Мои университеты автора Cait Sith    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Рассказ Гермионы о её последнем годе обучения в Университете магии. Обычные студенческие будни, лекции и вечеринки, безответная любовь и новый таинственный преподаватель. p.s. Снейджер
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гермиона Грейнджер, Новый персонаж, Северус Снейп
Общий || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 14 || Прочитано: 134064 || Отзывов: 163 || Подписано: 73
Предупреждения: нет
Начало: 12.06.08 || Обновление: 01.11.08
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Мои университеты

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
7


Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.
Габриель Гарсиа Маркес

19 ноября, пятница
В пятницу на Анатомии, пока профессор Спациани объясняла нам, каким образом устроен человеческий желудок, Клаудия, которая крайне не любила иллюстрации, демонстрируемые на этом предмете, всячески старалась отвлечься на что-то менее по её мнению неприятное. Зная о её пристрастиях и предпочтениях, я совсем не удивилась, когда на пергаменте, на котором я писала конспект лекции, вдруг появились строки, написанные рукой моей подруги:
«Как поживает Дик?»
На этот вопрос, которого я ожидала, особенно после выхода в свет в обществе так любимого Клаудией профессора Вейнса, ответ у меня был наготове:
«Не знаю. И меня это не очень-то волнует»
«Как так?» - даже в письменном варианте в этой фразе мне виделось притворство.
Я чуть повернула голову и взглянула на Клаудию, которая с сосредоточенным лицом склонилась над своим пергаментом, водя кончиком пера по лбу. Но приглядевшись, можно было без труда увидеть, что пухлые губы были изогнуты в легкой насмешке, а глаза с жадным нетерпением смотрели на пергамент, ожидая увидеть мой ответ. И я не стала долго мучить свою подругу.
«Я поняла, что не нравлюсь ему, и постаралась совладать со своими симпатиями. Применив холодный рассудок, я смогла забыть его и теперь меня совершенно не волнует Ричард Монтегю»
«Звучит как будто бы убедительно»
«Зачем мне тебе лгать, Клаудия?»
«Я боюсь не того, что ты обманываешь МЕНЯ»
«Очень не двузначный намек. Но тебе действительно не стоит волноваться. Да, конечно, какие-то чувства остались. Но они больше похожи на уязвленное самолюбие и обиду на то, как несправедливо устроен мир»
«Несправедливо! Конечно, несправедливо, когда у тебя куча поклонников, а ты влюбилась в того, кто «еще не разобрался в себе»»
«Ты так умело расставила акценты. Спасибо, что с такой легкостью поверила моим словам о том, что ничто не может лишить меня спокойствия и без стесненья напомнила, в какой ситуации я оказалась»
«На самом деле, есть еще кое-что, что могло бы помочь нам проверить твое равнодушие к Дику»
«Я вся внимание»
«Ты уверена?»
«Я «уверена», что ты хочешь рассказать мне что-то. И я же знаю – тебя ничто не остановит»
« :-) Ну, ладно… Когда у нас был матч с сэлемцами, там в качестве болельщицы приехала одна девчонка, Белла-Не-Помню-Фамилию. Их познакомили с Диком и теперь они ведут активную переписку. Она ему нравится»
Я, прочитав это, почувствовала острую душевную боль, но сумела сохранить бесстрастное лицо. Вместо словесных излияний о внутренних переживаниях, я написала:
«Откуда ты это знаешь?»
«Он сам мне рассказал. По БОЛЬШУЩЕМУ секрету. Джейсону я уже рассказала, а тебе всё не доводилось. Но теперь, когда ты больше не влюблена в него, можно доверить эту тайну и тебе»
Еще один болезненный удар – со мной Дик никогда ничем не делился. Я-то думала, что мы, по крайней мере, друзья. Но, оказывается, нет.
«Что ж. Очень увлекательно», - был мой ответ, и я уверена, что Клаудия не заподозрила, какие страдания принесла мне выданная с таким желанием поделиться информация.
После лекции я сообщила Клаудии, что мне необходимо зайти в подсобное помещение, дабы очинить перо – сама я это делала не слишком профессионально, и нередко прибегала к помощи специального полумагического-полумагловского аппарата. Избавившись от общества подруги, я поспешила в Богом забытый уголок колледжа, чтобы поплакать. Когда слезы жгучей обиды закончились, немного успокоив меня, я применила необходимые маскирующие чары – ведь мне не нужно, чтобы красные глаза и распухший нос стали причиной расспросов – и отправилась в Обеденный Зал.
После обеда мне предстояло встретиться с профессором Вейнсом, чтобы пойти в архив.
Поскольку мы уже условились с ним о том, что встречаемся у входа в Хранилище в шесть часов вечера, я не торопясь пообедала, сделала кое-какие дела по учебе, встретилась на пару минут с Эмилем, чтобы выслушать его краткий отчет о том, как идет процесс подготовки к конференции, и, наконец, направилась к архиву.
Профессор Вейнс уже был там, облокотившись спиной о высокую стойку, он читал какую-то газету. Я, нервно поправив волосы и воротник рубашки, пока он не заметил меня, бодрым шагом подошла ближе.
- Я уже обо всем договорился, - кинул он мне вместо приветствия.
При этом он едва заметно кивнул головой в сторону бледного юноши в очках с толстыми стеклами, что неусыпно следил за входом в архив. Я улыбнулась кончиками губ, то ли в знак благодарности, то ли в знак одобрения, и мы последовали по длинному коридору к маленькой двери в самом его конце.
Но сколько мы не шли, дверь не приближалась. Профессор тоже это заметил, остановился, обернулся ко мне и спросил:
- Мисс Грейнджер, у вас нет при себе удостоверения студента?
Я ответила отрицательно. Я не подумала, что оно понадобиться мне. Профессор Вейнс остался недоволен моим ответом, и я предложила сходить за удостоверением.
- Я не могу тратить весь вечер, ожидая, когда вы принесете сюда все необходимое.
- Можно послать сову… - попыталась предложить я, но профессор уже помчался обратно к выходу из архива.
Там он остановился у стойки.
- У леди нет удостоверения, но нам необходимо пройти в архив вместе и сейчас, - сообщил он невозмутимому молодому человеку.
Тот посмотрел на меня поверх огромных очков, и во взгляде его мутно-серо-зеленых глаз явственно читалось «какая вопиющая безответственность и забывчивость! Могу ли я рисковать и допускать эту ветреную девицу в святая святых университета?» и затем, уже предназначавшееся мне лично «Я здесь, вообще-то, царь и бог. Захочу – пущу, захочу – не пущу». Я скривила губы, даже не пытаясь проникнуться жалостью к этому невзрачному юноше, застрявшему в богом забытом месте под слоем пыли и кипой бумаг, только и могущему в этой жизни изображать повелителя Хранилища.
Молодой человек был милостив и позволил мне войти. Он взмахнул палочкой в моем направлении, затем в направлении профессора Вейнса и сообщил:
- Возьмитесь за руки.
Я застыла на несколько мгновений. Я уже упоминала о своей нелюбви к физическим контактам, не вызванным моим собственным желанием. А касаться чужого человека, даже не являвшегося моим другом – это было настоящим испытанием. Профессор Вейнс, кажется, тоже замешкался, но затем, без нежности и деликатности схватил меня за руку и потащил по коридору. Пока моя рука была вложена в его, я старалась не шевелить даже кончиками пальцев, но чувствовала, что от волнения ладонь вспотела и готова была выскользнуть из его крепких пальцев. Мне стало стыдно от такой – пусть и естественной – реакции, и я надеялась, что он ничего не заметит. Пожалуй, то были самые смущающие несколько секунд за всё время нашего с профессором знакомства.
Но вот, наконец, мы вошли в огромный зал, потолок которого терялся где-то в темноте очень-очень высоко, а стены невозможно было увидеть из-за сотен высоченных стеллажей с небольшими выдвижными ящичками. Стеллажи эти создавали прямо лабиринт Хэмптон-корта, и я не представляла, как там можно было хоть что-то найти.
Но профессор Вейнс довольно уверенно направил свои стопы куда-то вглубь и чуть влево, и я старалась не отставать. Он бросал беглые взгляды на таблички-указатели, и смело шел вперед. Я же успевала лишь помечать то тут, то там попадающиеся на нашем пути стулья или небольшие столы с зелеными лампами на них.
Наконец, профессор остановился. Указав ленивым жестом на один из стеллажей, он уселся на старый-престарый стул, стоявший рядом и положил ногу на ногу.
Я взглянула на него, на его расслабленную позу, на выжидающий взгляд, и вопросительно подняла бровь.
- Ну же, начинайте, чего вы ждете? – поинтересовался Вейнс.
- А вы мне не поможете, профессор? – спросила я. – Тут ведь искать придется вечность. И магию использовать нельзя…
- Я вам и так помог – провел сюда, указал на шкаф, в котором нужно искать. Не слишком ли многого вы от меня хотите? Кроме того, желание изучить работу этого Снейка совершенно мною не разделяется. Я убежден, что нам это ни коим образом не поможет.
Я вздохнула и немного безнадежно взглянула на огромный шкаф, табличка над которым гласила: «СИ-СН». Означало это, что в огромном этом шкафу хранились документы на бывших студентов, чьи фамилии начинались на «Си», либо «Ск», «Сл», «См» и «Сн». Понаслышке я знала, что это – последний этап, на котором сохраняется порядок. Далее все нужно было искать вручную, просматривая файлы. Никакой определенной закономерности в расположении документов здесь не сохранялось, за исключением того, что более новые лежали ближе, чем бумаги, скажем, какого-нибудь мистера Слоу, учившегося в Стоунхендже веке так в четырнадцатом. То, что именно в этом шкафу находились все мистеры Смиты, некогда посещавшие университет, никак не облегчало работы. Выдвигая ящик за ящиком, я обнаруживала там груды скрученных в тугие трубочки пергаментов, обмотанных веревкой или лентой, с печатью университета. На каждом пергаменте на внешней стороне было написано имя того, чьи документы я держала в руках, и хотя бы это облегчало поиск.
Около сорока минут прошло в тщетном поиске. Профессор тем временем достал из кармана небольшой томик и углубился в чтение. Я была так «увлечена» поиском нужной фамилии, что даже не удосужилась узнать, что именно читал Вейнс.
Несколько раз я натыкалась на фамилию Снейк, но, радостно вскрикнув или еще как-либо выказав свою радость, я тут же с сожалением понимала, что это не мой Снейк. На пятом Снейке я перестала комментировать свои находки. Но вот я снова издала возглас, да столько разных эмоций в нем смешалось, что Вейнс оторвал взгляд от желтоватых страниц и посмотрел на меня.
- Неужели нашли? – спросил он почти без интереса.
- Не совсем, - ответила я, пожирая глазами начертанные на пергаменте буквы.
- Что значит, «не совсем»? – недовольный моим ответом, спросил профессор и поднялся, и подошел ко мне, чтобы посмотреть на мою находку.
- Что это? – спросил он, прекрасно видя, что это было. – Вы же искали Снейка.
- Северус Снейп, - проговорила я тихо, а затем громче добавила, - он был моим учителем в школе. Он преподавал нам зелья, сэр.
Я с трепетом держала в руках дело моего бывшего учителя, испытывая чувства непередаваемые.
- Видимо, он был хорошим учителем, раз вы решили пойти по его стопам, - было сделано предположение, в котором угадывалась лишь холодная вежливость.
- Да! – горячо ответила я, но затем, смутившись такого ответа, добавила. – Он, правда, не всем нравился. Но он был настоящим мастером своего дела. Мастером Зельеварения, я имею в виду. Не педагогики.
- Что же… - Вейнс немного помолчал, а затем сказал, - оставьте эти глупости и займитесь делом. Вы еще не просмотрели и половины.
Я закусила губу.
- Да, хорошо, сэр, - ответила я, и профессор вернулся на свой стул.
Однако я намеревалась сначала посмотреть дело моего бывшего учителя.
- Что вы делаете? – спросил Вейнс, наблюдая, как я разворачиваю пергамент.
- Собираюсь почитать дело профессора Снейпа.
- Это не положено. Вы не имеете права…
- Имею, - упрямо ответила я, жадно читая, - О! – вырвалось у меня.
- В чем дело? – проворчал Вейнс.
- Он окончил университет экстерном... И, судя по датам… получив степень Мастера, сразу отправился преподавать в Хогвартс.
- Мои ему поздравления.
Я подняла удивленный взгляд на профессора.
- Вы разве не знаете? Он погиб.
При этих словах голос мой дрогнул.
- Что ж с того? Думаете, поэтому он не достоин самых моих горячих поздравлений? – язвительно отозвался Вейнс.
Я поджала губы.
- Как вы можете так неуважительно отзываться о человеке, который… которого… которого даже не знаете!
- Судя по тому, что я о нем слышал, я счастливейший человек, раз не свел с ним знакомства.
Я рассердилась еще больше.
- Это не так, сэр. Вы ошибаетесь.
- Вы думаете, человек ошибается, отказываясь признавать преимущества знакомства с убийцей? – спросил Вейнс, звуча саркастично, как никогда.
- О, так вы знаете больше, чем хотели показать сначала, - констатировала я, - но меньше, чем нужно, чтобы верно судить о поступках других. И еще меньше, чтобы их осуждать.
- Я хотел бы оставить разговор о моральном праве человека судить другого – словом ли, или действием. Что мне интересно, так это почему вы – вы, из всех – его защищаете. Да к тому же с таким рвением.
Я немного смешалась.
- Прошу простить, сэр, если я была излишне эмоциональна. Дело в том, что не так давно у меня состоялся разговор о профессоре Снейпе с моими однокурсниками, и разговор тот оставил неприятные воспоминания.
Я в двух словах пересказала беседу с Терри, профессор Вейнс слушал, не перебивая.
- … поэтому я расстраиваюсь, слыша подобные слова и от вас, хотя и осознаю, что они кажутся единственно верными в данной ситуации. Но поверьте же мне, профессор Снейп был человеком сложного характера, но гораздо более высоких моральных качеств, чем многие. То, что он, однажды оступившись, смог все же выбрать правильный путь, только делает ему чести. А душевные страдания, которые выпали на его долю, делают его в моих глазах еще более достойным мужчиной.
Профессор Вейнс хмыкнул, но затем как будто бы о чем-то задумался.
- Всё это очень трогательно, - проговорил он медленно, но почти не язвительно, - однако вся Англия по-прежнему считает его убийцей и Пожирателем Смерти. И это обстоятельство, вероятно, никогда не изменится.
Я печально вздохнула.
- Ни мне, ни Гарри с Роном, не удалось пока найти фактов, доказывающих, что профессор лишил директора жизни по приказу последнего. Это бы, конечно, существенно снизило вину профессора Снейпа, но увы, поиски бесплодны…
- К тому же, у вас всех своя жизнь, в которой нет места прошлому. Те люди ушли, а вам нужно продолжать жить дальше, - заключил профессор Вейнс со всей серьезностью. – Поэтому отложите этот свиток, и ищите тот, который вам действительно нужен.
Я снова вздохнула и послушалась.
Поиски закончились через полтора часа после их начала. Когда нужный свиток был найден, у меня не осталось сил даже на радость, и я спокойно развернула пергамент. Там, пробежавшись глазами по характеристикам и данным, я нашла эмблему колледжа с написанной рядом темой диплома. Коснувшись кончиком палочки эмблемы, я прошептала заклинание, и передо мной в воздухе повис еще один пергамент. Это был автореферат дипломной работы Снейка. Я начала читать…
… Разочарованию моего не было предела. Всё, чего достиг Снейк, было уже проделано и обнаружено мной и Вейнсом. Вдвойне обиднее было то, что если бы Питч сразу сообщила бы мне о дипломе Снейка, мы с профессором сэкономили бы немало времени, которое потратили, открывая то, что уже было однажды открыто.
- Не понимаю, почему то, что выяснил Снейк, не стало достоянием общественности? – спрашивала я у профессора, когда мы уже вышли из Хранилища.
- Не забывайте о том, кто был куратором, - был ответ, - тщеславие некоторых ученых, так и не добившихся серьезных результатов в научной деятельности, порой толкает их на весьма любопытные поступки.
- Вы хотите сказать, что профессор Питч… помешала ему?
- Я думаю, что она предложила ему перспективы более радужные, чем слава в узких научных кругах – скажем, предложила хорошее место где-нибудь в Министерстве, множество её знакомых – высокопоставленные лица. Молодой человек соблазнился высокой зарплатой и предпочел забыть о своем, никому не нужном, как, несомненно, смогла убедить его ваш декан, открытии.
Я покачала головой.
- Она ужасная женщина, - сказала я, и Вейнс насмешливо хмыкнул.
- При столь высоком уровне интеллекта, как у вас, ваша склонность к максимализму и крайностям не может не удивлять. Если Питч смогла убедить Снейка в том, что ему не нужно это открытие, значит оно ему действительно не было нужно. Быть может, он руководствовался не только меркантильными интересами, решая избавить свои исследования от гласности. Вы должны понимать, что глупый человек не смог бы проделать такой работы, а умный – без оглядки поддаться увещеваниям Питч.
Я была вынуждена согласиться с этими словами. Затем профессор сообщил, что у него еще масса дел, и поспешил покинуть меня. Не смотря ни на что, я решила, что день не прошел напрасно.



20 ноября, суббота

Я решила показать Дику, что он мне безразличен. Меня обижало – хотя я и понимала глупость такой обиды – то, что ему не понравилась я, но понравилась какая-то американка. Чем она была лучше, чем я? И мне было неприятно, что Дик думал, что при этом всё еще нравится мне, это задевало мое самолюбие. Оба эти факта способствовали составлению плана – плана, в котором я должна была демонстрировать Дику равнодушие при каждом удобном случае.
В субботу я, как ни в чем не бывало, пошла на квиддич. Матч длился необычайно долго, и в кафе мы оказались только во второй половине дня. Там я была сама веселость и жизнерадостность, и так демонстративно игнорировала Дика, что он был вынужден несколько раз обратиться ко мне с незначительными вопросами, дабы убедиться, что я все же осознаю, что он тоже присутствует среди нас. Меня это только раззадорило. Эмиль, который как всегда был тише воды, ниже травы, был использован мною как объект, одаривающийся повышенным вниманием с целью вызвать в Дике хоть какие-то чувства. Хотя бы элементарную обиду, что ему предпочли другого. Да еще так быстро.
Просидев до десяти часов вечера в кафе, и выпив больше, чем обычно, наша компания – хотя и заметно уменьшившаяся после начала посиделок – решила отправиться в клуб в городе. Я бывала там крайне редко, но некоторые любители танцев уверяли, что там дико весело и посещение дискотеки будет лучшим продолжением вечера. Я решила, что это было действительно так. Пока я говорила с Эмилем, Дик несколько раз вмешивался в наш разговор, чтобы сказать мне какую-нибудь ерунду. Это был добрый знак.
В клубе мы танцевали, пили и веселились. Я была даже чересчур бодра, потому что намеренно накручивала себя, желая казаться беззаботной и жизнерадостной. Я настолько вошла в роль, что порой чувствовала себя почти также хорошо, как хотела показать. Эмиль, которому доставалось все мое внимание, со временем куда-то пропал, и его быстро сменил Кеннет. Тот был немного пьян, но и мой разум был не так ясен, как мог бы. Во мне вдруг проснулся чертенок, который решил показать всем, что я могу не просто веселиться и вести себя как обычная молодая девушка, но еще и флиртовать, фривольничать и позволять себе лишнее.
И самое главное – я хотела доказать СЕБЕ, что могу нравиться.
Кеннет не уставал делать мне комплименты, поражая воображение разнообразием и, порой, изысканностью фраз. Я даже невольно подумала, что он не так туп, как я считала, раз смог запомнить столько речевых оборотов, да еще и применить их в нужном месте в нужное время. Кроме того, он сумел принять совет Джейсона и избрать другой ко мне подход, нежели попытки соблазнить пошлыми шуточками и тисканьем. Нет, теперь он изображал джентльмена. Не то чтобы это могло ввести меня в заблуждение касательно его личности, но терпеть *такого* Кеннета было куда легче, чем старого. Поэтому где-то во втором часу ночи я обнаружила себя, сидящей у него на коленях. Я чувствовала себя ужасно плохой девчонкой, и мне это нравилось. Даже не смотря на то, что сидеть у кого-либо на коленях я не люблю, и лучше буду стоять на голове, чем сидеть на ком-то, я наслаждалась своим положением, и особенно беспокойным поведением Дика, который то и дело кидал на меня встревоженные взгляды.
Ночь прошла незаметно, и вот пришло утро, а с ним пора расходиться. Из клуба мы вышли дружной толпой, которая таинственным образом разделилась на небольшие группки людей, а затем и вовсе на парочки. И не менее таинственным образом я оказалась наедине с Диком. Куда пропал Кеннет, и как он меня упустил из виду, мне было невдомек, но меня это уже и не волновало.
Мы шли с Диком к Профессорскому садику и вели довольно странный разговор, суть которого как будто бы была ясна обоим, но тщательно скрывалась за недомолвками.
- Он же тупица, я помню, ты сама говорила.
- Мало ли, что я говорила. Я же девушка, я такая ветреная.
- Ерунда… и вообще, что это такое! Сидела всю ночь у него на коленях.
- Ну и что?
- Как это ну и что! Это никуда не годится. Ладно бы, кто-то другой, но ТЫ!
- Где хочу, там и сижу, тебя это не должно волновать.
- Но волнует.
- А меня не волнует, что тебя это волнует.
- Это… ниже тебя.
- Иди к черту, - тут я разозлилась, - не тебе решать, что ниже, а что выше.
- Ты не должна была с ним сидеть и разговаривать.
- Я знаю, что не должна. Я никому ничего не должна.
- Нет, я имею в виду… ты должна была не сидеть. Не с ним.
- Как-то других желающих не нашлось.
Неожиданно Дик взял меня за руку и притянул к скамейке. Мы сели и над нами тут же зажегся фонарь. Мы сидели близко-близко, и я видела, как блестели его глаза. Я чувствовала его запах, такой знакомый и родной. Я поняла, что сейчас произойдет что-то важное, но не знала, как к этому отношусь. Я не испытывала никаких эмоций, кроме легкого напряжения, вызванного ожиданием.
- Другие есть, - сказал он, наконец, обнимая меня за плечи.
Затем одна его рука коснулась сперва моего носа, затем губ.
- Ты очень красивая, - вдруг произнес Дик.
Это было лестно – но не более.
- Этот Кеннет тебя не достоин, ты слишком умная и красивая для него, ты найдешь кого-то в сотню раз лучше этого идиота.
«Кеннет не достоин! – подумала я, - а кто же, интересно, по-твоему, достоин?». Ответ как будто бы прозвучал в его следующем действии – он склонился ко мне и поцеловал в губы. Я ответила ему, честно стараясь получить удовольствие от поцелуя. Но тщетно.
В этот самый миг все кончилось. Все мои многомесячные страдания, все переживания и слезы, всё было зря. Либо я совершенно бесчувственное создание, не способное ни на какие яркие чувства, и тем более на любовь, либо Дик – не мужчина моей мечты, и не моя вторая половинка. Ибо в секунду, когда губы наши соприкоснулись, я почувствовала полное безразличие к молодому человеку рядом со мной. Я знала, что если нам доведется поцеловаться, это все изменит. Но могла ли я думать, что подобное затушит тлеющие угли, а не раздует из них огонь?
Мы посидели еще, Дик сказал мне, какая я потрясающая. Но я чувствовала, что это было хоть и искренне, но… словно бы извиняясь. Он как будто бы говорил «Ты потрясающая, но для *нас* это ничего не меняет». Окончательно точку в наших не начавшихся отношениях поставила следующая фраза Дика:
- Гермиона… - прошептал он после уже третьего поцелуя, - вообще… оно тебе нужно?
Я поняла, что он говорил об идее нас двоих вместе. И честный ответ был «нет». Но я, в ту минуту слишком ошеломленная осознанием того, что полностью освободилась от чувств к Дику, вдруг испугалась, что мой категоричный ответ может обидеть его. Сейчас, по здравом размышлении, я не стала бы щадить его гордость и, скорее даже, наоборот, сделав всё легче для нас обоих, сказала бы правду. Но я попыталась ответить деликатно:
- Нууу… не знаю… как-то… наверное, так…не особо, наверное… В общем, - я вздохнула, пытаясь собраться с мыслями, - идти пора. Я спать хочу.
Дик согласно кивнул и мы пошли к моему колледжу. Долгое время мы хранили молчание. Затем, уже прощаясь, обменявшись лишь скупым «пока», я добавила:
- Только ты… пиши что ли. Мы ведь друзья.
Дик горячо заверил меня в том, что будет писать мне едва ли не каждый день, но я-то знала, что в лучшем случае получу от него открытку на Рождество.




27 ноября, суббота

Еще в понедельник профессор Вейнс предложил мне начать встречаться чаще, поскольку конференция должна была состояться уже очень скоро – 4 декабря – а мы так и не достигли тех результатов, на которые рассчитывали. Пришла я в лабораторию и в субботу. Когда передо мной встал выбор, куда идти – на квиддич или на встречу с профессором Вейнсом, я даже не задумывалась и предпочла зелья. Такая легкость в принятии решения, которое когда-то было бы для меня тяжелейшим, подняла мне настроение.
- Мы неплохо поработали на этой неделе, не правда ли, сэр? – произнесла я, когда мы наводили порядок в лаборатории после очередных опытов.
- Мы не продвинулись ни на шаг, - ответил профессор недовольно.
- Отсутствие результата – тоже результат. По крайней мере, теперь мы знаем, чего делать точно не стоит, - сказала я, счищая со стола остатки взорвавшегося зелья.
Вейнс хмыкнул и даже улыбнулся.
- Ваш оптимизм почти заразителен, - сказал он, - но спешу напомнить, что у нас осталась неделя.
- И что вы посоветуете?
- Работать, - был краткий ответ.
Я улыбнулась.
- Обязательно последую вашему совету. Один уже оказался действенным, наверняка окажется и второй.
Профессор взглянула на меня вопросительно, и я игриво ответила:
- Помните, вы говорили о том, что чтобы привлечь мужчину, нужно заставить его охотиться?
- Мм.
- Я так и сделала. И чем равнодушнее я была, тем больше он жаждал моего внимания. Это удивительно.
Вейнс хмыкнул.
- Интересно, это действует всегда? – спросила я после некоторой паузы.
Профессор молча пожал плечами.
- И с Кеннетом действует. И с Эмилем… - пробормотала я, а затем громче добавила, - надо будет попробовать на ком-то еще.
- А ваша предыдущая жертва не воспримет это как оскорбление? – едко поинтересовался профессор.
- Дик? Нееет, - убежденно заявила я. – Мы с ним теперь просто друзья. И все благодаря вам.
- Благодарности можете прислать в письменной форме, адрес вам известен.
- Вы напрасно язвите, сэр. Если бы не ваш совет, я бы до сих пор мучалась своей псевдо-влюбленностью, а так, когда у меня появилась возможность, пусть и призрачная, добиться Дика, я поняла, что он мне не нужен. И теперь я чувствую себя такой свободной! Вы представить себе не можете.
- Действительно не могу, - пробубнил Вейнс, и что-то в его голосе заставило меня замолчать.
Мы молча закончили уборку, и я в который раз поймала себя на том, что говорю слишком много. Я начала переживать, что у профессора может сложиться обо мне мнение, как о пустоголовой ветряной болтушке, что было бы очень неприятно.



28 ноября, воскресенье

Целое воскресенье я пыталась понять теорему Уитмана. То есть, я её, конечно, поняла, и доказать её могла бы с легкостью, но ПОЧЕМУ всё происходило так, а не иначе, было для меня загадкой. В который раз я просматривала в справочнике список ингредиентов категории А и категории С, сопоставляя каждый с каждым, и все в сумме, и с ингредиентами других категорий, и перечитывая то, что говорилось о классификации ингредиентов в учебнике Основы Зельеварения, по которому мы учились еще на первом курсе. Но я не могла понять, почему при их взаимодействии активными были ингредиенты С, и, соответственно, именно они давали основные магические свойства зелью, тогда как ингредиенты А давали побочные. Всё рассчитывалось по формуле Уитмана, которая была верна в 99 процентах случаев…
Нам с профессором необходимо было, чтобы активным стал янус двупестный, который относился к категории А, соответственно, нужно было, чтобы теорема Уитмана не сработала, соответственно, нужно было рассматривать этот один процент, составляющий исключения. На это я потратила ни один час.
Озарение пришло неожиданно. Готова поклясться мне на голову упало яблоко – настолько ошеломленной я чувствовала себя, когда поняла, чего нам не хватает. Окрыленная, я помчалась к профессорскому городку, надеясь, что девять – достаточной поздний час, чтобы обнаружить профессора Вейнса дома.
Я стучала в его дверь почти около семи минут. Наконец, мне открыли. Профессор был одет не празднично, но так, как будто собирался куда-то уходить. Почему, в таком случае, он не открывал так долго, было не ясно.
- А, это вы, - произнес он, и мне стало ясно, что он ждал кого-то другого.
- Извините, сэр, я займу у вас всего лишь минуту, - но потом, вспомнив предыдущий инцидент, сказала, - хотя, если вы кого-то ждете, я зайду потом, да и завтра у нас лекция…
Вейнс сделал шаг в сторону и жестом предложил мне войти. Я не стала сопротивляться, слишком велико было желание поделиться догадкой, и слишком мала вероятность, что кроме профессора меня кто-то поймет.
- Будьте добры, подождите меня в гостиной, мисс Грейнджер, - непривычно вежливо произнес Вейнс, и я неторопливо прошла в комнату.
Сам он, как я слышала, поднялся вверх по лестнице.
Я, как и в прошлый раз, огляделась вокруг. Гостиная казалась все еще малообжитой, хотя личных вещей хозяина прибавилось. Тут стоял пустой бокал, там лежало перо. Я села в ближайшее к выходу кресло, и обнаружила запавшую между сидением и ручкой тонкую книжку. Скорее даже это была не книжка, а брошюрка. Я взяла её в руки и с удивлением прочитала «Как завести друзей». Я прыснула от удивления.
Открыв печатное издание, с обложки которого раздражающе широко улыбалась компания девушек и молодых людей в магловской одежде (что убедило меня в том, что автором был магл), я принялась читать заголовки. Под ними были написаны небольшие тезисы – пояснялось, о чем пойдет речь ниже. Кое-где стояли начерченные пером галочки.
«Если вы хотите завести новых друзей, - читала я главу под названием «ОБЩЕНИЕ», - вам необходимо стараться проводить среди людей как можно больше времени. Друзья не придут сами по себе и не постучат в вашу дверь, пока вы смотрите телевизор. И если люди, которые уже есть вокруг вас (в школе, на работе и т.д.) не являются подходящим материалом для дружбы, это не конец света». (Галочка)
«Говорите с людьми. Вы можете вращаться среди них, но по сути никогда не говорить. Старайтесь это исправить. Разговаривайте со всеми: с продавцами, клерками в банке, людьми в автобусе или сидящими с вами рядом по каким-то причинам (галочка) – например, на ланче или в церкви (вопросительный знак).
Старайтесь начинать разговоры. Самое элементарное – о погоде («Какой прекрасный солнечный денек, не так ли?» или «Ох, сегодня льет как из ведра»),просите о помощи («Как вы думаете, какой шарф лучше подарить маме?»), или делайте комплименты («Какая отличная машина» или «у вас очень красивые туфли»). После ответа на эти вопросы, вы можете задать вытекающие, например «Вы любите теплую погоду?» или «а что вы обычно дарите своей маме?».
В конце разговора представьтесь. Это совсем не сложно, просто скажите: «Кстати, меня зовут…». Обычно люди в ответ делают то же самое. ВНИМАНИЕ: запомните его/её имя!
Разговаривайте радостным тоном. Даже если вы жалуетесь на что-то, старайтесь говорить об этом с улыбкой. Подробнее об этом см. раздел «УЛЫБКА»»
«Старайтесь смотреть людям в глаза и улыбаться, - советовал последующий раздел «УЛЫБКА», - Если вы выглядите недружелюбно, у людей будет меньше желания общаться с вами». Галочка.
«Инициируйте совместную деятельность, - настаивал раздел «СОВМЕСТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ», - вы можете раскрыть душу и постоянно улыбаться, но это не поможет, если вы не будете заниматься с людьми какой-то совместной деятельностью. Ходите вместе на вечеринки, или пригласите будущего друга на ланч. Или просто займитесь одним учебным или рабочим проектом». (Галочка)
«Будьте открытым, - говорилось дальше, - не держите секретов от друзей. Если только это не самые сокровенные секреты (жирный минус). Иногда задушевный разговор может сблизить сильнее, чем любая другая совместная деятельность. Расскажите другу о себе, а затем выслушайте всё, что он расскажет вам о себе. ВАЖНО: будьте хорошим слушателем, запоминайте все, что вам рассказывают (галочка).
Будьте правдивым и надежным»
«Вы не обязаны быть веселым или суперклассным. Нужно быть просто позитивным и дружелюбным (минус). Не язвить по каждому поводу (минус), а позволять людям чувствовать себя рядом с вами комфортно (минус), чтобы они вас не боялись и не чувствовали к вам отвращения (минус). Для этого улыбайтесь (см.раздел «УЛЫБКА») (жирный минус), часто смейтесь (минус, бумага слегка надорвана пером), не забывайте смотреть в глаза и просто будьте уверены в себе. Но не слишком, чтобы вас не считали заносчивым»
«Не пытайтесь изменить себя для того, чтобы обзавестись друзьями. Оставайтесь верны своим убеждениям. Оставайтесь самим собой (галочка)»
«Будьте осторожны, встречаясь с людьми, с которыми познакомились он-лайн. Они могут оказаться маньяками (см.раздел «ОН-ЛАЙН»)». (Знак вопроса)
Я услышала, что кто-то спускается обратно по лестнице, и быстро закрыв брошюру, засунула её туда, откуда взяла. Я не знала, смеяться ли над тем, что нашла, или плакать. Если быть точной, книжка безусловно была полной нелепицей, но то, что профессор Вейнс, может быть даже и не всерьез, но читал её, меня огорчало. Несмотря на немного неровный и странный характер, а также порой подозрительное, а порой таинственное и необъяснимое поведение, профессор Вейнс был мне очень…приятен, и мне не хотелось, чтобы у него были проблемы с друзьями. Я бы сама хотела бы стать его другом, если бы он позволил мне это. Но вероятность такого исхода была довольно мала.
- Итак, я вас внимательно слушаю. Что привело вас в такой час в мою скромную обитель? – спросил Вейнс, входя в гостиную.
Я изложила суть дела, и принялась детально расписывать своё небольшое открытие.
-… и это поможет нам контролировать процесс с самого начала… - вещала я.
- … что даст нам возможность увеличить срок действия до четырех часов, - профессор, кажется, был действительно изумлен, - впрочем, верхолазка…
- Да, сэр, верхолазка, теперь становясь также активной, будет оказывать вредоносное действие, и если мы добавим её настолько много, волшебник, принявший зелье, может навсегда ослепнуть.
- Соответственно, только около трех часов, не больше, - проговорил профессор, рассчитывая что-то на клочке пергамента.
- По моим подсчетам, именно так, сэр, но сперва нужно провести научный эксперимент.
- Это безусловно.
Внезапно, в дверь постучали. Профессор посмотрел на меня, и на мгновение мне показалось, что сейчас он спросит:
- Вы кого-то ждете?
Но затем он направился в прихожую, оттуда говоря мне:
- Договоримся о подробностях завтра после лекции.
Я поспешила за ним, как раз чтобы успеть увидеть, как он открывает дверь и здоровается кивком головы с высокой светловолосой женщиной примерно его возраста. Я смутилась и поспешила покинуть дом профессора, сконфуженно протискиваясь между женщиной – весьма привлекательной – и дверным косяком.
А профессор Вейнс, оказывается, был настоящим ловеласом.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru