Частная жизнь в эпоху Волдеморта автора derrida    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфика
"Он змееуст. Всем известно, что это признак черного мага. Ты слышала когда-нибудь о приличных людях, которые бы разговаривали со змеями?" Длинный роман о мелочах, о светской жизни, отношениях, сделках, интригах и политике.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Беллатрикс Блэк, Алиса Лонгботтом, Френк Лонгботтом, Альбус Дамблдор, Том Риддл Аластор Грюм и еще 100 человек
Общий, Приключения || джен || G || Размер: макси || Глав: 70 || Прочитано: 115745 || Отзывов: 27 || Подписано: 102
Предупреждения: нет
Начало: 26.11.11 || Обновление: 10.10.13
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Частная жизнь в эпоху Волдеморта

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 69. Все-все-все, 1968. Хогвартс-экспресс


От автора. Я немного отредактировала фик, и сюда переместилась пара абзацев одной из предыдущих глав.

---
В конце лета приехала мамина кузина из Австралии. Лигейя не видела ее вообще никогда в жизни, а мама, кажется, лет двадцать. Кузина была очень деловитой и жизнерадостной, что в доме Ноктурна смотрелось странно. За пару недель миссис Клоуфингер перевернула жизнь семьи вверх дном. Вытащила Хлою с Лигейей в модный магазин Твилфитта, устроила у них дома прием гостей, до одышки загоняв единственного домовика, провела с Лигейей познавательную беседу о романах с мальчиками и женских предосторожностях. А под конец завела с Хлоей Ноктурна разговор о здоровье ее мужа.

- Ненормально, что у Лигейи никогда не бывает гостей, - негромко втолковывала она. – Девочка растет одиночкой. И ты же сама видишь, вы не всегда можете уследить за Ансельмом. Лучше было бы поместить его под надзор специалистов.
- Что толку это обсуждать. Частная клиника нам не по карману.
- Чем плох госпиталь святого Мунго? – непринужденно спросила Уилма Клоуфингер.
Хлоя открыла рот, как рыба, вытащенная на сушу.
- Британские предрассудки, - вздохнула гостья. – Как же я от них отвыкла.
- Мистер Ноктурна на это не пойдет, - сказала наконец Хлоя. Свекра она обычно называла по фамилии.
- Тогда пусть заберет сына к себе и сам за ним ухаживает, - фыркнула Уилма.
- Это безнадежно, - махнула рукой Хлоя.

Гостья еще несколько раз возвращалась к теме. Лигейя не знала, что и думать. Она стала представлять, как могла бы позвать гостей домой и не чувствовать себя как на драконовом гнезде. Сидеть где-нибудь в саду на скамеечке и целоваться с Мэттом. Нужно всего лишь избавиться от отца… тут она начинала чувствовать себя виноватой, и мечтам приходил конец.

Деду рассказывать было нельзя, и Лигейя в последний визит от этого так изнервничалась, что сорвалась в середине обстоятельного монолога о молодых годах мистера Ноктурна и разругалась с ним вдрызг.

Наконец подошло время отправляться в школу, и Лигейя с облегчением оставила маму решать самой.

На вокзале Кингз-Кросс Мэтт ей прохладно кивнул издалека и подходить не стал. Настроение, в последние недели гиппогрифом скакавшее от изменения привычной обстановки, стало похоронным. Потом Лигейю заметил ее напарник-староста, Нил Аккерли, они двинулись к головному вагону, нагнав по пути Фрэнка Лонгботтома. На сердце Лигейи стало чуть полегче.

---
В Хогвартс-экспрессе Алиса поглядывала на однокурсниц свысока. Она помнила, что обсуждали вечерами в девичьей спальне, и понимала, что теперь знает больше. К тому же, кузен с женой от щедрот подарили ей новую мантию – абсолютно целую, нарядную, не принадлежавшую раньше никому другому – и Алиса чувствовала себя королевой. Товарищи по команде разыскали ее и позвали к себе в купе. За окном было солнце, потом прошел слепой дождик; по коридору проехалась тележка со сладостями, а разговор не умолкал.

Должность капитана, закончившего школу этим летом, перешла к Криспину.
- Есть мысли насчет нового охотника? – спросила Камилла.
- Посмотрю, как кто на отборе себя покажет, - пожал плечами Криспи.

Оказалось, что в июле назначили новых старост – на их курсе Дариуса Огдена и Марсию, соседку Алисы по комнате.
- Каждой твари по паре, - сморщилась Алиса, узнав новость.
- Дариус ничего, - улыбнулась Камилла.

Слизеринский староста Бренн Барквит заглянул в купе, нахмурился, увидев вражеский авангард в полном составе, но не нашел, к чему придраться. Алиса показала нос ему вслед, ребята засмеялись, и беседа перекинулась на летние сборы.
- Ого, Бродмур, - с завистью произнесла Камилла, когда Алиса рассказала о его кратком визите на игру.

А что Бродмур, вдруг подумала Алиса. Его время проходит. Еще сезон-два – и все, конец спортивной карьере.

Эта мысль была неожиданной и невеселой. Раньше Алисе как-то не приходило в голову заглянуть дальше блестящего мига победы, поразмыслить о будущем знаменитых спортсменов.

---
Впереди был последний школьный год. Все друзья Беллы закончили Хогвартс, теперь придется, наверное, проводить время с одноклассниками или позволить малышам отираться рядом. И есть еще Андромеда.

В поезде они сели в одно купе, устроившись на скамьях с ногами. Андромеда поджала колени под себя, а Белла вытянула во всю длину на своей стороне купе, а потом достала палочку и наложила заклинания, вызывающие легкое нежелание войти в купе.
- Его можно преодолеть. Но зайти сможет только тот, кому это настоятельно потребуется.
- Макс Нотт, например, - улыбнулась Меда.
- О, - Белла вздохнула. – И правда.
- Он любезно развлекал меня летом…
- А. Ну что же, от него тоже может быть польза. Вдруг у вас что-то и…
- Потому что влюблен в тебя и хочет о тебе говорить, - перебила Меда.
- Эти влюбленные мальчики! - пренебрежительно бросила Белла. – Я сожгла целую пачку писем от Фламиния, когда вернулась с континента. Просмотрела по диагонали. Ничего интересного.
- Да… Он тоже, наверное, тебя любит.
Белла пожала печами:
- Что значит «любит». Обычно люди подразумевают под этим словом, что хотят получить нечто от предмета любви. Чего от меня хотят молодые люди, я уже знаю. Когда-то это было интересно слушать. Служило подтверждением моей ценности. Сейчас я о ней знаю и без того. В конце концов, я уже совершеннолетняя…
- Да, ты уже можешь аппарировать, - невпопад позавидовала Меда. Белла рассмеялась:
- Да, аппарировать – с некоторыми молодыми людьми только это и помогает. Аппарировать от них как можно дальше.
- Но ты мне толком не рассказала, как прошла ваша поездка, - отвлеклась Меда.
- Было здорово. В Праге мы увели фестралов из общественного парка и сбежали в магловский город. А в Гейдельберге у Анат обнаружились мертвые родственники.
- Она тебе нравится?
- Вполне, - по губам Беллы скользнула улыбка при воспоминании о летних кровосмесительных утехах.
- Мне кажется, она всегда замышляет что-то… и держит про себя.
- Не худшая черта, - заметила Белла. – Я бы не отказалась, чтобы люди побольше держали про себя. А не вываливали наружу все свои тошнотворные духовные внутренности. Побалуем себя сладким?
Она положила на столик кулек конфет и зачерпнула оттуда горсть.

- Можно нам сюда? – Нарцисса зашла в купе и затащила с собой приятельницу. Не дожидаясь ответа, она уселась на скамью, подвинув ноги Беллы.

- Кто-то очень хотел сюда попасть? – ледяным тоном спросила Белла.
- Меня зовут Адела, - неуверенно представилась нарциссина подружка. – Ничего, что мы тут?..
- Располагайтесь. Я пойду в вагон старост, - Белла поднялась со скамьи и вышла, с силой закрыв дверцу. Андромеда тихонько вздохнула.
- Это Андромеда, - непринужденно сказала Цисси. – Я возьму конфет?
- Конечно, - разрешила Меда. Она достала из сумки книгу и загородилась от девочек.

Вот так всегда. Белла даже не подумала выйти с ней вместе или выгнать малышей, просто бросила ее, как балласт. Сватает ей мальчиков, с которыми сама бы побрезговала сближаться. Через несколько минут Меда вышла в коридор и встала у окна. Снаружи налетели облака, заморосило. Меда представила, как тоскливо будет в слизеринских спальнях, потом вспомнила задание по гербологии на лето, которое так и не доделала, и ей стало совсем грустно.

---
Проходя третий вагон, Белла увидела через окно купе оживленно болтающую Адриенну Мур, колени ее упирались в колени какого-то парня, сидящего напротив. Он был, кажется, младше них, не со Слизерина, и смотрел на Адриенну с плохо скрываемой скукой, в то время как она смеялась и наклонялась к нему поближе.

---
- Бац! – дверь в вагон старост клацнула по стене, отброшенная заклинанием. Публика в вагоне все время сменялась – кто-то уходил на патрулирование, кто-то возвращался, почти все купе были открыты. Сейчас ближе всего к двери оказался Родерик Олсопп, семикурсник-гриффиндорец. Обернувшись на шум, он сразу вскинул палочку:
- Репаро! Беллатрикс, ты что-то не в духе.
- Ничего личного, – пожала плечами Белла. – Ты считаешь меня не способной произнести «Репаро!»?

- Эффектно она здоровается, что есть, то есть, - пробормотал Нил Аккерли. Они втроем с Фрэнком и Лигейей сидели в следующем купе и до сих пор болтали, не обращая внимания на остальных. Лигейя захихикала, и Белла краем сознания отметила их смех.

- Но все равно спасибо, - поблагодарила она Олсоппа. – Итак, тебя можно поздравить? Староста школы?
- Ну… в таком духе, - улыбнулся он. – Мы с Арахной Хиббинс.
- Союз мозгов и мускулов, - в сторону заметила Белла.

Трое шестикурсников Рейвенкло и Гриффиндора все еще слышали эту беседу. Фрэнк поморщился:
- Королева не с той ноги встала.
Нил тихо добавил:
- И хвост прищемила.
Лигейя промолчала. Она и сама чувствовала себя не лучшим образом, но так вот просто взять и расколотить какую-нибудь деталь обстановки ей бы и в голову не пришло. Зато Беллатрикс, наверное, никогда не бросают парни. Может быть, нужно меньше бояться резких движений…

- Лигейя, дорогая, - Белла приостановилась у входа в их купе. – Рада тебя видеть… с гриффиндорскими друзьями, как обычно… Отчего вас с матушкой не было в Мунго, на ярмарке?

Фрэнк увидел, как губы Лигейи задрожали, с неожиданной яростью поднялся на ноги, лицом к лицу с Беллатрикс, отступившей в коридор, и потребовал:
- Оставь ее в покое!
- О, - прижав руки к груди, ответила Белла, все еще обращаясь к Лигейе, - дорогая, я сказала что-то не то? Ума не приложу, что, но, поверь, я не хотела тебя задеть. Прости! И… я не думала, что вы с Лонгботтомом… гм… Нет-нет, я ничего не говорю.

Она сделала еще шаг назад, а Фрэнк про себя застонал от досады: конечно, надо было сдержаться, он сглупил. И сжал зубы до хруста, услышав, как Лигейя, вставшая сзади, попалась и поспешно промямлила:
- Нет, мы не… гхм… между нами ничего…

Чуть не полвагона глазело на них, высовываясь из дверей своих купе, и, конечно, многие уже прикидывали в уме, чего там именно между ними не было.

От двери раздался веселый голос:
- Смотрю, нашего полку прибыло!
Это вернулись новые хаффлпаффские старосты. Палладия Геддес прошла по коридору, здороваясь со всеми. Слизеринец с шестого курса, Бренн Барквит, сразу вскочил, она со смехом кивнула ему, и вместе они двинулись к передним купе, в одном из которых уже скрылась Беллатрикс Блэк.

---
Андромеда, стоя у окна, грустно смотрела на уплывающие вдаль дома и деревья. Еще один миг безвозвратно прожит, и еще, и еще – не такой уже прекрасный, но, по крайней мере, не содержавший ничего болезненного и угрожающего, в отличие от всегда неизвестного будущего. Но постепенно она отвлеклась от настоящего и унеслась мыслями в свою выдуманную историю об океанических отшельниках.

- Ты что тут стоишь? – отвлек ее мальчик, кажется, с их потока.
- Я мешаю? – недовольно спросила Меда.
- Да нет, но, может, ты устала или заскучала? Кстати, я – Тед Тонкс, а ты?
- Блэк, - фамилия была чем-то более важным, значительным, чем сама Андромеда. Девушка всегда чувствовала, что немного теряется за устрашающим блеском своего рода, вызывавшим у окружающих почтение и осторожность, каких никогда не испытывали к ней самой. Но Тед выглядел так, будто впервые слышал ее фамилию, и ведьма договорила:
- Андромеда Блэк.
- Андромеда, - с удовольствием повторил Тед. – Красивое имя. Это какая-то звезда?
- Созвездие.
- Теперь, когда мы знакомы, может, составишь нам компанию? Мы собирались сыграть в «драконье гнездо», но Палли пошла патрулировать, и народу стало недостаточно.

Игру Меда немного представляла, девочки в ее спальне иногда перекидывали ветку-другую, сама, правда, не участвовала никогда.
- А кто еще в компании?
- Ребята с курса. Народ, раскидывайте гнездо! – Тед открыл дверь в купе, дав Меде рассмотреть игроков. Пара девочек, мальчик, все смутно знакомые, но их имен Меда бы не вспомнила.
- Это Андромеда, она с нами.
- Садись, - заулыбалась девочка, - я Гвен.
- Я Фортунат. Можно Форти, - кивнул парень рядом с ней. – Я тебя помню по трансфигурации. Ты слизеринка? Мы с Хаффлпаффа. Ну, тягай ветку!

---
Оставшись одни, Нарцисса и ее подружка сначала доели конфеты, брошенные старшими сестрами. Потом поглазели в окно, немного посплетничали об однокашниках. Цисси то и дело, приглушая голос, вставляла в беседу какие-нибудь сведения о старших, и подружка преданно глядела ей в рот.

В конце концов Нарциссе наскучило и это. Ее блуждающий взгляд упал на чемодан старшей сестры.
- Белка наверняка везет что-нибудь интересное. Ади, посторожи у двери, идет? Если увидишь Анди или Белку…
- Может, не надо? – робко спросила Адела.
- Это ей не надо задаваться, - презрительно перебила Нарцисса. – Терпеть ее не могу.

---
- Может, сходить в патруль? – предложила Лигейя.
- Зря, что ли, набрали пятикурсников? – зевнул Нил Аккерли. – Пусть работают, а мы отдохнем.
- А я, пожалуй, схожу, - решил Фрэнк. Движение всегда помогало ему успокоиться.

В четвертом вагоне навстречу попался Дариус Огден, новый староста-гриффиндорец с пятого курса.

- Конечно, я тебя знаю, - кивнул Дариус. – Наши в Визенгамоте в одной фракции.
- А. Ну да, я помню фамилию.
- Здорово, что старостой школы стал Олсопп, верно? Гриффиндор рулит.
- И Рейвенкло.
- Да, ты же дружишь с Лигейей Ноктурна, - согласился Дариус.
- Надо же. Ты прямо как Долли, моя напарница. Все про всех знаешь.
- Обижаешь, - засмеялся Огден. – Эй, это еще что такое!

В купе, мимо которого они проходили, раздался громкий рев. Фрэнк почувствовал, как ему лень туда заглядывать, но Дариус уже рванул к двери. Внутри были какие-то две малышки, одна плакала, закрыв лицо. Дариус начал было расспрашивать ее испуганную подружку, но тут из коридора резко окликнули:
- Что вы делаете в слизеринском купе? Мы сами можем навести порядок.
Фрэнк, развернувшись, увидел Бренна Барквита, а за ним – еще какого-то слизеринца.
- Наводи, - он посторонился. – Дариус, пропусти змеюку.
- Привет пресмыкающимся, - протянул Дариус, не сделав ни шагу в сторону.
- Хочешь подраться? – вкрадчиво спросил Бренн.
- Я только за! – радостно вскинул палочку Дариус.
- Не в купе же, - нахмурился Фрэнк. – Здесь дети.
- Правильно, прикрывайся ими, - зло бросил слизеринец.
- Встретимся после уроков в Зале наград, - холодно ответил Фрэнк. – Счастливо оставаться.

- Бурно год начинается, - заметил Дариус, когда они вышли. – Может, бросим где-нибудь якорь и немного подкрепимся?

Вслед за ними и Барквит с приятелем покинули купе, в котором осталась Нарцисса Блэк, с ревом закрывающая волосами небольшие рожки на лбу, и перепуганная, но мужественно утешающая подругу Адела.

---
Прошло, наверное, с полчаса. Меда немного расслабилась, запомнила, как зовут попутчиков, посмеивалась их шуткам, но сама говорила мало. Ребят не слишком заботило, кто выиграет, кто проиграет, затеялись они ради самого процесса.

Палладия вернулась с патрулирования и недоверчиво уставилась на слизеринку:
- Мисс Блэк?
- Андромеда.
- А, - кивнула староста. – Вы очень похожи на сестру. Я с ней только что познакомилась.

- Палли, ты тут? – в распахнутую дверь влетела еще одна девочка. – Не видела Котября?
- Алиса, я наобщалась с твоим котом за лето, - засмеялась Палладия. – Я не стану его похищать… и, поверь, никто другой не станет тоже. Попробуй отследить его путь по разодранным в клочья трупам со следами когтей.
- Ты видела, на нашем курсе старостой выбрали Дариуса Огдена? – отвлеклась Алиса.
- Да, приятный мальчик, - рассеянно согласилась Палладия.
- Прилизанный зануда, - припечатала Алиса. – Вечно ко мне придирается.
- Неужели ему не нравится, когда ваша компания кому-нибудь отращивает уши на три метра или наколдовывает Принглу песок в мантию? – улыбнулась Палладия. – Действительно, неподходящий кандидат в старосты.
- Вот видишь! Ладно, поболтаем в Хогвартсе, - Алиса так же стремительно исчезла, но не успела Палладия сесть рядом с Гвен, как в дверь просочился следующий визитер:
- Палли, дорогуша, наконец я тебя нашел. Пойдем, мне необходимо твое участие.
- Урия, ну что опять… Ладно, ребята, играйте пока без меня, - помахала ладошкой Палладия.

- Она у всех нарасхват, - прошептала Андромеда, когда староста вышла.
- Да Урия Смит просто ухлестывает за ней, - небрежно ответил Тед Тонкс. – Он наш шестикурсник, тоже староста, вот и использует предлог. Но ничего ему не обломится. А у тебя сестра в Хогвартсе?
- Да. Беллатрикс.
- Оригинальные у вас имена.
- Да нет, почему? Нас и должны были назвать в честь какого-нибудь небесного тела или скопления. Так принято. Вот другую нашу сестру назвали Нарциссой – это и правда оригинально. Нарушили семейную традицию. Но она младшая, с ней родители позволяют себе послабления.
- Вы чуднЫе, - улыбнулся Тед. – Наверное, все в семье колдуны.
- Ну да, - удивилась Андромеда. Она впервые встретила человека, так говорившего о Блэках. – Наш род вообще-то очень известен. Наша родословная восходит к Мерлину… по крайней мере, так считают.

Она почувствовала себя немного задетой, оживление спало. Несмотря на проблемы с родителями, их холодность и неуважение, статус отпрыска Блэков все-таки был дорог Андромеде.
- Да, - сказал Форти, услышавший последние фразы, - дружище Тед, ты дубина необразованная. Блэки не привыкли к людям, которым нужно объяснять, кто они такие. Мадемуазель, простите моего друга, он неотесан, но честен.
- Уймись, - пихнул его в бок Тед.
- Ничего, ничего, - через силу улыбнулась Меда. – Ничего страшного.
- Вот видишь? – провозгласил Форти. – Полное фиаско. «Ах, что вы, я вовсе ничего не заметила» - маги их круга всегда так говорят, когда разольешь апельсиновый сок на причинное место или оттопчешь девушке ноги в танце, это означает…
- Нет, апельсиновый сок нужно на самом деле правдоподобно «не заметить», а не сообщать всем, что не заметил, - перебила Меда. И в приступе злого красноречия добавила: – Но еще важнее знать, когда и с кем нужно придерживаться этих правил, а с кем можно не церемониться.
- С нами можете не церемониться, - разрешил Фортунат.
- Если захочешь дать нам пинка, не сдерживай себя, - подхватил Тед.
- Я, к сожалению, не освоила эту часть светской премудрости, - сардонически улыбнулась Меда. – Так что мне тяжело приходится в жизни.

---
Слизеринцы сползлись в свой кружок, Беллатрикс Блэк рассказывала что-то, завладев вниманием маленькой аудитории.

К Лигейе и Нилу подсел Урия Смит, староста Хаффлпаффа. Парни заговорили о летнем квиддичном кубке, и мысли Лигейи снова вернулись к ее невеселым обстоятельствам. Какая тоска жить на земле. Она порывисто встала и вышла в коридор.

Колеса громыхали по рельсам, в купе школьники болтали, ели, читали. Ничего противоправного не происходило. В шестом вагоне Лигейя выдохлась и прислонилась лбом к окну. Темнело.

- Она липнет ко мне у всех на глазах, - произнес чей-то раздраженный голос. Двое парней, вполголоса переговариваясь, прошли мимо.

Лигейя, отпрянув назад, резким движением палочки вынесла стекло наружу. Поезд ехал вперед, а ее заклинание удерживало стекло рядом с рамой. На секунду захотелось грохнуть его оземь. Потом Лигейя взяла себя в руки и аккуратно вновь вдвинула стекло в раму.
- Филигранная работа, - флегматично сказала незаметно подошедшая Арахна Хиббинс. – На ЖАБА это было бы «превосходно» по Заклинаниям.
- Но кто оценит… - вздохнула Лигейя.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2026 © hogwartsnet.ru