~Глава 67~Этого учебного года в Хогвартсе все ожидали с предвкушением. Мало кто из учеников не был ознакомлен с новой учебной реформой, изданной с соблаговоления нового министра Эйвери. Еще бы – в журнале «Настоящий Волшебник» подробнейшим образом описывались все изменения, которые Министерство планировалось включить в английскую систему образования. Особенно заинтриговывал пункт об «Обязательном школьном образовании всех несовершеннолетних волшебников». Только самые старинные волшебные семьи представляли себе, как велик на данный момент в Англии процент обучающихся на дому детей. Теперь, перед церемонией распределения это было наглядно продемонстрировано.
Помимо уже привычной группки перепуганных первоклассников на лодках также прибыло множество старших детей – человек тридцать, не менее. Здесь были как представители древних родов, которые испокон веков обучались с персональными учителями, прибывая в Министерство исключительно для сдачи С.О.В. и Т.Р.И.Т.О.Н., так и дети менее богатых семейств, родители которых не могли себе позволить ежегодно покупать новый комплект учебников и мантий. Последний указ министра Эйвери предоставлял таким неимущим большую ссуду от Министерства на полноценное обучение детей.
Гарри с интересом прослушивал фамилии распределяемых детей, уже планируя появление в Тайном Дуэльном Клубе новых членов. Особо перспективными ему казались близнецы Глория и Магнифия Селвин, отправленные на пятый курс Слизерина, второкурсник Равенкло Церебрус Джагсон и чопорный шестикурсник Хаффлпаффа Коктум Мисер, в свободное время подрабатывающий в магазине зелий в Лютном переулке – именно у этого молодого человека Флинту в свое время удавалось достать для Гарри Веритасерум по сходной цене.
– Думаю, я должен представить вам новых преподавателей, которых Министерство любезно предоставило Хогвартсу в этом учебном году, – сказал Дамблдор, когда церемония распределения, наконец, завершилась, и все новые ученики устроились за столами своих факультетов в ожидании праздничного ужина. – Также я должен предупредить вас о некоторых изменениях в школьной программе, которые произошли благодаря всем нам известной учебной реформе. Согласно критериям качества образования быть профессором отныне имеет право лишь закончивший Хогвартс и получивший Т.Р.И.Т.О.Н. волшебник, поэтому я с сожалением должен объявить, что профессор Хагрид в этом году преподавать не будет. Вместо него на должность преподавателя ухода за магическими существами назначается профессор Сириус Блэк.
Все члены Тайного Дуэльного Клуба тут же активно зааплодировали крестному Гарри. Спустя мгновение, Дуэлянтов поддержал и весь факультет Слизерин.
– Помимо этого в этом году профессор Снейп не будет преподавать зельеварение, – продолжил Дамблдор, дождавшись, когда аплодисменты утихнут. – Вместо этого профессор Снейп согласился вести курс ЗОТИ. Замещать его на должности преподавателя зельеварения вернулся наш старый учитель профессор Слагхорн, который еще до Северуса обучал в Хогвартсе многие поколения учеников. Так же я должен сказать, что Хогвартс отозвал с должности преподавателя профессора Бинса… – тут Дамблдор вынужденно остановился, переживая шквал аплодисментов и одобрительных выкриков со всех четырех факультетов. – Класс истории магии с этого года расформирован. Вместо него в Хогвартсе будут преподаваться два отдельных курса – история волшебников и история волшебных народов. Курсы будут обязательными для всех учеников. Позвольте представить вам преподавателей этих новых дисциплин – профессоров Кэрроу и Кэрроу.
Близнецы Кэрроу одновременно поднялись со своих мест, синхронно склонив головы в приветственном кивке ученикам. Они были одеты в одинаковые темно-коричневые мантии и казались очень серьезными, несмотря на царящее в Большом Зале приподнятое настроение.
– И наконец, – продолжил Дамблдор, – курс маггловедения также отменен по причине, как мне сказали в Министерстве, малоизученности среди потенциальных преподавателей немагической среды. Вместо данного предмета в Хогвартсе отныне будет преподаваться также обязательный для всех учеников курс этикета и законов магического мира. Вести столь важный для подрастающих волшебников предмет вызвалась бывшая заместительница министра профессор Амбридж.
– Кхм-кхм! – откашлялась Амбридж, привлекая к себе внимание директора. Дамблдор повернулся к преподавательнице, вопросительно приподнимая брови. Амбридж встала со своего места и решительно направилась вперед. Прочие учителя замешкались – до сих пор в Хогвартсе никому, кроме директора, не было принято держать речь в Большом Зале.
– Благодарю за теплые слова приветствия, директор Дамблдор, – негромко проговорила Амбридж, улыбаясь присутствующим в зале ученикам. – Мне очень приятно снова оказаться в Хогвартсе и увидеть здесь так много молодых и счастливых лиц. Уверена, как и все прочие ваши новые профессора, я с нетерпением жду знакомства с каждым из вас! Я рада, что наше Министерство, наконец, посчитало обучение юных волшебников и волшебниц делом первостепенной важности. Редкие дарования, с которыми вы родились, могут быть растраченными впустую, если их не развивать и не оттачивать бережными наставлениями. Древние навыки, которые выделяют волшебное сообщество из всех прочих, должны передаваться из поколения в поколение – иначе мы потеряем их навсегда. Беречь, приумножать и шлифовать сокровища познаний, накопленных нашими волшебными предками – первостепенная обязанность всех тех, кто посвятил себя благородному делу преподавания. Каждый новый директор привносил в трудное дело руководства этой древней школы что-то новое, и так и должно быть, ибо без прогресса нашим уделом стали бы застой и гниение. Однако новая политика Министерства рассматривает не только прогресс, но и традиции, без которых у нашего волшебного сообщества не было бы своего, собственного пути. Традиции, которые в последнее время стали утрачиваться под влиянием новаторских диковинок немагического мира. Но кем станем мы, если утратим свои корни в погоне на опережение с миром, который под властью перемен давно не оглядывается назад? Лишь песчинками в длинной чужой истории. Но у нас есть и своя история, не менее подробная и древняя, чем у немагического мира. И именно из этой истории каждый из вас должен извлекать уроки, именно на этой истории должен учиться, именно с нее брать примеры для своих будущих свершений. Прогресс только ради прогресса бессмысленен и зачастую опасен. Поэтому наша первоочередная обязанность – следить за тем, чтобы за нашим продвижением вперед стояла крепкая стена знаний истории, этикета и законов магического мира, в котором мы все живем. И именно в создании этой стены в этом учебном году и будем вам помогать все мы, ваши наставники и преподаватели.
Наконец, Амбридж села на свое место. Дамблдор и преподаватели вежливо похлопали бывшему заместителю министра, и к их хлопкам присоединилось несколько учеников. Большинство присутствующих в зале начало засыпать еще на первой части речи Амбридж, несомненно важной и мудрой, но уж слишком велеречивой для голодных хогвартских учеников. Дамблдор встал было, чтобы вернуть себе слово, но тут одновременно с ним поднялся и профессор Блэк.
– Если позволите, я тоже кое-что хотел бы сказать, директор, – широко улыбнулся Сириус, оглядывая Большой зал. – Прежде всего я хотел бы поблагодарить профессора Амбридж за мудрую речь. Хотелось бы добавить от себя, что несмотря на важность истории и законов магического мира, важности и самой магии тоже никто не отменял. И чтобы никому из нас в этом году не было слишком уныло на уроках, я лично выбил из министра Эйвери разрешение на дополнительную деятельность по каждому предмету. Чтобы прогресс у нас с вами все-таки происходил, ученикам с хорошими отметками, к примеру, по зельеварению будет предоставлено время для создания собственных экспериментальных эликсиров и улучшения уже существующих. Мастера чар потренируются в создании новых заклинаний. Ну а на своем предмете, – тут Сириус подмигнул залу, – я позабочусь о том, чтобы каждому желающему было представлено разрешение вывести новую полезную породу магических существ. И тем, кому это удастся, я обещаю, экзамен по моему предмету сдавать не придется!
Речь Сириуса зал встретил с куда большим воодушевлением, чем слова Амбридж. Действительно, заняться экспериментами хотелось всем. До сих пор такая деятельность считалась опасной и дозволялась исключительно после завершения обучения. Нововведение же позволяло ученикам специализироваться в излюбленном ими предмете прямо сейчас. А если выполнение дополнительных заданий к тому же позволяло отвертеться от нудных экзаменов… без сомнения, это нововведение было лучшим из предоставленных в этом году.
– Спасибо, Сириус, – сказал Дамблдор, когда Блэк закончил свою речь и, поклонившись, вернулся на свое место. – В заключение же сегодняшнего дня я хотел бы сделать еще одно немаловажное объявление. К сожалению, я должен сообщить, что межфакультетского чемпионата по квиддичу в этом году не будет. Это связано с неким событием, которое начнется в октябре и продолжится весь учебный год и, уверен, доставит вам истинное наслаж¬дение. С большим удовольствием объявляю, что в этом году в Хогвартсе состоится Тремудрый Турнир!
– Вы шутите! – хором воскликнули близнецы Уизли со стороны гриффиндорского стола.
– Вовсе нет, господа Уизли, – усмехнулся в бороду директор. – Отдел магического сотрудничества и Отдел ма¬гических игр и спорта совместно пришли к выводу, что пришло вре¬мя попробовать возродить эту древнюю традицию. Все лето они упорно трудились над тем, чтобы обеспечить условия, при кото¬рых ни один из чемпионов Турнира не подвергся бы смертель¬ной опасности. Директора Шармбатона и Дурмстранга прибудут с оконча¬тельными списками претендентов в октябре, и на Хэллоуин пройдут выборы чемпионов. А самый бес¬пристрастный судья решит, кто из учеников наиболее достоин соревноваться за Кубок Тремудрого Турнира, честь своей школы и персональный приз в тысячу галле¬онов.
Хогвартские ученики оживленно зашептались. Немало людей представляло себя на месте чемпионов, мечтая о славе победителя.
– Я хочу в этом участвовать! – снова раздался по Большому залу синхронный выкрик близнецов.
– Я знаю, что каждый из вас горит желанием завое¬вать для Хогвартса Кубок Победителя Турнира, – продолжил Дамблдор. – Однако директора участвующих школ договорились о возрастном ограничении для пре¬тендентов этого года. Лишь студенты в возрасте – я под¬черкиваю это – семнадцати лет и старше получат раз¬решение выдвинуть свои кандидатуры. Это, – Дамблдор слегка повысил голос, поскольку после таких слов поднялся возмущенный ропот, – признано не¬обходимой мерой, поскольку задания Турнира будут трудными и опасными и, какие бы предосторожности мы ни предпринимали, весьма малове¬роятно, что учеников младше шестого и седьмого курсов сумеют с ними справиться. Я лично прослежу за тем, чтобы никто из учеников младше положенного возрас¬та при помощи какого-нибудь трюка не подсунул наше¬му независимому судье свою кандидатуру для выборов чемпиона.
Обсуждения главной новости текущего года еще активно гуляли по Хогвартсу и на следующее утро, однако учебу никто не отменял. Тем более что нововведенные уроки интересовали учеников практически в той же степени, что и Турнир. Только самые ленивые ученики опасались нововведений в учебный план, прочие же, особенно чистокровные, с гордостью говорили о том, что уж в этом году очно им не придется срамиться перед представителями иностранных школ.
И действительно, качество обучения говорило само за себя. На уроке Ухода за магическими существами больше не следовало опасаться появления больших и кровожадных существ, столь любимых Хагридом. Сириус Блэк, за лето припомнивший все, чему его обучали в Хогвартсе в свое время, показал на уроке четверокурсников Слизерина чрезвычайно застенчивого лунного тельца – красивое белоснежное создание, которые обычно можно было встретить только в полнолуние. Профессор Слагхорн, добродушно усмехаясь, пообещал всем отличившемся на своих уроках маленькие презенты к Рождеству и предложил сварить зелье для улучшения памяти – оно как нельзя кстати пригодилось бы перед экзаменами. Снейп, конечно, лютовал, но свой предмет явно знал, успевая показать за урок одно-два защитных заклинания, годных не только против темных существ, но и в обычной дуэли.
На истории волшебных народов, преподаваемого Амикусом Кэрроу, отныне проходили не только гоблинов: все начало учебного года у четверокурсников было посвящено оборотням, их традициям, сложившимся за счет отчуждения от магического сообщества, особенностям их природы и технике безопасности, которую было необходимо соблюдать, дабы не вступать с оборотнями в конфликт. С ноября профессор планировал начать изучение сообщества вейл и их брачных традиций, затем перейти к русалкам и закончить учебный год великанами. А на истории волшебников Алекто Кэрроу повествовала внимательным слушателям историю взаимоотношений Мерлина, Морганы и Нимуэ без купюр, из которой пораженные слушатели узнали о многих неприглядных фактах из жизни самого великого волшебника, в том числе и о том, как Мерлин приказал Артуру перебить всех младенцев, родившихся в один день с Мордредом, чтобы избежать пророчества об уничтожении королевства.
На урок Амбридж мало кто хотел идти – уж очень занудной показалась ученикам ее речь во время приветственного пира. Однако, несмотря на манеру преподавания, рассказывала она об очень интересных вещах. Большая часть учебного времени отводилась для толкования законов магического мира, предпосылок, с ними связанных и проблем, которые возникли бы, не будь этих законов. Наконец магглорожденные узнали, почему им нельзя колдовать на каникулах, откуда взялась связь волшебников с домовыми эльфами и как работает Визенгамот. А еще Амбридж первая сообщила ученикам о готовящемся к рождеству бале и пообещала обязательный для всех собирающихся посетить его курс танцев, популярных в волшебной среде.
Больше всего она, конечно, говорила о текущей политике Министерства.
– Министр Эйвери – настоящий прогрессор, – своим жеманным голосочком говорила она. – Его интересуют все стороны нашего быта, которые можно улучшить и обновить, разумеется, не в ущерб традициям и законам. Он обеспокоен бытием всех сограждан магической Англии, вне зависимости от их расы и положения в обществе. Так, чтобы вы знал, в этом году планируется начаться строительство специальной деревни исключительно для оборотней – хватит уже бедняжкам ютиться по лесам. Соответственно, появится множество новых рабочих мест: магазины, фермы по выращиванию продуктов, фабрики для производства одежды и мебели. Сердцем деревни станет школа – филиал Хогвартса – предназначенный для обучения магии обращенных детей. Министр негодует, что проблеме образования этой расы до сего момента уделялось столь мало внимания и планирует исправить эту проблему. Ведь магические всплески у детей оборотней случаются так же часто, как и у волшебников, а, следовательно, необученные оборотни – прямая угроза Статусу Секретности. Конечно, оборотней следует опасаться, ведь малейшая царапина, которую они случайно вам нанесут, может послужить началом заражения, но, с другой стороны, они такие же разумные создания, как и мы, волшебники, и имеют право на полноценную жизнь. К тому же мистер Люциус Малфой, верный сторонник политики Министерства, пожертвовал больнице Святого Мунго весьма значимую сумму на разработку лекарства, купирующего заражение оборотничеством. Мы с министром надеемся, что в будущем превращение в оборотня будет происходить только на добровольных началах в случае, когда простая магия не в силах исцелить ту или иную болезнь, на которые у оборотней естественный иммунитет. Более подробное освещение этих эпохальных, не побоюсь этого слова, событий, вы сможете прочитать в журнале «Настоящий волшебник», репортеры которого берутся отслеживать все, связанное с этой темой.
– Но разве оборотни – не темные существа? – задал вопрос Симус Финниган. Амбридж снисходительно посмотрела на него.
– Согласно последнему эдикту Министерства, приставка «темные» к разумным существам отменена как неэтичная, мистер Финниган. Оборотни, безусловно, опасны, но разумны, следовательно, сами могут решать, использовать им темную магию, или же нет. Лично я рекомендую воспринимать их как волшебников, больных заразным заболеванием, вроде гепатита, с которыми, при должном соблюдении осторожности, вполне возможно общаться.
– А для остальных разумных рас тоже постоят свои деревни? – подняла руку Гермиона Грейнджер.
– Возможно, в будущем, – помедлив, ответила Амбридж. – К сожалению, некоторые из них сейчас проживают в полудикарском состоянии и, прежде чем начать заботиться о них, их следует социализировать. Те же кентавры, к примеру, до сих пор практикуют кочевой образ жизни, не имеют собственного производства и регулярно голодают. Сейчас Министерство магии ведет активные переговоры с такими созданиями, чтобы заложить базу для будущего успешного сотрудничества. Наибольшего прогресса в переговорах пока мы достигли с великанами, которые вполне готовы согласиться на наши условия взамен на некоторые уступки с нашей стороны.
– А Министерство как-то планирует увеличить количество рабочих мест для обычных волшебников? – поинтересовался практичный Блейз Забини.
– Ну разумеется! – улыбнулась ему Амбридж. – В настоящее время – за счет культурных сфер. На перекрестье Косого и Лютного переулков планируется построить Первый магический лондонский театр, а в Хогсмиде уже строится варьете, сооружение которого на добровольных началах согласилась спонсировать мадам Розмерта. Также в течение следующих пяти лет планируется перестройка части Лютного переулка см возведением в нем нескольких мануфактур. Министр отметил, что в некоторых сферах производства магических мир чересчур зависит от маггловского и за свой срок правления планирует это исправить. В дальнейшем, если политика Министерства не изменится – а я надеюсь на это – планируется расширение магического квартала Лондона на несколько жилых улиц: в будущем мы предсказываем увеличение роста населения за счет улучшения качества жизни. Я очень счастлива, мои друзья, что живу в это наше с вами время – настоящую эпоху перемен!