ВизитПрошло две недели. Я уже не понимал, как раньше жил один. Без нее. Не понимал, почему мне это нравилось. Теперь мне казалось, что это так естественно: проснуться, приготовить завтрак на двоих, подождать, пока Гермиона спуститься вниз, зевая и чуть морщась от яркого солнца, застилающего кухню.
– Доброе утро, профессор Снейп, – говорила она, садилась за стол и сладко потягивалась, как маленький ребенок после пробуждения.
Я краем глаза подглядывал, как в это время натягивалась ткань футболки на ее груди, и накладывал завтрак в протянутую тарелку.
– Доброе утро, мисс Грейнджер, – бросал я. – Приятного аппетита.
– Спасибо, и вам, – отвечала она, принимаясь за еду.
После завтрака она обычно принимала лечебные зелья и мыла посуду. А я уходил к себе в кабинет работать или варить очередную порцию зелий. Дверь в кабинет я оставлял почти всегда приоткрытой, чтобы видеть Гермиону, которая устраивалась поудобнее на диване с книгой в руках. Иногда она вызывалась помочь мне с уборкой дома. Только она делала это без помощи магии, потому что ее палочка лежала в запертом ящике моего стола. «Никакой магии, даже элементарной, иначе состояние может ухудшиться», – говорили колдомедики из Мунго.
Однажды я зашел на кухню и увидел, как Гермиона в слишком большой для нее рубашке с закатанными по локоть рукавами мыла полы, напевая какую-то незнакомую мне мелодию. При этом она еще умудрялась пританцовывать. Я фыркнул от смеха слишком громко, чем обратил на себя ее внимание. Она повернулась ко мне, убирая запястьем упавшую на лицо прядь волос, и тоже рассмеялась. Со всклоченными волосами, раскрасневшаяся, в одежде слишком большого размера для ее худой фигуры она выглядела так комично, что я даже почти улыбнулся ей в ответ.
– Мисс Грейнджер, ваше пение отвлекает меня от работы, – строго сказал я.
Отлучаться по делам я старался очень редко, потому что в такие моменты я хотел только одного: вернуться побыстрее домой и увидеть ее. Один раз я отсутствовал три часа. Когда я вышел из камина в гостиной, Гермиона стояла на стуле и вытирала пыль со шкафа.
– Профессор Снейп, – воскликнула она, и ее губы растянулись в широкой улыбке. В широкой и искренней. – Вас так долго не было!
– Успели соскучиться, мисс Грейнджер? – съязвил я в ответ, не желая принимать во внимание тот факт, что она была рада моему возвращению.
Мы привыкали к совместной жизни слишком быстро, как мне казалось. Если бы она была замкнута или боялась меня, мне было бы проще относиться к ней, как раньше. Но Гермиона общалась со мной будто с хорошим знакомым.
Как выяснилось позже, ее круг общения не ограничивался лишь мной.
Я записывал состав нового зелья, когда настойчивый стук прервал меня. Я никого не ждал. Гермиона подняла голову от одного из старых выпусков «Чудес зельеварения», который читала, устроившись на диване. Посмотрев сначала на меня, потом на дверь, она подбежала к ней, крикнув через плечо:
– Я открою, профессор.
За дверью меня поджидал неприятный сюрприз.
– Джинни, Невилл, Луна! – радостно закричала Гермиона, бросаясь к каждому по очереди на шею.
Воспользовавшись затянувшимся столпотворением у меня на крыльце, я подошел поближе. Сложив руки на груди, я выжидающе смотрел на их обнимания. Единственным желанием было - с силой захлопнуть у них перед носом дверь и наложить как можно больше запирающих заклинаний. Когда они, наконец, обратили на меня внимание, я с удовольствие отметил, что вызываю у них тот же страх, что и во время своего преподавания.
– Здравствуйте, профессор Снейп, – хором сказали они.
– Что вы здесь делаете? – поинтересовался я, чеканя каждое слово. Меньше всего мне сейчас хотелось выглядеть радушным и вежливым.
– Мы пришли проведать Гермиону, – ответила младшая Уизли. Подняв что-то большое с пола и всучив это мне, она добавила: – И еще вот.
«Что-то» оказалось большой клеткой с огромным рыжим котом.
– Живоглот! – Гермиона бросилась к клетке, которую я держал в руках. Пока она доставала кота, я, прикрыв глаза, вдыхал исходящий от ее волос аромат какого-то шампуня из трав. «Приятные мелочи» – так я называл такие моменты.
– Что это? – спросил я, показывая на рыжее чудовище, когда она его достала и прижала к груди.
Чудовище, видимо, тоже было не радо нашему знакомству, потому что не сводило с меня пристального и недоверчивого взгляда.
– Это мой кот, профессор, – довольно улыбалась Гермиона, почесывая его за ушами, отчего он начал издавать слишком громкие урчащие звуки.
– Вы хотите сказать, что он теперь будет жить здесь? – поморщившись, спросил я.
Из всех кошек я мог переносить лишь МакГонагалл. Причем когда она была в человеческом облике.
– Да, – удивленно сказала Гермиона, как будто другого ответа для нее не существовало, и добавила:– Вы же не будете против?
– Можно мы войдем? – прервала нас Лавгуд.
Они все еще стояли на крыльце. Ехидное «Нет» уже почти сорвалось с моих губ. Но Гермиона, опередив меня, широко распахнула перед ними дверь и спросила:
– А где Гарри и Рон? Я думала, они будут с вами.
Кинув на меня быстрый взгляд, младшая Уизли тихо ответила:
– Они … Они не смогли прийти.
– Как это не смогли? – сердито переспросила Гермиона. – Почему?
– Видимо, мистер Поттер и мистер Уизли заняты более важными делами, – сказал я, видя, как ее друзья молча переглянулись.
– Зачем? – покрасневший Лонгботтом поднял на меня рассерженные глаза. – Зачем вы так говорите про Гарри и Рона?
– Нет, Невилл, – грустно сказала Гермиона, пряча расстроенное лицо в шерсти рыжего чудовища, – профессор Снейп прав. Я им написала уже шесть писем, а они ни на одно не ответили. И сейчас их нет. Сначала я думала, что они на меня обиделись, но теперь, видимо, пришла моя очередь обижаться.
Эти шесть писем. Они лежали в запертом ящике письменного стола у меня в кабинете. Отправляя с моим вороном очередной пухлый конверт, Гермиона не подозревала, что он приносил эти письма мне. Каждый раз, вынимая из его клюва письмо, на котором было написано «Гарри Поттеру» или «Рону Уизли», я складывал его в ящик, не читая. У меня даже ни разу не возникло желания их просмотреть.
– Почему вы не предупредили о своем визите? – спросил я у рассаживающихся на диване в гостиной молодых людей. – Или вас прислала профессор МакГонагалл?
– Но я направила к вам сову с письмом, – возразила Уизли. – И Гермиона мне ответила, что вы будете дома.
Я старался оградить ее от окружающего мира. Но я не предусмотрел, что Гермиона могла получить сову от тех, кто знал, что она находилась здесь, и передать с ней ответ. Надо было сегодня же сделать дом ненаходимым для сов с письмами на ее имя.
– Мисс Грейнджер? – Я посмотрел на нее как в школе. Взглядом, которого она тогда боялась. – Вы мне не объясните, почему не просветили меня относительно этого неприятного во всех отношениях визита?
– Я подумала, что если скажу вам, то вы запретите им приходить, – тихо сказала она, опустив глаза в пол. – Я так давно не виделась со своими друзьями.
– Вам следует предупреждать меня заранее о том, что хотите принять гостей.
– Значит вы не против, если они придут еще? – радостно спросила она.
Ох уж эта женская логика! Разве я сказал, что согласен?
– Вам нужна тишина и покой, – процедил я сквозь зубы.
– Профессор Снейп, – вмешалась Лавгуд, – мы не будем шуметь.
Я даже на минуту пожалел, что мы сейчас находились не в Хогвартсе. С удовольствием снял бы с Гриффиндора и Райвенкло по пятьдесят баллов. С каждого.
– Мисс Грейнджер, на пять минут, – приказал я, беря ее за плечо и разворачивая в сторону кухни.
Я хмуро наблюдал, как она ставила чайник на огонь, чуть не пританцовывая на месте от желания вернуться в гостиную. Ее ужасный кот запрыгнул на стул рядом с ней и начал мурлыкать, преданно следя за каждым движением своей хозяйки. Гермиона взяла его на руки и принялась гладить. Я непроизвольно поморщился, представив, что по всему дому будет бегать этот огромный волосатый мешок, издающий громкие звуки, похожие на урчание пустого желудка.
– Я понимаю, что это ваш дом, и вам неприятно видеть здесь своих учеников, – начала она, – но ведь это мои друзья. Я думаю, что для моего состояния будет полезно встречаться с ними.
– О моем отношении к их визиту следовало подумать заранее.
Она вздохнула. По ее бегающему взгляду и напряженным мышцам лба я понял, что она подбирала слова. То ли дело было в успокоительных зельях, то ли сказалось мое постоянное присутствие рядом, но она начала взвешивать каждое слово перед тем, как его произнести. Кот спрыгнул с рук и начал тереться о ее ноги.
– Профессор Снейп, я вам очень благодарна, что вы обо мне заботитесь, но опекать меня от друзей нет необходимости. В одной маггловской книжке по психологии я однажды прочитала, что человеку, пережившему стресс, нужно постепенно возвращаться в прежний мир, что ему нужно видеться с теми, кто раньше был ему дорог. Если вам не нравится, что они приходят сюда, я могу видеться с ребятами в другом месте, – тихо сказала она.
Вот я и попал в ловушку, которую расставил сам. Принимать в своем доме ее друзей я не мог, мне и так хватало частых визитов МакГонагалл. На то, чтобы категорически запретить встречаться с ними, не было веских причин. Отпустить ее с ними одну - равнозначно спящему вулкану, который мог в любую минуту проснуться (а в ее случае - возникновению еще одного срыва). А этого нельзя было допустить.
– К тому же мы можем пойти куда-нибудь вместе. Вместе с вами. Если вы не хотите отпускать меня одну, – продолжила она, видя мое замешательство.
Мои брови от удивления медленно поползли вверх, стоило мне только представить такое развитие событий. Чтобы я ел мороженое в кафе в компании своих бывших учеников, которые еще недавно тряслись от страха, когда я входил в класс! Я не сдержался и ухмыльнулся, представив, как Лонгботтом подавился бы этим мороженным, сидя со мной за одним столиком. Но я не мог не признать, что этот вариант был единственным, который устраивал всех.
– Пожалуйста, профессор Снейп, – улыбнулась она мне, доставая пять чашек из серванта.
– Я подумаю, мисс Грейнджер, – я повернулся к двери. – Для чая хватит четырех чашек. Боюсь, что я сегодня не составлю компанию вашим друзьям.
Все трое сидели на диване, когда я вошел в гостиную, и озирались по сторонам. Я подошел поближе и тихо, чтобы Гермиона не услышала, сказал:
– Надеюсь, что вам не нужно напоминать, какие темы в разговоре с мисс Грейнджер поднимать не стоит?
– Да, профессор Снейп, – пролепетала Лавгуд.
Лонгботтом и младшая Уизли, которая сжимала в руках какой–то сверток, кивнули.
– Я буду в кабинете, где буду слышать каждое слово, которое вы произнесете. Мерлин вас упаси, если вы скажите хоть что-нибудь, что может повредить ее состоянию.
Зайдя в кабинет и наложив подслушивающие чары, я услышал голос Лонгботтома:
– Да я бы умер, если бы жил вместе с ним.
– У вас будет такая возможность, мистер Лонгботтом, если я еще раз услышу что-то подобное в свой адрес, – громко сказал я.
За дверью раздался сдавленный вздох. Даже сейчас ужас, который я наводил на него, доставлял мне наслаждение: я все еще не мог простить ему той истории с боггартом.
– Невилл, зря ты так, – послышался голос Гермионы, – профессор Снейп очень хороший человек. Просто вы его совсем не знаете.
Если бы они меня сейчас видели, то испугались бы еще больше, потому что на лице всегда сурового зельевара расплылась дурацкая улыбка. Из-за этих слов идея по поводу кафе уже не казалась мне столь сумасшедшей.