Глава 7О, читатели вернулись! У меня снова День рождения? :)))
К слову, мой День рождения совпадает с датой второго испытания Турнира Трех Волшебников – сама только недавно сообразила. 24 февраля, для тех кто как и я любит через строчки перескакивать.
X-Gray, с возращением к цивилизации! А я уж заволновалась, честно говоря… Потеря единственного читателя – это непозволительная роскошь для такой престарелой и впечатлительной дамы, как я :)))
Зато теперь мою грусть как рукой сняло!
Аноним – вот именно о таких отзывах я и говорила в «общении с читателями» перед пятой главой! Изумительный пример, спасибо! И вам не сложно – и мне приятно…
Следующая глава. Не люблю я ее, потому что два раза переписывала заново. Я вообще свои произведения редактировать ненавижу, а уж когда мне СОВЕТУЮТ это делать… А уж когда и мой здравый смысл тоже на этом настаивает… Я, наверное, даже зубами скрипела, когда вырезала целую главу. Дважды… Зато теперь эта глава получилась более-менее…
Тьфу, да дурацкая глава! Но этот вариант все же лучше двух предыдущих – это я исключительно из обостренного чувства справедливости говорю…
Выходной день Анны пришелся на среду. Позавтракав в Большом зале, она поднялась к себе в комнату и на всякий случай еще раз перечитала письмо от Люциуса Малфоя. Люциус сообщал, что он уже получил «Вихрь» благодаря своим связям в Министерстве, и что Анна в любой момент может забрать заказанную метлу. Так девушка и поступила.
Правда, для того, чтобы аппарировать в поместье Малфоев, Анне пришлось выйти за пределы Хогвартса, и девушка в который уже раз помянула недобрым словом параноика Дамблдора. Анна слышала однажды, что несколько лет назад Дамблдор даже нанял дементоров, чтобы те сторожили его бесценную коллекцию накладных бород, но дело кончилось плачевно – из-за разыгравшейся паранойи Альбуса погибли несколько студентов, и дементоров пришлось отослать обратно в Азкабан. После этого случая Дамблдор и решил наложить запрет на аппарацию в стенах Хогвартса – дрожал за свои бороды, которые якобы могли похитить.
Исчезнув с зеленого луга неподалеку от стен замка, Анна возникла перед парадной дверью особняка Малфоев и, глубоко вздохнув, стукнула дверным молоточком о медную пластину. Тотчас дверь перед ней распахнулась – сказывалась расторопность вышколенных домашних эльфов – и Анна с волнением, но без опаски вошла в фамильный особняк Малфоев.
Анна догадывалась, что такой педантичный человек, как Люциус, перед тем, как послать ей письмо с приглашением, наверняка внимательно изучил расписание ее выходных и дату ее возможного визита, поэтому направилась прямиком в кабинет главы семейства Малфоев. И не ошиблась – дверь кабинета распахнулась перед Анной словно сама собой, когда Люциус небрежным кивком головы отдал такой приказ домашнему эльфу.
Войдя в кабинет, Анна увидела, что Люциус сидит за массивным письменным столом и внимательно читает какой-то документ. Рядом с креслом Люциуса стояла его неизменная трость с набалдашником в виде оскаленной головы змеи.
Длинные светлые волосы Люциуса были небрежно связаны золотым шнурком, а сам он был облачен в шелковый халат приятного темно-зеленого оттенка. Видимо, хозяин поместья приступил к делам с самого раннего утра, даже не успев привести себя в порядок.
На появление Анны в своем кабинете Люциус никак не отреагировал, но она прекрасно знала, что старший Малфой ее заметил.
- Добрый день, мистер Малфой, - Анна показала безупречность своих манер, сделав красивый глубокий реверанс, в котором не было необходимости. – Прошу прощения за свой неожиданный визит.
Прошла целая минута, прежде чем Люциус поднял на гостью свои холодные глаза. Анна терпеливо ждала, не решаясь присесть без приглашения.
- Мисс Энджелл? – Люциус приподнял одну бровь и в гримасе его проскользнула насмешка. – Вы, наверное, горите нетерпением получить свою новую метлу… - слетевшая с губ Люциуса, эта вполне невинная фраза прозвучала двусмысленно и почти неприлично. – Позвольте полюбопытствовать, зачем вам понадобилась экспериментальная модель, еще не поступившая в производство, но уже заранее практически запрещенная к эксплуатации?
- Я ценю ваш интерес к моей скромной персоне, мистер Малфой, - склонила голову Анна, так и не получившая предложения присесть. – И все же я не хотела бы развивать эту тему. Я благодарна вам за помощь, но позвольте мне оставить причины этой покупки себе.
- Мне все же интересно, - Люциус наконец окончательно поднял голову от бумаг, и теперь его серые глаза внимательно смотрели на Анну. Он умудрялся одновременно смотреть в глаза своей собеседнице и, не отводя взгляда, внимательно изучать изгибы ее фигуры под простой дорожной мантией. Анне показалось на секунду, что длинные мягкие ресницы Люциуса щекочут ее кожу и от этого ощущения девушке стало не по себе.
- Мне все же интересно, - повторил Люциус, откинувшись в удобном кресле. – Ради какой из ваших прихотей мне пришлось подключить все свои связи, чтобы достать нужную вам вещь?
«Кому из твоих любовников ты собираешься сделать такой дорогой подарок?» - машинально перевела Анна с витиеватого светского языка, которым изъяснялся Люциус.
Она уже тысячу раз пожалела, что обратилась к старшему Малфою со своей просьбой, но беда была в том, что кроме него «Вихрь» могли достать только два человека – Дамблдор и Темный Лорд. Анна догадывалась, что отцу не понравилось бы самоуправство старшей дочери после того, как он отказался сам купить Файерли новую метлу, поэтому Анна не стала обращаться к нему.
Вариант с Дамблдором радовал Анну еще меньше – старик наверняка потребовал бы взамен послушания, четкого следования преподавательской этике и прочей чуши, от которой у Анны зубы сводило. Поэтому единственным возможным вариантом оставался Люциус.
- Эта метла предназначается моей сестре, - ответила Анна и незаметным движением спустила рукав дорожной мантии пониже, потому что от внимательного взгляда Люциуса нежная кожа на ее запястьях побледнела так, что под ней явственно проступили голубые полоски вен. Люциус словно замораживал своим взглядом.
- Да? – старший Малфой ухмыльнулся. – А я решил было, что вы решили сделать подарок моему сыну. Я слышал, что у вас с ним более чем тесные отношения, а у мальчика на носу матч по квиддичу…
- Мальчику пусть покупает мётлы его папа, - не сдержалась Анна. – Он еще не заслужил от меня таких подарков.
- Вот как? – удивленно приподнял бровь Люциус. – Мой Драко вам не угодил, мисс Энджелл?
- Не тревожьтесь на этот счет, мистер Малфой, - светски улыбнулась Анна. – Ваш сын не роняет чести семьи в любой ситуации, можете не сомневаться.
- А я уж было начал волноваться… - усмехнулся Люциус. – Кстати, когда вы передали мне свою просьбу, я засомневался, что у скромного профессора Хогвартса найдется лишняя тысяча галеонов на метлу международного класса. Дамблдор продал свою коллекцию бород и поднял жалование преподавателям? Или в заведении вашей матери начали обслуживать исключительно элитную публику?
- Ну что вы, мистер Малфой, - еще слаще улыбнулась Анна, доставая из складок мантии кожаный кошелек с золотыми галеонами. – Единственный элитный клиент заведения моей матери – это вы, - Анна взвесила в ладони довольно тяжелый мешочек с деньгами. – Здесь, должно быть, есть и пара ваших монет… - девушка, так и не дождавшаяся от Малфоя-старшего приглашения присесть, небрежно бросила кошелек на стол перед Люциусом.
- Никогда не видел, чтобы так глупо швырялись деньгами, - заметил Люциус. – Во всех значениях этого слова… Эта метла явно вам не по карману.
- Считайте свои деньги, сэр, а свои я сосчитаю сама, - возразила Анна спокойно.
- Вы загадочная личность, мисс Энджелл, - Люциус задумчиво пощекотал свой подбородок кончиком пушистого белого пера, которым до этого делал пометки в своих документах. – Надо же – из такой бесхитростной девчушки выросла такая прелестная молодая мисс, полная тайн…
- Вам с профессором Снейпом стоило бы устроить вечер воспоминаний, - заметила Анна насмешливо. – Похвастаетесь друг перед другом татуировками, поспорите, кого из вас я соблазнила первым…
- Вы соблазнили? – опешил Люциус от такой наглости. – Насколько я помню, несколько раз упрекали меня, что если бы я не развратил вас в столь юном возрасте, ваша жизнь сложилась бы иначе…
- Ну да, - с удовольствием подтвердила Анна. – В последний раз я припомнила вам это, когда просила порекомендовать меня Дамблдору в качестве профессора на замену. Вы ведь состоите в попечительском совете Хогвартса, к вашему слову всегда прислушиваются…
- И все же вы берете на себя смелость утверждать, что это вы меня совратили? – Люциус с интересом взглянул на Анну. Удивительно, но светлый огонек любопытства согрел его ледяной взгляд, и теперь он уже не казался Анне таким пронизывающим.
- Мистер Малфой, сэр… - Анна нескромным жестом школьницы накрутила на палец прядь темных волос. – Я всегда восхищалась вами, но я и подумать не могла, что вы приняли на веру мое падение на том матче по квиддичу. Конечно, стоило бы оставить это воспоминание для вашего вечера с профессором Снейпом, но раз уж вам так интересно…
- То есть вы хотите сказать, что вы специально упали с метлы на том матче? – всерьез заинтересовался Люциус. - И сделали это намеренно недалеко от ложи, где сидел я, зная, что я приду на помощь игроку команды Слизерина?
- Поразительная догадливость, - усмехнулась Анна. – Наши вели с сокрушительным счетом, Гриффиндор уже ничего не мог сделать, а тут в мою сторону вовремя отбили бладжер… Я убила двух зайцев одним ударом – Гриффиндору за нечистую игру назначили пенальти, а я очень удачно сымитировала падение. А вы, великодушный мистер Малфой, мало того что наложили заклятье Ferula на мою кровоточащую рану, так еще и вызвались отнести меня в больничное крыло. Думали, наверное, что заманиваете наивную девочку в свои умело расставленные сети? – Анна подмигнула ошеломленному Люциусу. – А я вас еще в заведении у моей мамочки приметила. Вы, наверное, и не помните, как однажды подарили мне конфету? Можете считать, что тогда, после квиддича, я просто угостила вас в ответ… Я никогда не отличалась особенной жадностью.
- Признаться, я всегда считал, что все было совсем иначе, - Люциус потер левую руку, на которой был умело вытатуирован Анной знак Темного Лорда. – Вы выглядели такой беззащитной, такой… невинной…
- Зато вы вели себя как настоящий джентльмен. Эти аристократические манеры, роскошные речевые обороты… Где же сейчас ваше хваленое воспитание, мистер Малфой? – насмешливо спросила Анна, облокотившись о край стола Люциуса. – Вы так и не предложи даме присесть.
- Я бы преложил даме прилечь, но боюсь, что она откажет, - эту непристойную фразу Люциус произнес с таким аристократическим шиком, что Анна мысленно ему зааплодировала.
- Я свободна до вечера, - заметила Анна. – Разве я могу лишить вас возможности выложить перед профессором Снейпом лишний козырь на вашем общем вечере воспоминаний?
Анна ожидала, что теперь-то Люциус наконец встанет со своего кресла и подойдет к ней, чтобы обнять, но этого не случилось. Вместо этого Малфой-старший взял в руки трость, в которой спрятана была его волшебная палочка, и, лениво шевельнув ей, притянул к себе Анну с помощью простейшего заклинания Accio.
- Люблю оригинальный подход… - оценила Анна изобретательность старшего Малфоя и сдернула с его волос золотой шнурок, которым они были перехвачены. – Кстати, тогда, после маленького инцидента во время матча по квиддичу, я сказала вам правду – ваши волосы и впрямь пахнут как крылья фей в дождливый день - очень сладко, но в то же время горько, как полынь… Люциус…