Мы провели целый день, общаясь с эльфами и не нашли ничего… Ни единой зацепки не нарыли. Эти мелкие олухи так толком ничего и не сказали, только трясли своими огромными головами… упрямые твари.

Обычно спокойное лицо Стивена исказила яростная гримаса.

— В конце концов, когда мы уже по горло были сыты всем этим бредом, я отправился к МакГонагалл, сообщить, что со всеми делами на сегодня закончено. А Тош пошёл проведать Скорпиуса. Пять минут спустя дети нашли его возле лестницы без сознания, — детектив покачал головой в недоумении. — Мерлин свидетель! Я вообще ничего не понимаю! Каждый из нас знает Хогвартс как свои пять пальцев! В этом вообще никакого смысла нет!

 — Успокойся! Что сказал целитель?

 — Ничего. Оттуда ещё никто не выходил.

 — Ты сообщил Соне?

— Я — нет, но кто-нибудь из персонала больницы — наверняка, согласно их проклятому протоколу. Думаю, с минуты на минуту она будет здесь.

— Хреново, — пробормотал Теодор, машинально доставая сигареты и закуривая.

Не успел он и двух раз затянуться, как перед ним, ещё более сердитая, чем прежде, появилась всё та же постовая сестра.

— Здесь нельзя курить, сэр, — сказала она ему неприязненным тоном, который просто не оставил места для возражений.

Нотт окинул её злобным взглядом и, даже не пытаясь оправдаться, парировал:

— Я и не курю, — и уничтожил сигарету.

Сестра раздражённо хмыкнула и исчезла так же быстро, как и появилась мгновение назад.

— Тьфу! — не удержавшись, сплюнул Теодор вслед ведьме.

Две украдкой сделанных затяжки не принесли облегчения, и он зарычал от досады, пристально уставившись на стерильно белую стену госпиталя.

— Нам необходимо вернуться в Хогвартс, — негромко начал Стивен. — Проклятым эльфам что-то известно, Тео. Точно тебе говорю, — голос его от волнения становился всё громче. — Мы должны использовать сыворотку правды! — он уже почти кричал и громко хлопнул ладонью руки по деревянной поверхности скамейки.

— Не мели ерунды! Стоит мне заикнуться о сыворотке и тут же в дело влезет Поттер! Ты понимаешь это не хуже меня, Стив! Прекрати вопить, как беременная истеричка! От этого толку не прибавится! — оборвал его Нотт. — Сегодня же вечером сам отправлюсь в Хогвартс и разберусь, что там случилось.

Он ободряюще сжал плечо старшего детектива, пытаясь успокоить того, хотя сам не был уверен, удастся ли докопаться до истины. Во всяком случае, он действительно намеревался перевернуть Хогвартс вверх тормашками. Кивнув в ответ, Стивен снова принялся гипнотизировать больничную стену.

Вздохнув, Тео наколдовал ещё одну сигарету. Рассеянно разминая её между пальцами, чтобы хотя бы почувствовать запах табака, он вспоминал утренний разговор с Энтони, прокручивая каждое слово в голове снова и снова. Он был абсолютно уверен, что существует какая-то связь между Скорпиусом и тем, что случилось с Голдстейном. Не могло быть простым совпадением то, что Энтони ранили по пути к младшему Малфою. У Теодора просто не получалось пока вписать в картину случившегося хогвартских эльфов.

«Может быть, кто-то пытается защитить мальчика?»

Эта мысль заставила его содрогнуться.

«Неужели Скорпиус умудрился вляпаться в какую-то передрягу! Чёрт!»

Ход его мыслей прервал Сонин голос, доносящийся из противоположного конца коридора:

— Теодор Нотт! Во что ты втянул моего мужа, лживый ублюдок?

— Салазар, помоги мне, — пробормотал Теодор.

Он развернулся и увидел миниатюрную, чуть полноватую, темноволосую ведьму, несущуюся к нему на всех парах. Устремив на Теодора карие, сверкавшие яростью глаза, она продолжала кричать, подкрепляя слова яростной жестикуляцией.

— Ты поклялся мне, Тео! В прошлый раз, прямо здесь, в этом же коридоре, ты мне клялся, что больше такого не случится!

 — Соня…

— Никакая я тебе не Соня! — подскочив к Нотту на полной скорости и почти столкнувшись с ним, ведьма без предисловий закатила ему пощёчину. — Где он? Где Тош? — яростно вопрошала она, дополняя каждое своё слово резким тычком в грудь Теодору. — С ним все в порядке? Не стой, тупо пялясь на меня, и не молчи! Отвечай!

Выкрикнув последние слова, она резко развернулась и, вцепившись в дверную ручку, начала её отчаянно дёргать и крутить, пытаясь открыть дверь в палату.
Хорошо зная её характер, Тео успел перехватить её руку буквально за секунду до того, как Соня вытащила палочку.

— Туда нельзя заходить. Они ещё не закончили, — сказал он, оттягивая её от двери и осторожно привлекая к себе.

Сокрушённо всхлипнув, она развернулась и со словами:

— Я тебя ненавижу, — уткнулась лицом в его грудь.

Теодор услышал приглушённые рыдания и застонал. Он не выносил женских слёз. Просто терпеть их не мог.

— Соня, пожалуйста, — хрипло прошептал он, успокаивающе поглаживая её тяжёлые, чёрные кудри и раздумывая о том, как же зверски ему хочется курить.

Видимо, кто-то на небесах всё-таки услышал его молитвы и сжалился: дверь больничной палаты внезапно распахнулась, и на пороге появился высокий рыжеволосый целитель.

— Миссис Голдстейн? — осведомился он, фокусируя взгляд на вздрагивающей спине.

Всхлипнув, Соня вытерла слёзы и повернулась к нему.

 — Да.

 — Целитель Дикинсон. Приятно познакомиться.

— О, ради Мерлина, да плевать мне на то, как тебя зовут, мальчишка! Как самочувствие моего мужа — вот что меня волнует! — перебила его Соня и, плотно сжав губы, впилась в молодого человека взглядом, не скрывая, что рука её так и тянется к кармашку с палочкой.

К удивлению Тео, на Дикинсона её палящие взоры не возымели никакого действия. Он всё так же невозмутимо продолжил, произнося слова немного в нос, как бы намекая на своё высокое профессорское положение:

— Состояние вашего мужа стабильное, миссис Голдстейн. Он получил тяжелую травму позвоночника, но мы сумели всё исправить. До утра он будет находиться в магической коме — это поможет костям и нервам восстановиться. Мы ожидаем, что мистер Голдстейн полностью поправится. Уже к концу недели ваш муж будет как новенький.

— Пустите меня. Мне нужно увидеть его, — потребовала Соня, пытаясь обойти целителя, загораживающего собой дверь.

— Ну... В палату может войти только один посетитель, — протянул тот.

— Подождите… Получил тяжёлую травму позвоночника?.. — медленно повторил Теодор слова Дикинсона и его вдруг осенило: — Вы имеете в виду, что какой-то ублюдок сломал Тошу шею?

— Ну, практически, да, — кивнул целитель. — Кто или что послужило причиной травмы неизвестно. Был ли это несчастный случай или умышленное нападение… — он ещё продолжал читать лекцию своим гнусавым голосом, но Тео его уже не слушал.

— Стив, останься с Соней, — приказал он. — Я отправляюсь в Хогвартс: нужно поговорить с МакГонагалл.

Затем повернулся к жене Энтони.

— Соня, — начал он и замолчал, не зная, что сказать.

— Иди и поймай их, Тео, — она погладила его руку.

— Прости… Мне очень жаль, что всё так получилось… — пробормотал Нотт ещё раз.

— Я знала, что будет трудно, когда выходила за него замуж. Иди!

Он проводил её взглядом до палаты, в то время как Стивен, наколдовав стул, сел возле двери. Удовлетворённый, Тео поспешил к госпитальному камину с одной лишь мыслью в голове:

«Необходимо встретиться и поговорить с МакГонагалл».

Не теряя времени на излишние любезности, он крикнул в огонь:

— Отдел Магического Правопорядка, начальник Департамента уголовных расследований Теодор Нотт запрашивает аудиенцию у Директора Хогвартса.

Долго ждать не пришлось: пламя полыхнуло зеленовато-голубыми отсветами, и голос, хорошо знакомый с детства, ответил:

— Можете пройти, мистер Нотт.

Пробормотав тихое:

— Чёрт! — Теодор шагнул в камин.

МакГонагалл встретила его в своём кабинете. Кроме нескольких морщинок, добавившихся в уголках глаз и возле губ, в её внешности, казалось, ничего не изменилось. Может быть, стала на полдюйма короче… А может, это Тео вырос с тех пор, как видел её в последний раз. В любом случае, по крепко сжатым в узкую прямую линию губам, Нотт понял, что крепкая старушка МакГонагалл не собирается облегчить ему задачу. И не ошибся: всё, чего он смог добиться — разрешение поговорить с главой хогвартских эльфов. Это оказалось совершенно бесполезным занятием: чёртов ушастый болван только и повторял на разные лады:

— Эльф уже всё рассказал волшебникам… Эльф ничего больше не знает…

Разочарования добавил ещё и тот факт, что на месте, где обнаружили Тоша, Теодор не смог найти совершенно никаких зацепок. Правда, по пути к директорскому кабинету произошёл примечательный случай: на главной лестнице его поймал маленький эльф и, насторожённо бегая глазами по сторонам, дёрнул за рукав, прошептав загадочно:

— Перкинсу не место в Хогвартсе, — и с тихим щелчком тут же исчез.

«Кто, чёрт его забери, такой Перкинс? И какое он имеет отношение ко всему происходящему?»

Тео ничего не понял, а когда спросил МакГонагалл, та в течение трёх минут выяснила и заверила его, что, насколько ей известно, ни студентов, ни эльфов с такой фамилией в замке нет.

Ну, и чтобы сделать этот чёртов день ещё хуже, напоследок директриса отказала ему в свидании со Скорпиусом.

— Вы отдаете себе отчет, мистер Нотт, что сейчас уже далеко за полночь? Студенты спят. Приходите утром, в сопровождении хотя бы одного из родителей мистера Скорпиуса Малфоя, тогда и поговорим, — сказала она ему в той же строгой манере, которую Теодор помнил ещё со школьных лет.

В этот момент Теодору стало совершенно очевидно, что в Хогвартсе ловить больше нечего, поэтому он, сжав кулаки, проглотил раздражение и вежливо распрощался.

По пути домой он заскочил в Малфой-мэнор, хотя был уверен, что Драко снова мертвецки пьян. Так оно и оказалось: его блондинистый приятель был потерян для окружающего мира как минимум до утра, и ни одна из попыток привести Малфоя в себя не увенчалась успехом. Тео написал короткую записку, в которой ругательств на один квадратный дюйм содержалось больше, чем он когда-либо вообще позволял себе, и покинул поместье. По дороге домой он зашёл в маленькую алжирскую забегаловку, которая находилась буквально за углом его дома, и съел там кусок пиццы. Впрочем, горячая еда хотя и спасла его от неминуемой голодной смерти, настроения не прибавила.

Когда несолоно хлебавши, усталый и раздражённый, как чёрт, Теодор вошёл в квартиру, то увидел весьма интересную картину: на диване в гостиной спала Грейнджер. Присев на краешек кожаной кушетки, Нотт долго рассматривал Гермиону.

«Совсем без макияжа… А на вздёрнутом, любопытном носу рассыпаны веснушки… Как тогда, много лет назад… когда она впервые появилась в моём кабинете… Такая молодая и наивная…»

Тео невольно улыбнулся воспоминаниям. Он всё смотрел и смотрел… на её шею и чуть вздымающуюся от дыхания грудь… Одетая в какую-то маггловскую пижаму, Гермиона выглядела такой невероятно мягкой, такой манящей, что Теодор никак не мог собраться с силами, чтобы разозлиться на неё. Если уж быть совсем честным, он даже обрадовался тому, что видит её здесь, в своей квартире. Мало того, вопреки обычному пессимизму, он надеялся, что её присутствие поможет избавиться от ужасной головной боли, от которой череп, казалось, вот-вот развалится на части.

Через некоторое время Тео хотя и с трудом, но оторвал взгляд от Гермионы, поднялся, ворча от усталости и боли, и тихо прокрался в ванную. А когда вернулся, одетый в домашние брюки и футболку, она уже проснулась и сонно глядела на него.

— Привет…

— Привет, — ответил Тео, присаживаясь рядом.

— Как Энтони? — спросила она, взяв его за руку.

— С ним всё будет в порядке.

— А с тобой… всё в порядке? — поинтересовалась Гермиона, потянув сильную ладонь к губам и мягко целуя костяшки пальцев.

— Наверное, нет, — признался Тео, подавляя зевок. — Подвинься, — шепнул он и призвал из спальни пару подушек и одеяло.

Гермиона подвинулась, и Теодор прилёг рядом.

— Почему ты здесь? — спросил он, обняв её за талию и уткнувшись носом в кудрявый затылок.

 — Просто подумала, что тебе может кто-нибудь понадобиться… рядом…

Она была права: Тео действительно нуждался в ком-то. Странно было только то, что в роли этого «кого-то» выступала Гермиона Грейнджер. Слишком уставший, чтобы размышлять над этой мыслью дальше, Нотт откинул все попытки анализировать. К тому же стоило голове коснуться подушки, как веки сомкнулись и наотрез отказались открываться.

— Ты останешься? — выдохнул он в завитушки волос, щекотавшие нос.

— Да, — тихо прошептала Гермиона и прижалась к нему ягодицами ещё ближе.

— Это хорошо, — пробормотал Теодор, ещё успев сквозь накатывающие волны сна машинально добавить: — Нокс.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru